← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant répartition pour l'année 2004 de l'avance sur la compensation octroyée aux communes et provinces en raison de la modification des articles 257 et 258 du Code des impôts sur les revenus 1992 "
Arrêté du Gouvernement wallon portant répartition pour l'année 2004 de l'avance sur la compensation octroyée aux communes et provinces en raison de la modification des articles 257 et 258 du Code des impôts sur les revenus 1992 | Besluit van de Waalse Regering houdende verdeling voor het jaar 2004 van het voorschot op de compensatie toegekend aan de gemeenten en provincies wegens de wijziging van artikelen 257 en 258 van het Wetboek op de inkomstenbelastingen 1992 |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | |
9 DECEMBRE 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon portant répartition | 9 DECEMBER 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende verdeling |
pour l'année 2004 de l'avance sur la compensation octroyée aux | voor het jaar 2004 van het voorschot op de compensatie toegekend aan |
communes et provinces en raison de la modification des articles 257 et | de gemeenten en provincies wegens de wijziging van artikelen 257 en |
258 du Code des impôts sur les revenus 1992 | 258 van het Wetboek op de inkomstenbelastingen 1992 |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des | Gelet op de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de |
Communautés et des Régions, notamment les articles 3, alinéa 1er, 5° | financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten, inzonderheid op |
et 4, § 2; | artikelen 3, eerste lid, 5° en 4, § 2; |
Vu la loi spéciale du 13 juillet 2001 portant refinancement des | Gelet op de bijzondere wet van 13 juli 2001 tot herfinanciering van de |
Communautés et extension des compétences fiscales des Régions; | gemeenschappen en uitbreiding van de fiscale bevoegdheden van de |
Vu le décret du Conseil régional wallon du 22 octobre 2003 modifiant | Gewesten; Gelet op het decreet van de Waalse Gewestraad van 22 oktober 2003 tot |
les articles 257 et 258 du Code des impôts sur les revenus 1992; | wijziging van artikelen 257 en 258 van het Wetboek op de inkomstenbelastingen 1992; |
Vu le décret du 18 décembre 2003 contenant le budget général des | Gelet op het decreet van 18 december 2003 houdende de algemene |
dépenses de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2004; | uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2004; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 7 décembre 2004; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 7 december 2004; |
Considérant qu'un montant de euro 12.500.000 est inscrit à | Overwegende dat een bedrag van euro 12.500.000 ingetrokken is op |
l'allocation de base 43.18 du programme 01 de la division organique 14 | basisallocatie 43.18 van programma 01 van organisatieafdeling 14 van |
du budget général des dépenses de la Région wallonne pour l'année | de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het |
budgétaire 2004; | begrotingsjaar 2004; |
Considérant que ce montant doit être réparti entre l'ensemble des | Overwegende dat dit bedrag moet worden verdeeld onder het geheel van |
de gemeenten en provincies die werden onderworpen aan een | |
communes et provinces ayant subi une réduction de revenu lié au | inkomstenvermindering verbonden met de onroerende voorheffing voor het |
précompte immobilier pour l'exercice 2004; | boekjaar 2004; |
Considérant que ce premier montant octroyé aux communes et provinces | Overwegende dat dit eerste bedrag toegekend aan de gemeenten en |
est réparti sur base de la différence constatée entre les réductions | provincies wordt verdeeld op grond van het verschil vastgesteld tussen |
de précompte immobilier octroyées pour personnes à charge et invalides | de verminderingen van de onroerende voorheffing toegekend voor |
de guerre pour les exercices d'imposition 2003 et 2004; | personen ten laste en oorlogsinvaliden voor de belastingsjaren 2003 en 2004; |
Considérant que le solde de la compensation pourra être réparti dés | Overwegende dat het compensatiesaldo zal worden verdeeld vanaf de |
l'adoption du budget général des dépenses de la Région wallonne pour | aanneming van de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor |
l'année budgétaire 2005; | het begrotingsjaar 2005; |
Considérant qu'il s'indique de verser l'ensemble des sommes dues | Overwegende dat al de verschuldigde bedragen gelijktijdig moeten |
simultanément; | worden gestort; |
Sur proposition du Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction | Op voordracht van de Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en |
publique, | Ambtenarenzaken, |
Arrête : | Besluit : |
Artikel 1.Vanaf de aanneming van het besluit tot verdeling van het |
|
Article 1er.Dès adoption de l'arrêté répartissant le solde octroyé |
saldo toegekend aan de betrokken gemeenten en provincies op grond van |
aux communes et provinces concernées sur base du budget 2005 de la | de begroting 2005 van het Waalse Gewest, wordt het bedrag van euro |
Région wallonne, il sera versé à la Société anonyme "DEXIA - banque" | 12.500.000,00 gestort aan de N.V. Dexia Bank; die vennootschap is |
la somme de euro 12.500.000 à charge pour cette société de porter au | ermee belast de bedragen vermeld naast de namen van de gemeenten in |
crédit des comptes des communes les montants indiqués en regard de | kolom (21) van het bij dit besluit gevoegde overzicht te boeken op het |
leur nom dans la colonne (21) du relevé annexé au présent arrêté et | credit van de gemeenterekeningen en onderstaande bedragen te boeken op |
sur le compte des provinces les montants repris ci-dessus : | het credit van de provincierekening : |
- Brabant wallon : euro 319.490,27 | - Waals-Brabant : euro 319.490,27 |
- Hainaut : euro 2.209.695,05 | - Henegouwen : euro 2.209.695,05 |
- Liege : euro 1.320.747,16 | - Luik : euro 1.320.747,16 |
- Luxembourg : euro 409.069, 31 | - Luxemburg : euro 409.069, 31 |
- Namur : euro 583.392,73 | - Namen : euro 583.392,73 |
Art. 2.Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction |
Art. 2.De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en |
publique est chargé de l'exécution du présent arrêté. | Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 9 décembre 2004. | Namen, 9 december 2004. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VANCAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, | De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |