Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 09/12/2004
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté ministériel du 17 mars 1994 relatif à la détermination officielle de la qualité et de la composition du lait fourni aux acheteurs "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté ministériel du 17 mars 1994 relatif à la détermination officielle de la qualité et de la composition du lait fourni aux acheteurs Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het ministerieel besluit van 17 maart 1994 betreffende de officiële bepaling van de kwaliteit en de samenstelling van melk geleverd aan kopers
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
9 DECEMBRE 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté 9 DECEMBER 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van
ministériel du 17 mars 1994 relatif à la détermination officielle de het ministerieel besluit van 17 maart 1994 betreffende de officiële
la qualité et de la composition du lait fourni aux acheteurs bepaling van de kwaliteit en de samenstelling van melk geleverd aan kopers
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-,
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment tuinbouw- en zeevisserijproducten, inzonderheid op artikel 3,
l'article 3, modifié par les lois du 29 décembre 1990 et du 5 février gewijzigd bij de wetten van 29 december 1990 en 5 februari 1999 en bij
1999 et par l'arrêté royal du 22 février 2001; het koninklijk besluit van 22 februari 2001;
Vu l'arrêté royal du 17 mars 1994 relatif à la production du lait et Gelet op het koninklijk besluit van 17 maart 1994 betreffende de
instituant un contrôle officiel du lait fourni aux acheteurs, productie van melk en tot instelling van een officiële controle van
notamment l'article 9; melk geleverd aan kopers, inzonderheid op artikel 9;
Vu l'arrêté ministériel du 17 mars 1994 relatif à la détermination Gelet op het ministerieel besluit van 17 maart 1994 betreffende de
officielle de la qualité et de la composition du lait fourni aux officiële bepaling van de kwaliteit en de samenstelling van melk
acheteurs; geleverd aan kopers;
Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de federale
fédérale, conformément à l'article 6, § 3bis, point 5, de la loi Overheid van 29 maart 2004, overeenkomstig artikel 6, § 3bis, punt 5,
spéciale du 8 août 1980, pour les mesures qui ont une incidence sur la van de bijzondere wet van 8 augustus 1980, voor de maatregelen die een
politique agricole, en date du 29 mars 2004; impact hebben op het landbouwbeleid;
Vu l'avis n° 37.294/4 du Conseil d'Etat, donné le 28 juin 2004 en Gelet op het advies 37.294/4 van de Raad van State gegeven op 28 juni
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois 2004, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Considérant qu'il est nécessaire d'adapter sans retard les Overwegende dat de vigerende wettelijke maatregelen onverwijld moeten
dispositions légales en vigueur afin de rendre plus transparent le worden aangepast met het oog op een verbeterde transparantie van het
système de paiement du lait; betalingssysteem voor melk;
Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke
l'Environnement et du Tourisme; Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 7, § 4, de l'arrêté ministériel du 17 mars 1994

Artikel 1.Artikel 7, § 4, van het ministerieel besluit van 17 maart

relatif à la détermination officielle de la qualité et de la 1994 betreffende de officiële bepaling van de kwaliteit en de
composition du lait fourni aux acheteurs est remplacé par le texte samenstelling van melk geleverd aan kopers, wordt gewijzigd als volgt
suivant : :
« § 4. Aucune réfaction ne peut être appliquée aux fournitures de lait « § 4. Geen enkele prijsvermindering mag worden toegepast op de
à l'exception de celles prévues aux §§ 1er et 2 et de la retenue pour melkleveringen met uitzondering van die voorzien in §§ 1 en 2 en van
la présence de substances inhibitrices. de afhouding voor de aanwezigheid van remstoffen.
Aucune prime basée sur un ou plusieurs critères de qualité visés à Geen premie gegrond op één of meerdere kwaliteitscriteria bedoeld in
l'article 3, § 1er, ne peut être octroyée par l'acheteur à l'exception artikel 3, § 1, mag worden toegekend door de koper met uitzondering
d'une prime respectant les exigences suivantes : van een premie die voldoet aan de volgende vereisten :
1° la fourniture de lait sur laquelle porte cette prime n'a aucun 1° de melklevering waarop die premie betrekking heeft geen straf- noch
point de pénalisation ni de réfaction suite à la présence de substances inhibitrices; verminderingspunt als gevolg van de aanwezigheid van remstoffen;
2° le montant de cette prime est fixé à 0,50 euro par 100 litres; 2° het bedrag van die premie wordt vastgesteld op 0,50 euro per 100
3° cette prime est octroyée de façon non discriminatoire par liters; 3° die premie wordt op niet-discriminerende wijze toegekend door de
l'acheteur à toute fourniture de lait respectant l'ensemble des koper voor elke melklevering die voldoet aan het geheel van de door de
conditions d'octroi définies par l'acheteur. » koper vastgestelde toekenningsvoorwaarden. »

Art. 2.Le Ministre de l'Agriculture est chargé de l'exécution du

Art. 2.De Minister van Landbouw is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Namur, le 9 décembre 2004. Namen, 9 december 2004.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en
Tourisme, Toerisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
^