Arrêté du Gouvernement wallon modifiant dans le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, le règlement d'urbanisme sur la qualité acoustique de constructions dans les zones B, C et D des plans de développement à long terme des aéroports de Liège-Bierset et de Charleroi-Bruxelles-Sud | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging in het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium van het stedenbouwkundig reglement over de akoestische kwaliteit van bouwwerken in zones B, C en D van de plannen voor de langetermijnontwikkeling van de luchthavens van Luik-Bierset en Charleroi-Brussel-Zuid. |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
8 SEPTEMBRE 2005. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant dans le | 8 SEPTEMBER 2005. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging in |
Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du | het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium |
Patrimoine, le règlement d'urbanisme sur la qualité acoustique de | van het stedenbouwkundig reglement over de akoestische kwaliteit van |
constructions dans les zones B, C et D des plans de développement à | bouwwerken in zones B, C en D van de plannen voor de |
long terme des aéroports de Liège-Bierset et de | langetermijnontwikkeling van de luchthavens van Luik-Bierset en |
Charleroi-Bruxelles-Sud | Charleroi-Brussel-Zuid. |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi du 18 juillet 1973 relative à la lutte contre le bruit, | Gelet op de wet van 18 juli 1973 betreffende de bestrijding van de |
notamment l'article 1erbis, inséré par le décret du 1er avril 1999, | geluidshinder, inzonderheid op artikel 1bis, ingevoegd bij het decreet |
modifié le 8 juin 2001, le 25 octobre 2001, le 19 décembre 2002 et le | van 1 april 1999 en gewijzigd op 8 juni 2001, 25 oktober 2001, 19 |
29 avril 2004; | december 2002 en 29 april 2004; |
Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du | Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en |
Patrimoine, notamment l'article 4, alinéa 1er, 3°, l'article 76, | Patrimonium, inzonderheid op artikel 4, eerste lid, 3°, artikel 76, |
alinéa 1er, 5°, l'article 115, alinéa 2, l'article 127, § 2, alinéa 2, | eerste lid, 5°, artikel 115, tweede lid, artikel 127, § 2, tweede lid |
et les articles 442/1 à 442/3 insérés par l'arrêté du Gouvernement | en op artikelen 442/1 tot 442/3 ingevoegd bij het besluit van de |
wallon du 3 juin 2004 portant règlement d'urbanisme sur la qualité | Waalse Regering van 3 juni 2004 houdende stedenbouwkundig reglement |
acoustique de constructions dans les zones B, C et D des plans de | over de geluidskwaliteit van de bouwwerken in de zones B, C en D van |
développement à long terme des aéroports de Liège-Bierset et de | de plannen voor de langetermijnontwikkeling van de luchthavens |
Charleroi-Bruxelles Sud; | Luik-Bierset en Charleroi-Brussel-Zuid; |
Vu le décret du 6 mai 1999 autorisant le Gouvernement wallon à créer | Gelet op het decreet van 6 mei 1999 waarbij de Waalse Regering ertoe |
des sociétés spécialisées; | wordt gemachtigd om gespecialiseerde vennootschappen op te richten; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 février 2001 autorisant la | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 8 februari 2001 |
SOGEPA à constituer pour le compte de la Région wallonne, selon les | waarbij de « Société wallonne de Gestion et de Participations-SOGEPA » |
(Waalse Beheers- en Participatiemaatschappij) ertoe gemachtigd wordt | |
om een gespecialiseerde vennootschap, SOWAER genoemd, voor rekening | |
statuts approuvés par les décisions gouvernementales des 23 mai, 8 | van het Waalse Gewest op te richten volgens de statuten goedgekeurd |
juin et 14 juin 2001, une société spécialisée dénommée en abrégé : | bij de regeringsbeslissingen van 23 mei, 8 juni en 14 juni 2001; |
SOWAER; Vu l'avis du Conseil supérieur des villes, communes et provinces de la | Gelet op het advies van de « Conseil supérieur des villes, communes et |
provinces de la Région wallonne » (Hoge Raad voor steden, gemeenten en | |
Région wallonne du 31 mai 2005; | provincies van het Waalse Gewest), uitgebracht op 31 mei 2005; |
Considérant la demande d'avis adressée à la Commission régionale de | Overwegende de adviesaanvraag gericht aan de Gewestelijke Commissie |
l'Aménagement du Territoire en date du 13 mai 2005; | voor Ruimtelijke Ordening d.d. 13 mei 2005; |
Considérant que l'avis est réputé favorable en l'absence d'avis tel | Overwegende dat het advies gunstig wordt geacht bij gebrek aan advies |
que requis par l'article 6, alinéa 3, du Code wallon de l'Aménagement | binnen dertig dagen zoals vereist bij artikel 6, derde lid, van het |
du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, rendu dans les trente jours; | Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium; |
Vu l'avis 38.770/2/V du Conseil d'Etat, donné le 9 août 2005, en | Gelet op advies 38.770/2/V van de Raad van State, gegeven op 9 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, des lois sur le | augustus 2005, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre du Logement, des Transports et du | Op voordracht van de Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke |
Développement territorial : | Ontwikkeling : |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'alinéa 1er de l'article 442/2 du Code wallon de |
Artikel 1.In het eerste lid van artikel 442/2 van het Waalse Wetboek |
l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, inséré | van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, ingevoegd bij het |
par l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 juin 2004, le mot « à » est | besluit van de Waalse Regering van 3 juni 2004, wordt het woord « |
remplacé par les mots suivants : « aux pièces d'habitation au sens de | m.b.t. » vervangen door de woorden « m.b.t. de dagvertrekken, in de |
l'article 1er du Code du logement de : ». | zin van artikel 1 van de Huisvestingscode, van : » |
Art. 2.Le 2e alinéa du § 2, de l'article 442/3 du Code wallon de |
Art. 2.Het tweede lid van § 2 van artikel 442/3 van het Waalse |
l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, inséré | Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, ingevoegd |
par l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 juin 2004, est remplacé par | bij het besluit van de Waalse Regering van 3 juni 2004, wordt |
le texte suivant : | gewijzigd als volgt : |
« Le formulaire Dn, en annexe 2, est à joindre, en trois exemplaires, | « Het in bijlage 2 gevoegde formulier Dn moet in drie exemplaren |
à la demande de permis. | worden ingesloten bij de vergunningsaanvraag. |
Son volet A "Définition des performances acoustiques à atteindre dans | Deel A "Definitie van de in de dagvertrekken te bereiken akoestische |
les pièces d'habitation" est à établir sous la responsabilité d'un | prestaties" moet worden vastgesteld onder de verantwoordelijkheid van |
ingénieur spécialisé en acoustique du bâtiment. La donnée relative à | een ingenieur gespecialiseerd in bouwakoestiek. De gegevens |
la situation dans la zone du plan de développement à long terme est | betreffende de ligging in de zone van het plan voor |
fournie par la SOWAER. | langetermijnontwikkeling worden bezorgd door de SOWAER. |
Son volet B "Engagement" est signé par un ingénieur spécialisé en | Deel B "Verbintenis" wordt ondertekend door een ingenieur |
acoustique du bâtiment, un architecte et le demandeur. » | gespecialiseerd in bouwakoestiek, een architect en de aanvrager. » |
Art. 3.L'annexe 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 juin 2004 |
Art. 3.Bijlage 2 bij het besluit van de Waalse Regering van 3 juni |
portant règlement d'urbanisme sur la qualité acoustique de | 2004 houdende stedenbouwkundig reglement over de geluidskwaliteit van |
constructions dans les zones B, C et D des plans de développement à | de bouwwerken in de zones B, C en D van de plannen voor de |
long terme des aéroports de Liège-Bierset et de Charleroi-Bruxelles | langetermijnontwikkeling van de luchthavens Luik-Bierset en |
Sud est remplacée par le texte suivant : | Charleroi-Brussel-Zuid, wordt gewijzigd als volgt : |
« Annexe 2 | « Bijlage 2 |
Formulaire Dn | Formulier Dn |
Volet A. - Définition des performances acoustiques à atteindre dans | Deel A. - Definitie van de in de dagvertrekken te bereiken akoestische |
les pièces d'habitation | prestaties |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 4.La demande de permis d'urbanisme dont l'accusé de réception |
Art. 4.De aanvraag tot het verkrijgen van een stedenbouwkundige |
est antérieur à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté poursuit | vergunning waarvan het ontvangstbewijs dateert van vóór de datum van |
son instruction selon les dispositions en vigueur à cette date. | inwerkingtreding van dit besluit, wordt verder behandeld volgens de op |
bedoelde datum vigerende bepalingen. | |
Art. 5.Le Ministre du Développement territorial est chargé de |
Art. 5.De Minister van Ruimtelijke Ordening is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 8 septembre 2005. | Namen, 8 september 2005. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, | De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |