Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 08/11/2000
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant création de la réserve naturelle domaniale de Claire Fontaine "
Arrêté du Gouvernement wallon portant création de la réserve naturelle domaniale de Claire Fontaine Ministerieel besluit tot oprichting van het domaniale natuurreservaat « La Claire Fontaine »
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
8 NOVEMBRE 2000. - Arrêté du Gouvernement wallon portant création de 8 NOVEMBER 2000. - Ministerieel besluit tot oprichting van het
la réserve naturelle domaniale de Claire Fontaine domaniale natuurreservaat « La Claire Fontaine »
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, gewijzigd bij de
modifiée par les décrets des 11 avril 1984, 16 juillet 1985 et 7 decreten van 11 april 1984, 16 juli 1985 en 7 september 1989,
septembre 1989, et notamment les articles 6, 9, 11, 33 et 52; inzonderheid op de artikelen 6, 9, 11, 33 en 52;
Vu l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975 établissant le règlement Gelet op het ministerieel besluit van 23 oktober 1975 houdende
relatif à la surveillance et à la circulation dans les réserves reglementering van de bewaking, de politie en het verkeer in de
naturelles domaniales en dehors des chemins ouverts à la circulation staatsnatuurreservaten, buiten de wegen die voor het openbaar verkeer
publique; openstaan;
Vu le protocole d'accord du 31 mai 1991 organisant le transfert des Gelet op het akkoordprotocol van 31 mei 1991 waarbij de goederen van
biens du Ministère wallon de l'Equipement et des Transports au het Waalse Ministerie van Uitrusting en Vervoer overgebracht worden
naar het Ministerie van het Waalse Gewest;
Ministère de la Région wallonne; Gelet op het advies van de "Conseil supérieur wallon de la
Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature, Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor het Natuurbehoud),
donné le 19 octobre 1993; gegeven op 19 oktober 1993;
Vu l'avis de la Députation permanente du Conseil provincial du Gelet op het advies van de bestendige deputatie van de provincieraad
Hainaut, donné le 21 janvier 1999; van Henegouwen, gegeven op 21 januari 1999;
Sur proposition du Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, Op voordracht van de Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Sont constitués en réserve naturelle domaniale de la

Artikel 1.Erkend worden als domaniaal natuurreservaat « La Claire

Claire Fontaine les 44 ha 32 a 50 ca de terrains appartenant à la Fontaine » de aan het Waalse Gewest toebehorende 44 ha 32 a 50 ca
Région wallonne figurés en grisé au plan ci-joint et cadastrés comme grond, in het grijs voorgesteld op het bijgaande plan en gekadastreerd
suit : als volgt :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 2.Par dérogation à l'article 11 de la loi du 12 juillet 1973 sur

Art. 2.In afwijking van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973 op het

la conservation de la nature, en cas de dégâts occasionnés aux natuurbehoud wordt de Afdeling Natuur en Bossen, indien schade
cultures voisines, la Division Nature et Forêts est autorisée à aangericht is aan aangrenzende kweken, ertoe gemachtigd om de
limiter les populations de lapin au moyen du tir au fusil et du furet, konijnenbevolkingen te beperken door de jacht met het geweer en het
conformément à l'avis émis par le Conseil supérieur wallon de la gebruik van fretten, overeenkomstig het advies uitgegeven door de «
Conservation de la Nature. Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature ».

Art. 3.Par dérogation à l'article 5 de l'arrêté ministériel du 23

Art. 3.In afwijking van artikel 5 van het ministerieel besluit van 23

octobre 1975, il est permis d'être porteur de fusils ou d'instruments oktober 1975 wordt er toegestaan om zich met geweren en gepaste
de capture adaptés et de circuler hors des chemins et sentiers dans le vangstwerktuigen te wapenen en om buiten wegen en paden te lopen in
cadre de la mise en application de la dérogation prévue à l'article 2 het kader van de toepassing van de in artikel 2 van voorliggend
du présent arrêté. besluit bedoelde afwijking.

Art. 4.Le Ministre qui a la Conservation de la Nature dans ses

Art. 4.De Minister tot wiens bevoegdheden het Natuurbehoud behoort,

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. is belast met de uitvoering van dit besluit.
Namur, le 8 novembre 2000. Namen, 8 november 2000.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden,
J. HAPPART J. HAPPART
Le plan visé à l'article 1er de l'arrêté peut être consulté auprès de Het in artikel 1 van het besluit bedoelde plan ligt ter inzage bij de
la Direction générale des Ressources naturelles et de l'Environnement, « Direction générale des Ressources naturelles et de l'Environnement
avenue Prince de Liège 15, à 5100 Jambes. », avenue Prince de Liège 15, te 5100 Jambes.
^