Arrêté du Gouvernement wallon modifiant le décret du 10 avril 2003 relatif aux incitants financiers à la formation des travailleurs occupés par les entreprises ainsi que l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er avril 2004 portant exécution dudit décret | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het decreet van 10 april 2003 betreffende de financiële incentives voor de opleiding van werknemers die bij een onderneming in dienst zijn, alsook van het besluit van de Waalse Regering van 1 april 2004 tot uitvoering van dat decreet |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 8 MAI 2008. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant le décret du 10 avril 2003 relatif aux incitants financiers à la formation des travailleurs occupés par les entreprises ainsi que l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er avril 2004 portant exécution dudit décret Le Gouvernement wallon, Vu le règlement (CE) n° 68/2001 de la Commission du 12 janvier 2001 concernant l'application des articles 87 et 88 du Traité CE aux aides à la formation, modifié par le règlement (CE) n° 363/2004 de la | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 8 MEI 2008. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het decreet van 10 april 2003 betreffende de financiële incentives voor de opleiding van werknemers die bij een onderneming in dienst zijn, alsook van het besluit van de Waalse Regering van 1 april 2004 tot uitvoering van dat decreet De Waalse Regering, Gelet op verordening (EG) nr. 68/2001 van de Commissie van 12 januari 2001 betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van het EG-Verdrag op opleidingssteun, gewijzigd bij verordening (EG) nr. |
Commission du 25 février 2004; | 363/2004 van de Commissie van 25 februari 2004; |
Vu le décret du 10 avril 2003 relatif aux incitants financiers à la | Gelet op het decreet van 10 april 2003 betreffende de financiële |
formation des travailleurs occupés par les entreprises, notamment les | incentives voor de opleiding van werknemers die bij een onderneming in |
articles 3, 9 et 12; | dienst zijn, inzonderheid op de artikelen 3, 9 en 12; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er avril 2004 portant exécution | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 1 april 2004 tot |
du décret du 10 avril 2003 relatif aux incitants financiers à la | uitvoering van het decreet van 10 april 2003 betreffende de financiële |
formation des travailleurs occupés par les entreprises, notamment | incentives voor de opleiding van werknemers die bij een onderneming in |
l'article 4; | dienst zijn, inzonderheid op artikel 4; |
Overwegende dat het Waalse Gewest het aantal toegekende cheques mag | |
Considérant que la Région wallonne peut, sans préjudice de l'article | verhogen, onverminderd artikel 4.3 van verordening (EG) nr. 68/2001 |
4.3. du règlement (CE) n° 68/2001 de la Commission du 12 janvier 2001 | van de Commissie van 12 januari 2001 betreffende de toepassing van de |
concernant l'application des articles 87 et 88 du Traité CE aux aides | artikelen 87 en 88 van het EG-Verdrag op opleidingssteun; |
à la formation, augmenter le nombre de chèques octroyés; | Overwegende dat in het raam van de prioritaire acties voor de Toekomst |
Considérant que dans le cadre des actions prioritaires pour l'Avenir | van Wallonië een bijzondere aandacht aan de "opkomende" beroepen |
wallon, une attention particulière est accordée aux métiers | |
"émergents" en lien avec l'efficience énergétique via le renforcement | i.v.m. de energetische efficiëntie wordt besteed via een intensievere |
de la formation des travailleurs, au moyen de 50 000 chèques-formation | opleiding van de werknemers, namelijk d.m.v. 50 000 opleidingscheques |
dédiés à ce secteur sur les deux ans qui viennent; | die over de twee komende jaren voor deze sector voorzien worden; |
Considérant qu'une amélioration de la formation des travailleurs dans | Overwegende dat een betere opleiding van de werknemers in dit |
ce domaine particulier est manifestement de nature à favoriser le | bijzondere domein klaarblijkelijk van dien aard is dat ze de duurzame |
développement durable et la création d'emploi; | ontwikkeling en de creatie van banen zal bevorderen; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 7 mars 2008; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 7 maart 2008; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 14 avril 2008; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 14 |
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 44.358/2, donné le 18 avril 2008 en | april 2008; Gelet op het advies nr. 44.358/2 van de Raad van State, gegeven op 18 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | april 2008, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur proposition du Ministre de la Formation; | Op de voordracht van de Minister van Vorming; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Artikel 1.Dit besluit regelt overeenkomstig artikel 138 van de |
de la Constitution, une matière visée à l'article 127, § 1er, de | Grondwet een materie bedoeld in artikel 127, § 1, van de Grondwet. Het |
celle-ci. Il est applicable sur le territoire de la région de langue | is toepasselijk op het grondgebied van het Franstalige taalgebied. |
française. CHAPITRE Ier. - Modification du décret du 10 avril 2003 relatif aux | HOOFDSTUK I. - Wijziging in het decreet van 10 april 2003 betreffende de financiële incentives |
incitants financiers à la formation des travailleurs occupés par les | voor de opleiding van werknemers die bij een onderneming in dienst |
entreprises | zijn |
Art. 2.L'article 8, § 1er, du décret du 10 avril 2003 relatif aux |
Art. 2.Artikel 8, § 1, van het decreet van 10 april 2003 betreffende |
incitants financiers à la formation des travailleurs occupés par les | de financiële incentives voor de opleiding van werknemers die bij een |
entreprises est complété par l'alinéa suivant : | onderneming in dienst zijn wordt vervangen als volgt : |
"La petite ou moyenne entreprise visée à l'alinéa 1er peut, outre le | |
nombre de chèques visé aux points 1° à 5°, acquérir des | "Naast het aantal cheques bedoeld in 1° tot 5° kan de kleine of |
chèques-formation "Eco-Climat" auprès de l'émetteur désigné par le | middelgrote onderneming bedoeld in het eerste lid bij de door de |
Gouvernement sur proposition de l'Office wallon de la Formation | Regering op de voordracht van de "Office wallon de la formation |
professionnelle et de l'emploi", afgekort "FOREm", aangewezen uitgever | |
professionnelle et de l'Emploi, en abrégé le "FOREm", au prix de 15 | opleidingscheques "Eco-Climat" tegen de prijs van 15 euro aankopen. |
euros, à concurrence d'un nombre maximal de deux cents chèques par an | Dat aantal bedraagt maximum tweehonderd cheques per jaar in het raam |
dans le cadre d'une enveloppe totale de 50 000 chèques prévue pour les | van een globale enveloppe van 50 000 cheques voor 2008 en 2009, voor |
années 2008 et 2009, et pour autant que ces chèques supplémentaires | zover deze bijkomende cheques uitsluitend voor opleidingen i.v.m. de |
soient exclusivement utilisables pour des formations en lien avec | energetische efficiëntie gebruikt worden." |
l'efficience énergétique." | |
CHAPITRE II. - Modification de l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er | HOOFDSTUK II. - Wijziging in het besluit van de Waalse Regering van 1 |
avril 2004 portant exécution | april 2004 tot uitvoering van het decreet |
du décret du 10 avril 2003 relatif aux incitants financiers à la | van 10 april 2003 betreffende de financiële incentives voor de |
formation des travailleurs occupés par les entreprises | opleiding van werknemers die bij een onderneming in dienst zijn |
Art. 3.L'article 4 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er avril |
Art. 3.Artikel 4 van het besluit van de Waalse Regering van 1 april |
2004 portant exécution du décret du 10 avril 2003 relatif aux | 2004 tot uitvoering van het decreet van 10 april 2003 betreffende de |
incitants financiers à la formation des travailleurs occupés par les | financiële incentives voor de opleiding van werknemers die bij een |
entreprises est complété par le paragraphe suivant : | onderneming in dienst zijn wordt aangevuld met volgende paragraaf : |
"§ 3. Outre les conditions visées à l'article 12, alinéa 1er, du | "§ 3. Behalve de voorwaarden bedoeld in artikel 12, eerste lid, van |
décret, les formations en lien avec l'efficience énergétique visées à | het decreet, zijn de opleidingen i.v.m. de energetisch efficiëntie |
l'article 8, § 1er, alinéa 2, du décret sont celles déterminées par le | bedoeld in artikel 8, § 1, tweede lid, van het decreet degene die door |
Ministre sur proposition du FOREm." | de Minister op voorstel van de FOREm bepaald worden." |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge et cesse de produire ses effets à l'épuisement du | Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt en houdt op gevolg te hebben |
nombre de chèques visé à l'article 2. | wanneer het in artikel 2 bedoeld aantal cheques op is. |
Art. 5.Le Ministre de la Formation est chargé de l'exécution du |
Art. 5.De Minister van Vorming is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Namur, le 8 mai 2008. | Namen, 8 mei 2008. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre de la formation, | De Minister van Vorming, |
M. TARABELLA | M. TARABELLA |