← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant, pour la saison 2005-2006, l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 mai 2001 fixant les dates de l'ouverture, de la clôture et de la suspension de la chasse, du 1er juillet 2001 au 30 juin 2006 "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant, pour la saison 2005-2006, l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 mai 2001 fixant les dates de l'ouverture, de la clôture et de la suspension de la chasse, du 1er juillet 2001 au 30 juin 2006 | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging, voor het jachtseizoen 2005-2006, van het besluit van de Waalse Regering van 17 mei 2001 tot vaststelling van de openings-, sluitings- en schorsingsdatums van de jacht, van 1 juli 2001 tot en met 30 juni 2006 |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 8 DECEMBRE 2005. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant, pour la saison 2005-2006, l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 mai 2001 fixant les dates de l'ouverture, de la clôture et de la suspension de la chasse, du 1er juillet 2001 au 30 juin 2006 Le Gouvernement wallon, Vu la décision 2005/745/CE de la Commission européenne du 21 octobre 2005 modifiant la décision 2005/734/CE arrêtant des mesures de biosécurité destinées à limiter le risque de transmission aux volailles et autres oiseaux captifs, par des oiseaux vivant à l'état sauvage, de l'influenza aviaire hautement pathogène causée par le sous-type H5N1 du virus de l'influenza, et établissant un système de détection précoce dans les zones particulièrement exposées; Vu la loi du 28 février 1882 sur la chasse, notamment l'article 1erter, | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 8 DECEMBER 2005. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging, voor het jachtseizoen 2005-2006, van het besluit van de Waalse Regering van 17 mei 2001 tot vaststelling van de openings-, sluitings- en schorsingsdatums van de jacht, van 1 juli 2001 tot en met 30 juni 2006 De Waalse Regering, Gelet op beschikking nr. 2005/745/EG van de Commissie van de Europese Gemeenschappen van 21 oktober 2005 tot wijziging van beschikking 2005/734/EG tot vaststelling van bioveiligheidsmaatregelen ter beperking van het risico van overdracht van hoogpathogene aviaire influenza, veroorzaakt door het Influenza virus A subtype H5N1, van in het wild levende vogels naar pluimvee en andere in gevangenschap gehouden vogels en tot instelling van een systeem voor vroege opsporing in risicogebieden; Gelet op de jachtwet van 28 februari 1882, inzonderheid op artikel |
alinéa 2, inséré par le décret du 14 juillet 1994; | 1ter, 2, tweede lid, ingevoegd bij het decreet van 14 juli 1994; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 mai 2001 fixant les dates de | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 mei 2001 tot |
l'ouverture, de la clôture et de la suspension de la chasse, du 1er | vaststelling van de openings-, sluitings- en schorsingsdatums van de |
juillet 2001 au 30 juin 2006, notamment l'article 14; | jacht, van 1 juli 2001 tot en met 30 juni 2006, inzonderheid op |
artikel 14; Gelet op het advies van de « Conseil supérieur wallon de la Chasse » | |
Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Chasse, donné le 28 | (Waalse Hoge Jachtraad) van 28 november 2005; |
novembre 2005; | |
Considérant la situation sanitaire due au risque d'apparition de cas | Overwegende de sanitaire toestand veroorzaakt door het risico van |
de grippe aviaire en Région wallonne; | vogelgriepgevallen in het Waalse Gewest; |
Considérant la nécessité, pour limiter tout risque de contamination, | Overwegende de noodzaak, om elk besmettingsrisico te beperken, om |
d'éviter le contact inutile entre des oiseaux sauvages et des oiseaux | nutteloze contacten te voorkomen tussen in het wild levende vogels en |
détenus en captivité; | in gevangenschap gehouden vogels; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifiée par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant l'obligation pour les Etats membres de prendre sans délais | Overwegende de noodzaak voor de lid-Staten om de vereiste maatregelen |
les mesures requises pour se conformer aux décisions susvisées de la | onverwijld te treffen om zich te richten naar de bovenbedoelde |
Commission européenne; | beslissingen van de Europese Commissie; |
Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de | Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke |
l'Environnement et du Tourisme; | Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 14, alinéa 1er, 1°, de l'arrêté du |
Artikel 1.In artikel 14, eerste lid, 1°, van het besluit van de |
Gouvernement wallon du 17 mai 2001 fixant les dates de l'ouverture, de | Waalse Regering van 17 mei 2001 tot vaststelling van de openings-, |
la clôture et de la suspension de la chasse, du 1er juillet 2001 au 30 | sluitings- en schorsingsdatums van de jacht, van 1 juli 2001 tot en |
juin 2006, les termes « appelants non aveuglés et non mutilés » sont | met 30 juni 2006, worden de woorden « niet-blindgemaakte en |
supprimés. | niet-verminkte lokvogels » geschrapt. |
Au même article, un deuxième alinéa rédigé comme suit : « Pour l'année | In hetzelfde artikel wordt een tweede lid ingevoegd, luidend als volgt |
cynégétique 2005-2006, l'utilisation d'oiseaux appelants vivants pour | : « Voor het jachtjaar 2005-2006 is het gebruik van levende lokvogels |
la chasse à tir du gibier d'eau est interdite. » est inséré. | voor de jacht met vuurwapens op waterwild verboden. » |
Art. 2.Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de |
Art. 2.De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, |
l'Environnement et du Tourisme est chargé de l'exécution du présent arrêté. | Leefmilieu en Toerisme is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Namur, le 8 décembre 2005. | Namen, 8 december 2005. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du | De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en |
Tourisme, | Toerisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |