← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon de pouvoirs spéciaux n° 13 relatif au délai pour rendre les rôles exécutoires prévu par l'article L3321-4 du Code de la démocratie locale et de la décentralisation "
Arrêté du Gouvernement wallon de pouvoirs spéciaux n° 13 relatif au délai pour rendre les rôles exécutoires prévu par l'article L3321-4 du Code de la démocratie locale et de la décentralisation | Besluit van de Waalse Regering van bijzondere machten nr. 13 betreffende de in artikel L3321-4 van het Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie bedoelde termijn voor het uitvoerbaar verklaren van de kohieren |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
8 AVRIL 2020. - Arrêté du Gouvernement wallon de pouvoirs spéciaux n° | 8 APRIL 2020. - Besluit van de Waalse Regering van bijzondere machten |
13 relatif au délai pour rendre les rôles exécutoires prévu par | nr. 13 betreffende de in artikel L3321-4 van het Wetboek van de |
l'article L3321-4 du Code de la démocratie locale et de la | plaatselijke democratie en de decentralisatie bedoelde termijn voor |
décentralisation | het uitvoerbaar verklaren van de kohieren |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu l'article 39 de la Constitution; | Gelet op artikel 39 van de Grondwet; |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, telle | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
que modifiée, article 6; | instellingen, zoals gewijzigd, artikel 6; |
Vu le décret du 17 mars 2020 octroyant des pouvoirs spéciaux au Gouvernement wallon dans le cadre de la crise sanitaire du Covid-19; Considérant que la crise sanitaire exceptionnelle liée au COVID-19 que connaît aujourd'hui la Belgique et les mesures, actuelles et à venir, prises pour limiter la propagation du virus dans la population sont de nature à ralentir toute forme d'activité sur le territoire de la Région wallonne, voire à paralyser certains services; Considérant qu'elle est de nature à affecter le bon fonctionnement des différents services publics et notamment les pouvoirs locaux; | Gelet op het decreet van 17 maart 2020 tot toekenning van bijzondere machten aan de Waalse Regering in het kader van de gezondheidscrisis Covid-19; Overwegende dat de buitengewone gezondheidscrisis in verband met Covid-19 die heden België treft en dat de huidige en komende regels, genomen om de verspreiding van het virus onder de bevolking te beperken, van dien aard zijn dat ze iedere vorm van activiteit op het grondgebied van het Waalse Gewest vertragen en sommige diensten zelfs lamleggen; Overwegende dat dit van dien aard is dat de goede werking van de verschillende openbare diensten, inzonderheid de plaatselijke besturen, belemmert; Overwegende dat de Regering, krachtens artikel 1 van het decreet van |
Considérant qu'en vertu de l'article 1er du décret du 17 mars 2020 | 17 maart 2020 tot toekenning van bijzondere machten aan de Waalse |
octroyant des pouvoirs spéciaux au Gouvernement wallon dans le cadre | |
de la crise sanitaire du COVID-19, le Gouvernement est compétent pour | Regering in het kader van de gezondheidscrisis Covid-19, bevoegd is om |
prendre toutes les mesures utiles pour prévenir et traiter toute | alle nuttige maatregelen te nemen om iedere situatie te voorkomen en |
situation qui pose problème dans le cadre strict de la pandémie | te behandelen die problemen stelt in het strikte kader van de pandemie |
COVID-19 et de ses conséquences et qui doit être réglée en urgence | Covid-19 en haar gevolgen en die dringend behandeld moeten worden op |
sous peine de péril grave; | straffe van ernstig gevaar; |
Considérant que l'arrêté du 18 mars 2020 du Gouvernement wallon de | Overwegende dat het besluit van 18 maart 2020 van de Waalse Regering |
pouvoirs spéciaux n° 2 relatif à la suspension temporaire des délais | van bijzondere machten nr. 2 betreffende de tijdelijke opschorting van |
de rigueur et de recours dit que « Les délais de rigueur et de recours | dwingende termijnen en termijnen voor het indienen van beroepen |
fixés par les décrets et règlements de la Région wallonne ou pris en | bepaalt dat "De dwingende termijnen en de beroepstermijnen, |
vertu de ceux-ci ainsi que ceux fixés dans les lois et arrêtés royaux | vastgesteld bij de decreten en reglementen van het Waals Gewest of |
relevant des compétences de la Région wallonne en vertu de la loi | krachtens deze genomen en die vastgesteld in de wetten en koninklijke |
besluiten vallend onder de bevoegdheden van het Waals Gewest krachtens | |
spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, sont suspendus | de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 augustus 1980 |
à partir du 18 mars 2020 pour une durée de 30 jours prorogeable deux | te rekenen van 18 maart 2020 worden opgeschort voor een verlengbare |
fois pour une même durée par un arrêté par lequel le gouvernement en | duur van twee maal 30 dagen voor één zelfde duur bij een besluit |
justifie la nécessité au regard de l'évolution des conditions | waarbij de Regering de noodzaak daartoe verantwoordt ten opzichte van |
sanitaires. »; | de evolutie van de volksgezondheidsvoorwaarden."; |
Considérant que l'article L 3321-4 du Code de la démocratie locale et | Overwegende dat artikel L 3321-4 van het Wetboek van de plaatselijke |
de la décentralisation prévoit que : « Les rôles sont arrêtés et | democratie en de decentralisatie hetgeen volgt bepaalt: "De kohieren |
rendus exécutoires au plus tard le 30 juin de l'année qui suit | worden vastgesteld en uitvoerbaar verklaard ten laatste op 30 juni van |
l'exercice par : | het jaar dat volgt op het dienstjaar door : |
- le collège communal, pour les taxes communales; | - het gemeentecollege, voor de gemeentebelastingen; |
- le collège provincial, pour les taxes provinciales. »; | - het provinciecollege, voor de provinciebelastingen."; |
Considérant qu'au vu de la crise sanitaire sans précédent à laquelle | Overwegende dat er gezien de ongekende gezondheidscrisis waarmee het |
la Région wallonne et la Belgique toute entière sont confrontées, il | Waalse Gewest en heel België worden geconfronteerd, niet kan worden |
ne peut être exclu que le délai du 30 juin 2020 pour rendre le rôle | uitgesloten dat dat de termijn van 30 juni 2020 om het kohier van een |
d'une taxe 2019 exécutoire ne soit pas respecté; | belasting 2019 uitvoerbaar te verklaren, niet zal worden nageleefd; |
Considérant que dans les circonstances actuelles, le personnel des | Overwegende dat in de huidige omstandigheden het aantal |
pouvoirs locaux utile pour effectuer le travail de confection des | personeelsleden van de plaatselijke besturen dat nodig is voor het |
rôles est fortement réduit et que, à ces difficultés peut aussi | opmaken van de kohieren sterk verminderd is en dat er naast deze |
s'ajouter le manque de transmission des données indispensables à ce | moeilijkheden ook een gebrek kan ontstaan aan overdracht van de voor |
travail, lesquelles doivent être fournies par d'autres autorités | deze werkzaamheden essentiële gegevens, die door andere overheden |
publiques; | moeten worden verstrekt; |
Considérant que ces difficultés peuvent mettre à mal le travail de la | Overwegende dat deze moeilijkheden een belemmering kunnen vormen voor |
confection des rôles, celui de les rendre exécutoires par l'autorité | het opmaken van deze kohieren, voor het uitvoerbaar verklaren ervan |
compétente en respectant la date du 30 juin 2020 et, dès lors, de rendre impossible la perception de certaines taxes de l'exercice 2019; Qu'il convient aujourd'hui de régler dans l'urgence et sans attendre, le report de cette date du 30 juin 2020; qu'à défaut, la perception des recettes risque d'être compromise, ce qui pourrait être catastrophique pour l'état des finances des pouvoirs locaux déjà lourdement impactées par la pandémie; Considérant que dans ces circonstances exceptionnelles et afin de préserver l'état des finances des provinces et communes, il convient | door de bevoegde autoriteit op de datum van 30 juni 2020 en dat ze bijgevolg de inning van bepaalde belastingen voor het boekjaar 2019 onmogelijk kunnen maken; Overwegende dat het uitstel van deze datum van 30 juni 2020 nu dringend en onverwijld moet worden behandeld; dat de inning van de ontvangsten anders waarschijnlijk in het gedrang komt, wat catastrofaal zou kunnen zijn voor de staat van de financiën van de plaatselijke besturen, die al zwaar getroffen zijn door de pandemie; Overwegende dat in deze uitzonderlijke omstandigheden en om de staat van de financiën van de provincies en de gemeenten te vrijwaren, de in artikel L 3321-4 van het wetboek van de plaatselijke democratie en de |
que le délai du 30 juin prévu à l'article L 3321-4 du Code de la | decentralisatie vastgestelde termijn van 30 juni moet worden |
démocratie locale et de la décentralisation soit reporté jusqu'au 30 | uitgesteld tot 30 september 2020; |
septembre 2020; Qu'au besoin et en cas d'allongement ou d'aggravation des | Dat deze uitzonderlijke maatregel zo nodig en in geval van verlenging |
circonstances sanitaires exceptionnelles précitées, cette mesure | of verergering van de hierboven genoemde uitzonderlijke |
exceptionnelle sera revue ou prolongée; | gezondheidsomstandigheden zal worden herzien of verlengd; |
Considérant qu'au vu de l'article 3 du décret du 17 mars 2020 | Overwegende dat overeenkomstig artikel 3 van het decreet van 17 maart |
octroyant des pouvoirs spéciaux au Gouvernement wallon dans le cadre | 2020 tot toekenning van bijzondere machten aan de Waalse Regering in |
de la crise sanitaire du COVID-19, le présent arrêté de pouvoirs | het kader van de gezondheidscrisis Covid-19, dit besluit "van |
spéciaux ne doit pas être soumis à l'avis de la section de législation | bijzondere machten" niet moet worden onderworpen aan het advies van de |
du Conseil d'Etat, cette dernière ayant en tout état de cause invité | afdeling Wetgeving van de Raad van State, die de Regering in elk geval |
le Gouvernement à éviter de déposer des demandes d'avis dans | heeft verzocht om geen adviesaanvragen dringend in te dienen. Het |
l'urgence. Le décret confirmant le présent arrêté sera soumis à la | decreet tot bevestiging van dit besluit zal worden voorgelegd aan de |
section de législation du Conseil d'Etat; | afdeling Wetgeving van de Raad van State; |
Sur proposition du Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville; | Op de voordracht van de Minister van Plaatselijke Besturen en het |
Stedenbeleid; | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le délai du 30 juin prévu à l'article L 3321-4 du Code de |
Artikel 1.De termijn van 30 juni bedoeld in artikel L 3321-4 van het |
la démocratie locale et de la décentralisation pour rendre un rôle de | Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie om het |
taxe 2019 exécutoire est reporté jusqu'au 30 septembre 2020. | kohier van een belasting 2019 uitvoerbaar te verklaren, wordt tot 30 |
september 2020 uitgesteld. | |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le lendemain du jour de sa |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag na de dag waarop het |
signature. | ondertekend wordt. |
Namur, le 8 avril 2020. | Namen, 8 april 2020. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Waalse Regering : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre du Logement, des Pouvoirs locaux et de la Ville, | De Minister van Huisvesting, de Plaatselijke Besturen en het |
Stedenbeleid, | |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |