Arrêté du Gouvernement wallon portant nomination des membres du Comité de gestion de l'Institut wallon de formation en alternance et des indépendants et petites et moyennes entreprises | Besluit van de Waalse Regering tot benoeming van de leden van het beheerscomité van het "Institut wallon de formation en alternance et des indépendants et petites et moyennes entreprises" |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
7 MARS 2013. - Arrêté du Gouvernement wallon portant nomination des | 7 MAART 2013. - Besluit van de Waalse Regering tot benoeming van de |
membres du Comité de gestion de l'Institut wallon de formation en | leden van het beheerscomité van het "Institut wallon de formation en |
alternance et des indépendants et petites et moyennes entreprises Le Gouvernement wallon, Vu le décret du 17 juillet 2003 portant assentiment à l'avenant du 4 juin 2003 modifiant l'accord de coopération conclu le 20 février 1995 par la Commission communautaire française et la Région wallonne, relatif à la formation permanente pour les classes moyennes et les | alternance et des indépendants et petites et moyennes entreprises" (Waals instituut voor alternerende opleiding zelfstandigen en kleine en middelgrote ondernemingen) De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 17 juli 2003 houdende instemming met het aanhangsel van 4 juni 2003 tot wijziging van het samenwerkingsakkoord gesloten op 20 februari 1995 door de Franse Gemeenschapscommissie en het Waalse Gewest i.v.m. de permanente vorming van de middenstand en |
petites et moyennes entreprises et la tutelle de l'Institut de | de kleine en middelgrote ondernemingen en de voogdij over het |
formation permanente pour les classes moyennes et les petites et | Instituut voor permanente vorming van de middenstand en de kleine en |
moyennes entreprises; | middelgrote ondernemingen; |
Vu le décret du 17 juillet 2003 portant constitution d'un Institut | Gelet op het decreet van 17 juli 2003 houdende oprichting van een |
wallon de formation en alternance et des indépendants et petites et | "Institut wallon de formation en alternance et des indépendants et |
moyennes entreprises, notamment les articles 8 et 9; | petites et moyennes entreprises"; |
Vu le décret du 12 février 2004 relatif au statut de l'administrateur | Gelet op het decreet van 12 februari 2004 betreffende het statuut van |
public tel que modifié par le décret du 7 novembre 2007, notamment | de overheidsbestuurder, zoals gewijzigd bij het decreet van 7 november |
l'article 18bis; | 2007, inzonderheid op artikel 18bis; |
Vu le décret-programme du 22 juillet 2010 portant des mesures diverses | Gelet het programmadecreet van 22 juli 2010 houdende verschillende |
en matière de bonne gouvernance, de simplification administrative, de | maatregelen inzake goed bestuur, administratieve vereenvoudiging, |
budget et de formation dans les matières visées par l'article 138 de | begroting en vorming voor de aangelegenheden bedoeld in artikel 138 |
la Constitution; | van de Grondwet; |
Considérant que le mandat des membres du Comité de gestion est arrivé | Overwegende dat het mandaat van de leden van het beheerscomité |
à son terme et qu'il convient donc de procéder au renouvellement des | verstreken is en dat dus tot de hernieuwing van de leden van het |
membres du Comité de gestion de l'Institut wallon de formation en | beheerscomité van het "Institut wallon de formation en alternance et |
alternance et des indépendants et petites et moyennes entreprises; | des indépendants et petites et moyennes entreprises" overgegaan dient |
Considérant que le décret-programme du 22 juillet 2010 précité prévoit | te worden; Overwegende dat bovenvermeld programmadecreet van 22 juli 2010 |
voortaan erin voorziet dat het Beheerscomité bestaat uit vier | |
dorénavant que la composition du Comité de gestion est composé de | vertegenwoordigers van de representatieve werknemersorganisaties, vier |
quatre représentants des organisations représentatives des | vertegenwoordigers van de interprofessionele organisaties van de |
travailleurs, quatre représentants des organisations | werkgevers of de zelfstandigen vertegenwoordigd binnen de Hoge Raad |
interprofessionnelles d'employeurs ou d'indépendants représentées au | voor de Zelfstandigen en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen en uit |
sein du Conseil supérieur des indépendants et des P.M.E. et de quatre | vier vertegenwoordigers van de werkgevers- en |
représentants des organisations d'employeurs et d'indépendants les | zelfstandigenorganisaties die het meest betrokken zijn bij het |
plus concernées par l'offre de formation de l'Institut; | opleidingsaanbod van het Instituut; |
Vu la composition et les règles de désignation des membres du Comité | Gelet op de samenstelling en de aanwijzingsregels van de leden van het |
de gestion telles que définies aux articles 8 et 9 du décret du 17 juillet 2003 précité; Considérant que l'IFAPME exerce ses missions et ses activités sur le territoire wallon de langue française; que cet élément doit être pris en compte dans l'attribution des sièges au sein du Comité de gestion; Considérant que les organisations représentatives des travailleurs, les organisations interprofessionnelles d'employeurs ou d'indépendants représentées au sein du Conseil supérieur des indépendants et des P.M.E. et les organisations d'employeurs et d'indépendants représentatives des branches d'activités, les plus concernées par l'offre de formation de l'Institut sur la base d'un cadastre de l'offre complète de formation ont été consultés et ont pu proposer les noms des représentants sur des listes doubles; Vu les résultats des élections sociales au niveau de la Région wallonne, réalisées en 2012, des organisations représentatives des travailleurs et compte tenu des quatre sièges à pourvoir proportionnellement au regard des résultats de ces élections; Vu les organisations interprofessionnelles représentées au sein du Conseil supérieur des indépendants et des P.M.E. les plus représentatives en Région wallonne; Vu le cadastre de l'offre complète de formation répartie par branche | Beheerscomité zoals bepaald in de artikelen 8 en 9 van bovenvermeld decreet van 17 juli 2003; Overwegende dat de "IFAPME" zijn opdrachten en activiteiten op het Waalse Franstalige taalgebied uitoefent; dat dit element in aanmerking moet worden genomen bij de verdeling van de zetels binnen het Beheerscomité; Overwegende de representatieve werknemersorganisaties, de interprofessionele organisaties van de werkgevers of de zelfstandigen vertegenwoordigd binnen de Hoge Raad voor de Zelfstandigen en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen en de werkgevers- en zelfstandigenorganisaties die de activiteitensectoren vertegenwoordigen, die het meest betrokken zijn bij het opleidingsaanbod van het Instituut op grond van een kadaster van het volledige opleidingsaanbod geraadpleegd zijn en de namen van de vertegenwoordigers op dubbeltallen hebben kunnen voordragen; Gelet op de resultaten van de sociale verkiezingen van de representatieve werknemersorganisaties die in 2012 op het niveau van het Waalse Gewest zijn verricht, en rekening houdende met de vier zetels die verhoudingsgewijs ten opzichte van de resultaten van die verkiezingen ingevuld moeten worden; Gelet op de interprofessionele organisaties vertegenwoordigd binnen de Hoge Raad voor de Zelfstandigen en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen die in het Waalse Gewest het meest representatief zijn; Gelet op het kadaster van het volledige opleidingsaanbod verdeeld per |
d'activités, soumis au Comité de gestion en séance du 24 mai 2012 et | activiteitensector, dat bij de vergadering van 24 mei 2012 aan het |
communiqué au Ministre de tutelle en date du 11 juin 2012 par | Beheerscomité is onderworpen en op 11 juni 2012 aan de Voogdijminister |
l'Institut wallon de formation en alternance et des indépendants et | door het "Institut wallon de formation en alternance et des |
petites et moyennes entreprises; vu le nombre de sièges à attribuer, qu'il ressort du cadastre que les quatre branches d'activités les plus représentées dans l'offre de formation de l'Institut sont la construction, l'alimentation, la mobilité et les soins aux personnes; Considérant que parmi les organisations représentatives au sein d'une même branche d'activité, il y a lieu de privilégier celle qui représente le plus de métiers au sein de cette même branche d'activité ou, à défaut, celle qui représente, pour la branche d'activité, le nombre d'heures de formation par an le plus élevé au regard du cadastre de l'offre de formation établi par l'Institut; | indépendants et petites et moyennes entreprises" meegedeeld is; gelet op het aantal te verdelen zetels; dat uit het kadaster blijkt dat de vier activiteitensectoren die in het opleidingsaanbod van het Instituut het meest vertegenwoordigd worden, de bouw, de voeding, de mobiliteit en de verzorging aan personen zijn; Overwegende dat onder de representatieve organisaties binnen eenzelfde activiteitensector, degene die het grootste aantal beroepen binnen deze activiteitensector vertegenwoordigt of, bij gebrek, degene die voor de activiteitensector het hoogste aantal opleidingsuren per jaar ten opzichte van het door het Instituut vastgestelde kadaster van het opleidingsaanbod vertegenwoordigt, bevoorrecht moet worden; Overwegende dat er vastgesteld dient te worden dat de intellectuele |
Considérant qu'il y a lieu de relever que les métiers intellectuels et | beroepen en de dienstverleners in het beheerscomité niet meer |
prestataires de services bien que couvrant plus de la moitié des | vertegenwoordigd worden, hoewel ze meer dan de helft van de |
formations chef d'entreprise ne sont plus représentés au Comité de | opleidingen tot ondernemingshoofd dekken; dat om hun |
gestion; que pour permettre néanmoins d'assurer leur représentation, | vertegenwoordiging nochtans mogelijk te maken, waarbij de resultaten |
tout en respectant les résultats du cadastre de l'offre de formation, | van het kadaster van het opleidingsaanbod nageleefd moeten worden, |
il y a lieu de prévoir parmi les quatre représentants des | dient te worden voorzien in een vertegenwoordiger van de "Nationale |
organisations interprofessionnelles d'employeurs ou d'indépendants | Unie der Vrije en Intellectuele Beroepen van België" (N.U.V.I.B.B.) |
présents au sein du Conseil supérieur des indépendants, un | onder de vier vertegenwoordigers van de interprofessionele |
représentant de l'Union nationale des professions libérales et | organisaties van de werkgevers of de zelfstandigen binnen de Hoge Raad |
intellectuelles de Belgique (UNPLIB); | voor de Zelfstandigen; |
Sur proposition du Ministre de la Formation; | Op de voordracht van de Minister van Vorming; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Artikel 1.De hiernavermelde personen en hun plaatsvervanger worden |
|
Article 1er.Sont nommés membres du Comité de gestion de l'Institut |
benoemd tot lid van het beheerscomité van het "Institut wallon de |
wallon de formation en alternance et des indépendants et petites et | formation en alternance et des indépendants et petites et moyennes |
moyennes entreprises, ainsi que le suppléant de chacun : | entreprises" : |
1° au titre de représentants des organisations représentatives des | 1° ter vertegenwoordiging van de representatieve |
travailleurs : | werknemersorganisaties : |
a) Mme Annick Thyré et son suppléant, M. Robert Vertenueil, pour la | a) Mevr. Annick Thyré en haar plaatsvervanger, de heer Robert |
FGTB; | Vertenueil, voor de "FGTB"; |
b) Mme Christiane Cornet et son suppléant, M. Rudy Pirquet pour la | b) Mevr. Christiane Cornet en haar plaatsvervanger, de heer Rudy |
FGTB; | Pirquet, voor de "FGTB"; |
c) Mme Lucienne Daubie et sa suppléante, Mme Leslie Bizikwa, pour la | c) Mevr. Lucienne Daubie en haar plaatsvervangster, Mevr. Leslie |
CSC; | Bizikwa voor de "CSC"; |
d) Mme Béatrice Louviaux et sa suppléante, Mme Anh Thuong Huynh pour | d) Mevr. Béatrice Louviaux en haar plaatsvervangster, Mevr. Anh Thuong |
la CSC; | Huynh voor de "CSC"; |
2° au titre de représentants des organisations interprofessionnelles | 2° ter vertegenwoordiging van de interprofessionele organisaties van |
d'employeurs ou d'indépendants : | de werkgevers of de zelfstandigen : |
a) M. Christophe Wambersie et sa suppléante, Mme Corinne Rosy pour | a) de heer Christophe Wambersie en zijn plaatsvervangster, Mevr. |
l'UCM; | Corinne Rosy, voor de "UCM"; |
b) Mme Valérie Saretto et sa suppléante, Mme Laura Beltrame, pour | b) Mevr. Valérie Saretto en haar plaatsvervangster, Mevr. Laura |
l'UCM; | Beltrame, voor de "UCM"; |
c) Mme Cécile Bossicart et sa suppléante, Mme Geneviève Bossu, pour | c) Mevr. Cécile Bossicart en haar plaatsvervangster, Mevr. Geneviève |
l'UCM; | Bossu, voor de "UCM"; |
d) M. Charles Istasse et son suppléant, M. Francis Mathot, pour | d) de heer Charles Istasse en zijn plaatsvervanger, de heer Francis |
l'UNPLIB; | Mathot voor de N.U.V.I.B.B.; |
3° au titre de représentants des organisations d'employeurs ou | 3° ter vertegenwoordiging van de organisaties van de werkgevers en de |
d'indépendants représentatives dans une branche d'activités : | zelfstandigen die een activiteitensector vertegenwoordigen : |
a) Mme Nathalie Bergeret et son suppléant, M. Francis Carnoy, pour la | a) Mevr. Nathalie Bergeret en haar plaatsvervanger, de heer Francis |
Confédération de la Construction wallonne; | Carnoy, voor de "Confédération de la Construction wallonne"; |
b) M. Maurice Fafra et son suppléant, M. Salvatore Chaivetta-Simoné, | b) de heer Maurice Fafra en zijn plaatsvervanger, de heer Salvatore |
pour FEDERAUTO; | Chaivetta-Simoné, voor "FEDERAUTO"; |
c) M. Jean-Louis Simonet et son suppléant, M. Vincent Dupont, pour la | c) de heer Jean-Louis Simonet en zijn plaatsvervanger, de heer Vincent |
Fédération HORECA Wallonie; | Dupont, voor de "Fédération HORECA Wallonie"; |
d) M. Jean-Luc Dumont et sa suppléante, Mme Anne-Céline Kairis, pour | d) de heer Jean-Luc Dumont en zijn plaatsvervangster, Mevr. |
l'Union des Coiffeurs de Belgique (UBK/UCB). | Anne-Céline Kairis, voor de "Union des Coiffeurs de Belgique |
Art. 2.Ces nominations sont valables pour une durée de quatre ans |
(UBK/CUB)". Art. 2.Deze benoemingen gelden voor vier jaar, te rekenen van de |
prenant cours à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté. | datum van inwerkingtreding van dit besluit. |
Art. 3.Le présent arrêté sera notifié aux intéressés et une copie |
Art. 3.Dit besluit wordt aan de betrokkenen betekend en een afschrift |
sera envoyée à la Cour des Comptes pour information. | ervan wordt ter informatie aan het Rekenhof gericht. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mars 2013. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 maart 2013. |
Art. 5.Le Ministre de la Formation est chargé de l'exécution du |
Art. 5.De Minister van Vorming is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Namur, le 7 mars 2013. | Namen, 7 maart 2013. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Emploi, de la Formation et | De Minister van Begroting, Financiën, Tewerkstelling, Vorming en |
des Sports, | Sport, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |