Arrêté du Gouvernement wallon portant approbation du règlement d'ordre intérieur de la Commission consultative et d'agrément des entreprises d'économie sociale | Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de advies- en erkenningscommissie van de sociale economiebedrijven |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
7 MAI 2015. - Arrêté du Gouvernement wallon portant approbation du | 7 MEI 2015. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het |
règlement d'ordre intérieur de la Commission consultative et | huishoudelijk reglement van de advies- en erkenningscommissie van de |
d'agrément des entreprises d'économie sociale | sociale economiebedrijven |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 6 novembre 2008 portant rationalisation de la fonction | Gelet op het decreet van 6 november 2008 tot rationalisering van de |
consultative, notamment l'article 2, 19°; | adviesfunctie, inzonderheid op artikel 2, 19°; |
Vu le décret du 20 novembre 2008 relatif à l'économie sociale, | Gelet op het decreet van 20 november 2008 betreffende de sociale |
notamment l'article 6; | economie, inzonderheid op artikel 6; |
Vu la délibération de la Commission consultative et d'agrément des | Gelet op de beraadslaging van de advies- en erkenningscommissie van de |
entreprises d'économie sociale du 22 janvier 2015; | sociale economiebedrijven van 22 januari 2015; |
Sur proposition du Ministre qui a l'Economie sociale dans ses attributions; | Op de voordracht van de Minister bevoegd voor sociale Economie; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le Gouvernement wallon approuve le règlement d'ordre |
Artikel 1.De Waalse Regering keurt het bijgaande huishoudelijk |
intérieur de la Commission consultative et d'agrément des entreprises | reglement van de advies- en erkenningscommissie van de sociale |
d'économie sociale, dont le texte figure en annexe. | economiebedrijven goed. |
Art. 2.L'arrêté du Gouvernement wallon du 12 mai 2011 portant |
Art. 2.Het besluit van de Waalse Regering van 12 mei 2011 tot |
approbation du règlement d'ordre intérieur de la Commission | goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de advies- en |
consultative et d'agrément des entreprises d'économie sociale est abrogé. | erkenningscommissie van de sociale economiebedrijven wordt opgeheven. |
Art. 3.Le Ministre qui a l'Economie sociale dans ses attributions est |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Sociale Economie is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 7 mai 2015. | Namen, 7 mei 2015. |
Le Ministre-président, | De Minister-President, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
Le Ministre de l'Economie, de l'Industrie, de l'Innovation et du | De Minister van Economie, Industrie, Innovatie en Digitale |
Numérique, | Technologieën, |
J.-C. MARCOURT | J.-C. MARCOURT |
ANNEXE | BIJLAGE |
Commission consultative et d'agrément des entreprises d'économie sociale | Advies- en erkenningscommissie van de sociale economiebedrijven |
Règlement d'ordre intérieur | Huishoudelijk reglement |
Article 1er.Définitions |
Artikel 1.Begripsomschrijving |
Pour l'application du présent règlement, il faut entendre par : | Voor de toepassing van dit reglement dient te worden verstaan onder : |
1. "décret-cadre" : le décret wallon du 6 novembre 2008 portant | 1. "kaderdecreet" : het Waalse decreet van 6 november 2008 tot |
rationalisation de la fonction consultative (Moniteur belge 18.12.08); | rationalisering van de adviesfunctie (Belgisch Staatsblad 18.12.08); |
2. "décret" : le décret wallon du 20 novembre 2008 relatif à | 2. "decreet" : het Waalse decreet van 20 november 2008 betreffende de |
l'économie sociale (Moniteur belge 31.12.08); | sociale economie(Belgisch Staatsblad 31.12.08); |
3. "décret EI" : le décret wallon du 19 décembre 2012 relatif à | 3. "decreet IB" : het Waalse decreet van 19 december 2012 houdende |
l'agrément et à l'octroi de subventions aux entreprises d'insertion | erkenning en subsidiëring van de inschakelingsbedrijven (BS 21.01.13), |
(Moniteur belge 21.01.13), tel que modifié par l'arrêté du | |
Gouvernement wallon du 8 mai 2014 (Moniteur belge 02.06.14); | zoals gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 8 mei 2014 |
(Belgisch Staatsblad 02.06.14); | |
4. "arrêté EI" : l'arrêté du Gouvernement wallon portant exécution du | 4. "besluit IB" : het besluit van de Waalse Regering tot uivoering van |
décret du 19 décembre 2012 relatif à l'agrément et à l'octroi de | het decreet van 19 december 2012 houdende erkenning en subsidiëring |
subventions aux entreprises d'insertion (Moniteur belge 07.03.13); | van de inschakelingsbedrijven (Belgisch Staatsblad 07.03.13); |
5. "décret I.D.E.S.S." : le décret wallon du 14 décembre 2006 relatif | 5. "decreet I.D.E.S.S." : het Waalse decreet van 14 december 2006 |
à l'agrément et au subventionnement des Initiatives de développement | betreffende de erkenning en de subsidiëring van de "Initiatives de |
de l'emploi dans le secteur des services de proximité à finalité | développement de l'emploi dans le secteur des services de proximité à |
finalité sociale" (initiatieven tot ontwikkeling van de | |
werkgelegenheid in de sector van de buurtdiensten met een | |
sociale, en abrégé : "I.D.E.S.S." (Moniteur belge 05.01.07); | maatschappelijk doel), afgekort : "I.D.E.S.S." (Belgisch Staatsblad |
6. "arrêté I.D.E.S.S." : l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 juin | 05.01.07); 6. "besluit I.D.E.S.S." : het besluit van de Waalse Regering van 21 |
2007 portant exécution du décret du 14 décembre 2006 relatif à | juni 2007 tot uitvoering van het decreet van 14 december 2006 |
l'agrément et au subventionnement des initiatives de développement de | betreffende de erkenning en de subsidiëring van de "initiatives de |
l'emploi dans le secteur des services de proximité à finalité sociale, | développement de l'emploi dans le secteur des services de proximité à |
finalité sociale" (initiatieven tot ontwikkeling van de | |
werkgelegenheid in de sector van de buurtdiensten met een | |
en abrégé : "I.D.E.S.S." (Moniteur belge 19.07.07); | maatschappelijk doel), afgekort : "I.D.E.S.S." (Belgisch Staatsblad 19.07.07); |
7. "decreet adviesverlenende agentschappen" : het Waalse decreet van | |
7. "décret agences-conseil" : le décret wallon du 27 mai 2004 relatif | 27 mei 2004 betreffende de adviesverlenende agentschappen inzake |
aux agences-conseils en économie sociale (Moniteur belge 18.08.04); | sociale economie (Belgisch Staatsblad 18.08.04); |
8. "arrêté agences-conseil" : l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 | 8. "besluit adviesverlenende agentschappen" : het besluit van de |
Waalse Regering van 26 januari 2006 tot uitvoering van het decreet van | |
janvier 2006 portant exécution du décret du 27 mai 2004 relatif aux | 27 mei 2004 betreffende de adviesverlenende agentschappen inzake |
agences-conseil en économie sociale (Moniteur belge 10.02.06); | sociale economie (Belgisch Staatsblad 10.02.06); |
9. "entreprise d'insertion" : un des organismes visés à l'article 2, § | 9. "inschakelijngsbedrijf" : één van de instellingen bedoeld in |
1er, du décret EI; | artikel 2, § 1, van het "decreet IB"; |
10. "I.D.E.S.S." : un des organismes visés à l'article 1er, al. 1er, | 10. "I.D.E.S.S." : één van de instellingen bedoeld in artikel 1, |
1°, du décret I.D.E.S.S.; | eerste lid, 1°, van het "decreet I.D.E.S.S"; |
11. "agence-conseil" un des organismes visés à l'article 1er, al. 1er, | 11. "adviesverlenend agentschap : één van de instellingen bedoeld in |
1°, du décret agences-conseil; | artikel 1, eerste lid, 1°, van het "decreet adviesverlenende |
agentschappen"; | |
12. "CESW" : le Conseil économique et social de Wallonie; | 12. "CESW" : de "Conseil économique et social de Wallonie" |
(Sociaal-Economische Raad van Wallonië); | |
13. "Commission" : la "Commission consultative et d'agrément des | 13. "Commissie" : de advies- en erkenningscommissie van de sociale |
entreprises d'économie sociale" visée à l'article 6 du décret; | economiebedrijven bedoeld in artikel 6 van het decreet; |
14. "Membres" : les membres effectifs de la Commission, ou à défaut | 14. "leden" : de gewone leden van de Commissie of, in voorkomend |
leur suppléant, nommés par le Gouvernement wallon. | geval, hun plaatsvervangers, benoemd door de Waalse Regering; |
15. "Ministre" : le Ministre du Gouvernement wallon ayant l'Economie | 15. "Minister" : de Minister van de Waalse Regering bevoegd voor |
sociale dans ses attributions; | Sociale Economie; |
16. "Administration" : la Direction de l'Economie sociale du | 16. "Bestuur" : de Directie Sociale Economie van het Departement |
Département du Développement économique de la Direction générale | Economische Ontwikkeling van het Operationeel directoraat-generaal |
opérationnelle de l'Economie, de l'Emploi et de la Recherche du | Economie,Werk en Onderzoek van de Waalse Overheidsdienst. |
Service public de Wallonie. Art. 2.Siège et lieu des réunions |
Art. 2.Zetel en plaats van de vergaderingen |
Le siège de la Commission est situé au CESW (rue du Vertbois 13C, à | De zetel van de Commissie is in de "CESW" (rue du Vertbois, 13C te |
4000 Liège) où doit lui être adressé tout courrier. L'adresse complète | 4000 Luik) gevestigd, waarnaar elke briefwisseling verzonden moet |
de la Commission doit figurer sur tous les documents qu'elle envoie. | worden. Het volledige adres van de Commissie moet op alle documenten |
die ze verstuurt, vermeld staan. | |
Les réunions de la Commission se tiennent dans les locaux du CESW. | De vergaderingen van de Commissie vinden plaats in de lokalen van de "CESW". |
Art. 3.Missions |
Art. 3.Opdrachten |
La Commission est chargée : | De Commissie wordt belast met de volgende taken : |
1° de remettre, d'initiative ou sur demande, tout avis sur toutes | 1° op eigen initiatief of op verzoek elk advies uitbrengen over alle |
questions relatives aux entreprises de l'économie sociale portant | vraagstukken betreffende de sociale economiebedrijven die de benaming |
dénomination d'entreprises d'insertion, d'I.D.E.S.S. et | hebben van inschakelingsbedrijven, "I.D.E.S.S" en adviesverlenende |
d'agences-conseil; | agentschappen; |
2° de remettre un avis motivé sur les demandes d'agrément ou de | 2° een gemotiveerd advies uitbrengen over de aanvragen tot erkenning |
renouvellement d'agrément des porteurs de projet/entreprises visés par | of hernieuwing van erkenning van de projectdragers/bedrijven bedoeld |
les arrêtés "EI", "I.D.E.S.S." et "agences-conseil" susmentionnés; | in de bovenvermelde "besluiten IB, "I.D.E.S.S." en adviesverlenende |
agentschappen"; | |
3° de remettre un avis motivé sur la suspension ou le retrait | 3° een gemotiveerd advies uitbrengen over de opschorting of intrekking |
d'agrément de ces mêmes porteurs de projet/entreprises; | van de erkenning van deze projectdragers/bedrijven; |
4° de se réunir à la demande d'un de ses membres qui aurait pris | 4° vergaderen op verzoek van één van haar leden die feiten vernomen |
connaissance de faits qui relèvent des infractions ou des manquements | zou hebben die ressorteren onder de overtredingen van of de inbreuken |
aux dispositions aux décrets et arrêtés définis à l'article 1er, 1° à | op de bepalingen van de decreten en besluiten bepaald in artikel 1, 1° |
11° du présent règlement d'ordre intérieur, afin d'analyser la | tot 11° van dit huishoudelijk reglement, om de stand van zaken te |
situation et d'informer le Gouvernement des faits de la cause. | onderzoeken en de Regering kennis te geven van de feiten van de oorzaak. |
La Commission décide de toutes les mesures devant lui permettre | De Commissie beslist over alle maatregelen die haar in staat moeten |
d'accomplir au mieux ses missions. A cette fin, elle se réfère | stellen om haar opdrachten op de beste manier uit te oefenen. Daartoe |
notamment à la réglementation en vigueur et peut : | verwijst ze met name naar de vigerende reglementering en kan ze : |
1° examiner les dossiers de demande des porteurs de | 1° de aanvraagdossiers van de projectdragers/bedrijven, de |
projet/entreprises, les rapports d'activités, les conventions conclues | activiteitenverslagen, de gesloten overeenkomsten, enz. onderzoeken en |
etc., être informée du contenu des rapports d'inspection; | ingelicht worden over de inhoud van de inspectieverslagen; |
2° auditionner les porteurs de projet et les entreprises d'économie sociale; | 2° de projectdragers en de sociale economiebedrijven horen; |
3° créer des groupes de travail; | 3° werkgroepen oprichten; |
4° inviter, ponctuellement et en fonction de l'ordre du jour, des | 4° externe deskundigen punctueel en naar gelang van de agenda erom |
experts extérieurs à participer aux réunions. | verzoeken om aan de vergaderingen deel te nemen. |
Art. 4.Composition |
Art. 4.Samenstelling |
La Commission est composée de : | De Commissie bestaat uit de volgende leden : |
Avec voix délibérative : | Stemgerechtigde leden |
1° quatre effectifs et quatre suppléants représentant les | 1° vier gewone en vier plaatsvervangende leden ter vertegenwoordiging |
organisations représentatives des employeurs; | van de representatieve werkgeversorganisaties; |
2° quatre effectifs et quatre suppléants représentant les | 2° vier gewone en vier plaatsvervangende leden ter vertegenwoordiging |
organisations représentatives des travailleurs; | van de representatieve werknemersorganisaties; |
3° trois effectifs et trois suppléants représentant le secteur de | 3° drie gewone en drie plaatsvervangende leden ter vertegenwoordiging |
l'économie sociale; | van de sociale economiesector; |
4° un effectif et un suppléant représentant l'ASBL Union des Villes et | 4° een gewone en een plaatsvervangende vertegenwoordiger van de vzw |
"Union des Villes, Communes de Wallonie" (Unie van de Waalse Steden en | |
Communes de Wallonie et la Fédération wallonne des Centres publics | Gemeenten" en de "Fédération des Centres publics d'Action sociale" |
d'action sociale. | (Federatie van de Openbare centra voor maatschappelijk welzijn); |
Avec voix consultative : | Leden met raadgevende stem |
1° un président et un vice-président; | 1° een voorzitter en een ondervoorzitter; |
2° un effectif et un suppléant représentant la SOWECSOM (Société | 2° een gewone en een plaatsvervangende vertegenwoordiger van de |
wallonne d'Economie sociale marchande); | "SOWECSOM" (Waalse Maatschappij voor Sociale Markteconomie); |
3° un effectif et un suppléant représentant l'Office wallon de la | 3° een gewone en een plaatsvervangende vertegenwoordiger van de |
Formation professionnelle et de l'Emploi tel qu'institué par le décret | "Office wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi" (Waalse |
Dienst voor Beroepsopleiding en Arbeidsbemiddeling) zoals ingesteld | |
wallon du 6 mai 1999 relatif à l'Office wallon de la Formation | bij het decreet van 6 mei 1999 betreffende de "Office wallon de la |
professionnelle et de l'Emploi; | Formation professionnelle et de l'Emploi"; |
4° un effectif et un suppléant représentant l'Agence wallonne pour | 4° een gewone en een plaatsvervangende vertegenwoordiger van het |
l'intégration des personnes handicapées (AWIPH); | "Agence wallonne pour l'intégration des personnes handicapées" (Waals |
5° deux effectifs et deux suppléants de l'Administration de la Région | Agentschap voor de integratie van gehandicapte personen); |
5° twee gewone leden en twee plaatsvervangende leden van het Bestuur | |
wallonne. | van het Waalse Gewest. |
Art. 5.Durée du mandat, remplacement et renouvellement des membres |
Art. 5.Duur van het mandaat, vervanging en hernieuwing van de leden |
La durée du mandat des membres est fixée à cinq ans. | De duur van het mandaat van de leden wordt op vijf jaar bepaald. |
Les membres sont nommés par le Gouvernement selon des procédures | De leden worden door de Regering volgens afzonderlijke procedures en |
distinctes en fonction des mandats : | naar gelang van de mandaten benoemd : |
- sur base d'une liste double de candidats présentée par le CESW dans | - op grond van een dubbele lijst van kandidaten voorgedragen door de |
le cas des représentants des organisations représentatives des | "CESW" in het geval van de vertegenwoordigers van de representatieve |
travailleurs et des employeurs; | werknemers- en werkgeversorganisaties; |
- sur proposition de la ou des instances représentatives visée(s) à | |
l'article 3 du décret dans le cas des représentants du secteur de | - op voorstel van de representatieve instantie(s) bedoeld in artikel 3 |
van het decreet in het geval van de vertegenwoordigers van de sociale | |
l'économie sociale; | economiesector; |
- sur proposition de leur mandant pour les autres représentants. | - op voorstel van hun opdrachtgever voor de andere vertegenwoordigers. |
Lorsque le mandat d'un membre prend fin avant le terme fixé, le | Wanneer het mandaat van een lid vóór de vastgelegde datum verstrijkt, |
remplaçant achève la durée du mandat restant à courir. | voleindigt de aangewezen plaatsvervanger de overblijvende duur van het |
Le renouvellement du mandat des membres au sein de la Commission se | mandaat. De mandaten van de leden binnen de Commissie worden integraal |
fait intégralement. | hernieuwd. |
Art. 6.Présidence et vice-présidence Désignation Le Gouvernement désigne et nomme le président et le vice-président de la Commission. Remplacement En cas d'absence du président, le vice-président le remplace et assure la présidence. En cas d'absence du président et du vice-président, la présidence est assumée par le doyen d'âge possédant voix délibérative ou par le membre désigné à cette fonction par le président. Rôle du président Le président assure le bon fonctionnement de la Commission et en organise les travaux. Il ouvre, suspend, clôt, supprime les séances et |
Art. 6.Voorzitterschap en ondervoorzitterschap Aanwijzing De voorzitter en de ondervoorzitter van de Commissie worden door de Regering aangewezen en benoemd. Vervanging Bij afwezigheid van de voorzitter vervangt de ondervoorzitter hem en neemt hij het voorzitterschap waar. Bij afwezigheid van de voorzitter en van de ondervoorzitter wordt het voorzitterschap door het oudste stemgerechtigde lid of door het lid dat daartoe door de voorzitter wordt genoemd, waargenomen. Rol van de voorzitter De voorzitter staat in voor de goede werking van de Commissie en organiseert haar werkzaamheden. Hij opent, schorst, sluit en heft de |
dirige les débats en toute neutralité. | vergaderingen en leidt de debatten in alle neutraliteit. |
Sauf disposition contraire prise par la Commission et à charge de | Behoudens andersluidende bepaling van de Commissie en op voorwaarde |
rendre compte à celle-ci, il assume à l'égard de l'extérieur la | dat hij bij haar rekenschap aflegt, is hij ten opzichte van de |
responsabilité de l'exécution des décisions prises. | buitenwereld verantwoordelijk voor de uitvoering van de genomen |
beslissingen. | |
A cet effet : | Daartoe : |
- il établit l'ordre du jour; | - bepaalt hij de agenda; |
- il convoque les réunions; | - roept hij de vergaderingen bijeen; |
- il signe les avis; | - ondertekent hij de adviezen; |
- il veille au respect des dispositions normatives et du règlement | - staat hij in voor de naleving van de wettelijke bepalingen en van |
d'ordre intérieur de la Commission; | het huishoudelijk reglement van de Commissie; |
- il prend les dispositions qu'appellent les cas exceptionnels et | - neemt hij de in buitengewone omstandigheden en spoedgevallen |
urgents, après avoir consulté les membres effectifs de la Commission. | vereiste maatregelen na de gewone leden van de organisaties te hebben |
Art. 7.Secrétariat Le secrétariat de la Commission est assuré par le CESW avec lequel l'Administration collabore. A l'issue de chaque réunion, le secrétariat rédige un projet de procès-verbal. Il consiste en un compte-rendu décisionnel des débats et votes intervenus auquel sont annexés les documents d'analyse d'éligibilité et/ou tout autre document d'analyse élaboré par la Commission et est soumis à l'approbation des membres lors de la réunion suivante. Sur délégation du président, le secrétariat est habilité à signer divers documents, notamment les avis, les convocations, les courriers,... Plus particulièrement, le secrétariat : |
geraadpleegd. Art. 7.Secretariaat Het secretariaat van de Commissie wordt door de "CESW" waarmee het Bestuur samenwerkt, waargenomen. Aan het einde van elke vergadering maakt het secretariaat een project van notulen op. Het bestaat in een beslissingsverslag van de debatten en stemmingen waarbij de documenten voor de analyse van de verkiesbaarheid en/of elk ander analysedocument opgemaakt door de Commissie worden gevoegd, en wordt tijdens de volgende vergadering ter goedkeuring aan de leden voorgelegd. Op delegatie van de voorzitter wordt het secretariaat ertoe gemachtigd om verschillende documenten, met name de adviezen, de oproepingen, de brieven ...te ondertekenen. In het bijzonder vervult het secretariaat de volgende taken : |
- procède à l'examen technique des dossiers; | - het gaat tot het technisch examen van de dossiers over; |
- propose au président les ordres du jour dans le respect des délais | - het stelt de agendapunten aan de voorzitter voor met inachtneming |
visés infra en article 16 pour l'examen des dossiers complets; | van de termijnen bedoeld in artikel 16 voor het examen van de volledige dossiers; |
- convoque les membres et prépare la liste des présences, notamment | - het roept de leden op en bereidt de presentielijst voor met name op |
sur base des informations reçues des membres avant la séance en cas | grond van de inlichtingen verstrekt door de leden vóór de zitting in |
d'empêchements ou d'invitations d'experts extérieurs; | geval van verhinderingen of uitnodigingen van externe deskundigen; |
- prépare les arrêtés relatifs à la désignation des membres de la | - het bereidt de besluiten betreffende de aanwijzing van de leden van |
Commission; | de Commissie voor; |
- convoque les porteurs de projet/entreprises pour les auditions; | - het roept de projectdragers/bedrijven voor de verhoren op; |
- lors des réunions, présente les dossiers, rédige les procès-verbaux | - tijdens de vergaderingen draagt het de dossiers voor, stelt het |
et demande l'approbation des procès-verbaux antérieurs; | notulen op en vraagt het de goedkeuring van de vorige notulen; |
- rédige et envoie les demandes de compléments d'information en suite | - het stelt de aanvragen om bijkomende inlichtingen op en stuurt ze |
de la réunion et/ou convocation des porteurs de projet/entreprises | ten gevolge van de vergadering en/of oproeping van de |
pour audition; | projectdragers/bedrijven voor verhoor; |
- rédige les avis motivés et les procès-verbaux dans le respect des | - het stelt de gemotiveerde adviezen en de notulen op met inachtneming |
délais visés infra en article 16; | van de termijnen bedoeld in artikel 16; |
- place sur le serveur partagé les avis et procès-verbaux approuvés; | - het legt de goedgekeurde adviezen en notulen op de gedeelde server over; |
- en informe (par mail) l'Administration et le Ministre. | - het informeert (per e-mail) het Bestuur en de Minister daarvan. |
Art. 8.Comité de suivi |
Art. 8.Opvolgingscomité |
Il est instauré un Comité de suivi, délégation composée d'un | Er wordt een opvolgingscomité opgericht waarvan de afvaardiging |
représentant du Ministre, de l'Administration, du Secrétaire général | bestaat uit de Minister, het Bestuur, de Secretaris-generaal en het |
et du secrétariat de la Commission. Il a pour objet de veiller au bon | secretariaat van de Commissie. Dat comité heeft als doel te zorgen |
déroulement de la mission de secrétariat de la Commission confiée au | voor het vlotte verloop van de secretariaatopdracht van de Commissie |
CESW. Il se réunit au moins une fois par an. Il est chargé notamment | die aan de "CESW" wordt toevertrouwd. Het vergadert minstens één keer |
d'examiner les procédures mises en place entre le CESW et | per jaar. Het is met name belast met het onderzoek van de procedures |
l'Administration, en vue d'améliorer celles-ci. La présidence du | tussen de "CESW" en het Bestuur met het oog op de verbetering ervan. |
Comité de suivi est assurée par le représentant du Ministre et le | Het voorzitterschap van het opvolgingscomité wordt door de |
vertegenwoordiger van de Minister waargenomen en het secretariaat door | |
secrétariat par le CESW. | de "CESW". |
Art. 9.Réunions : périodicité et convocation |
Art. 9.Vergaderingen : periodiciteit en bijeenroeping |
La Commission est convoquée par son président ou, lorsqu'il est | De voorzitter, of als hij verhinderd is, de ondervoorzitter roept de |
empêché, par son vice-président, autant de fois que cela est nécessaire, en fonction des missions confiées à la Commission, et au minimum six fois par an. Elle est également convoquée à la demande d'un tiers des membres ou chaque fois que le CESW le juge nécessaire. La convocation mentionne les divers points de l'ordre du jour et comporte un lien vers l'extranet du CESW où sont stockés les pièces et documents relatifs à ces points. Elle comprend également un point « Divers ». Elle est expédiée aux membres effectifs et suppléants, par courrier et/ou voie électronique, sept jours civils avant la date de la séance. En cas d'urgence, appréciée par le président, la convocation peut être expédiée dans un délai plus court et ses annexes peuvent, exceptionnellement, être distribuées aux membres avant | Commissie bijeen telkens als het nodig is, naar gelang van de haar toegewezen opdrachten en minstens zes keer per jaar. Ze wordt ook bijeengeroepen op verzoek van een derde van de leden of telkens als de "CESW" het nodig acht. De oproeping bevat de verschillende agendapunten en een link naar het extranet van de "CESW" waarin de stukken en documenten met betrekking tot die punten ter beschikking worden gesteld. Ze bevat ook een punt "Divers". De oproeping wordt 7 werkdagen vóór de zittingsdatum naar de gewone en plaatsvervangende leden per brief en/of per e-mail gestuurd. In geval van dringende noodzakelijkheid, die door de voorzitter beoordeeld wordt, kan de oproeping binnen een korte termijn verstuurd worden en kunnen haar bijlagen uitzonderlijk aan de leden overgemaakt |
l'ouverture de la séance. | worden voor de opening van de zitting. |
Art. 10.Liste de présence |
Art. 10.Presentielijst |
Les membres de la Commission signent à chaque séance une liste de | Bij elke zitting ondertekenen de commissieleden een presentielijst. |
présence. Cette liste est jointe au procès-verbal. | Deze lijst wordt bij de notulen gevoegd. |
Art. 11.Audition |
Art. 11.Verhoor |
Préalablement à la remise de son avis, la Commission entend les | Alvorens advies uit te brengen, hoort de Commissie de |
représentants du porteur de projet/entreprise qui le sollicite. Elle | vertegenwoordigers van de projectdrager/bedrijf die/dat daarom |
peut également inviter, d'initiative, les représentants du porteur de | verzoekt. Ze kan ook op eigen initiatief de vertegenwoordigers van de |
projet/entreprise à être entendus. Dans tous les cas, l'audition a lieu après l'envoi d'une convocation mentionnant, s'il y a lieu, les points à propos desquels la Commission souhaite entendre le point de vue des représentants du porteur de projet/entreprise. La Commission entend les représentants des entreprises d'économie sociale avant toute proposition de suspension ou retrait d'agrément. Dans ce cas, l'audition a lieu après l'envoi d'une convocation mentionnant les points à propos desquels la Commission souhaite entendre le point de vue des représentants de l'entreprise d'économie sociale. L'organisme auditionné peut se faire assister, durant l'audition, par un représentant de la fédération à laquelle il est affilié. Art. 12.Règles de délibération : quorum de présence Seuls les points figurant à l'ordre du jour sont discutés. Les délibérations ou le vote sur un point prévu à l'ordre du jour peuvent toutefois être reportés à une séance ultérieure. Si nécessaire, des points ne figurant pas à l'ordre du jour peuvent être abordés dans le point « Divers » de l'ordre du jour, sans toutefois que des décisions ne puissent être prises à leur égard. La Commission ne peut délibérer valablement qu'en présence d'au moins la moitié des membres ayant voix délibérative. Si le quorum de présence n'est pas atteint, le président en fait la constatation. |
projectdrager/bedrijf erom verzoeken om gehoord te worden. In elk geval worden de vertegenwoordigers van de projectdrager/bedrijf gehoord na verzending van een oproepingsbrief waarin desgevallend melding wordt gemaakt van de punten waarover de commissie hun standpunt wenst te horen. De Commissie hoort de vertegenwoordigers van de sociale econonomiebedrijven voor elk voorstel tot opschorting of intrekking van de erkenning. In dit geval worden de vertegenwoordigers van het sociale economiebedrijf gehoord na verzending van een oproepingsbrief waarin desgevallend melding wordt gemaakt van de punten waarover de commissie hun standpunt wenst te horen. De gehoorde instelling kan zich tijdens het verhoor laten bijstaan door een vertegenwoordiger van de federatie waarbij hij is aangesloten. Art. 12.Beraadslagingregels : aanwezigheidsquorum Alleen de agendapunten worden besproken. De beraadslagingen of de stemming over een agendapunt kunnen evenwel uitgesteld worden tot een latere zitting. Indien nodig kunnen de punten die niet op de agenda staan, besproken worden in het punt "Diverse bepalingen" van de agenda zonder dat beslissingen daarover kunnen worden genomen. De Commissie kan eerst op geldige wijze beraadslagen wanneer minstens de helft van de stemgerechtigde leden aanwezig is. Als het aanwezigheidsquorum niet bereikt wordt, stelt de voorzitter het vast. |
Soit il décide de lever la séance. Une nouvelle réunion est convoquée | Ofwel beslist hij de zitting op te heffen. Een nieuwe vergadering |
dans un délai d'au moins 24 heures après la réunion où le quorum n'a | wordt binnen een termijn van minstens 24 uur na de vergadering waarin |
pu être atteint et ne dépassant pas dix jours, sauf pour les | het quorum niet bereikt kon worden, en van hoogstens tien dagen |
procédures d'urgence dûment motivée où le délai ne peut dépasser cinq | bijeengeroepen behalve voor de behoorlijk met redenen omklede |
jours. Lors de cette nouvelle réunion, il peut être délibéré | noodprocedures waarin de termijn niet hoger dan vijf dagen mag zijn. |
valablement sur les mêmes points que ceux inscrits à l'ordre du jour | Tijdens die nieuwe vergadering kan op geldige wijze worden |
de la première réunion, quel que soit le nombre de membres présents. | beraadslaagd over dezelfde punten als degene die op de agenda van de |
Soit le président décide que la Commission continue à siéger traitant | eerste vergadering stonden, ongeacht het aantal aanwezige leden. |
tout ou partie de l'ordre du jour. Dans ce cas, les décisions prises | Ofwel beslist de voorzitter dat de Commissie blijft zitting hebben en |
sont soumises pour ratification aux membres absents ayant voix | de agenda geheel of gedeeltelijk behandelt. In dit geval worden de |
délibérative, par voie électronique (mail de ratification). La | genomen beslissingen ter bekrachtiging aan de stemgerechtigde afwezige |
leden per brief of per e-mail (bekrachtiging) voorgelegd. De stelling | |
position de ces membres (ratification ou non) doit être signifiée dans | van deze leden (al dan niet bekrachtiging) moet binnen een door de |
un délai fixé par le président. | voorzitter bepaalde termijn worden betekend. |
Art. 13.Procuration |
Art. 13.Volmacht |
Un membre absent peut donner une procuration à un autre membre en | Een afwezig lid kan volmacht geven aan een ander lid bij afwezigheid |
l'absence de son suppléant. Un membre ne peut détenir qu'une seule | van zijn plaatsvervanger. Een lid kan slechts over één volmacht |
procuration. Les procurations dûment signées par les membres absents | beschikken. De volmachten, behoorlijk getekend door de afwezige leden, |
doivent être communiquées au président et au secrétariat par courrier | moeten voor de vergadering per email, fax of post aan de voorzitter en |
électronique ou par courrier postal avant la réunion. Elles peuvent | aan het secretariaat meegedeeld worden. Ze kunnen ook bij het begin |
également être remises en début de séance. Avant le début de chaque | van de vergadering overgemaakt worden. Voor het begin van elke zitting |
réunion, le président fait le point sur le nombre de présences et de | geeft de voorzitter een stand van zaken over het aantal aanwezige |
procurations admissibles. | leden en over de toelaatbare volmachten. |
Art. 14.Règles de délibération : quorum de vote |
Art. 14.Beraadslagingregels : stemmingsquorum |
Les votes ont lieu en principe à main levée sauf si la majorité simple | De stemmingen gebeuren in principe bij handopsteken, tenzij de gewone |
des membres présents demande le scrutin secret. | meerderheid van de aanwezige leden de geheime stemming vragen. |
Les décisions se prennent à la majorité simple des membres présents ayant voix délibérative. Le vote a lieu immédiatement après que le président ait formulé la proposition. Il en fait connaître aussitôt le résultat qui est acté au procès-verbal. Pour calculer cette majorité, les abstentions n'entrent pas en ligne de compte. En cas de partage des voix, l'avis de la Commission doit reprendre les deux points de vue, l'avis étant purement consultatif et la décision, quelle qu'elle soit, ultimement prise par le Ministre. | De beslissingen worden bij gewone meerderheid van de aanwezige stemgerechtigde leden genomen. Er wordt onmiddellijk gestemd nadat de voorzitter zijn voorstel heeft geformuleerd. Hij maakt het resultaat meteen bekend en laat het in de notulen acteren. Om die meerderheid te berekenen worden de onthoudingen niet in aanmerking genomen. Bij staking van stemmen moet het advies van de Commissie de twee standpunten vermelden, waarbij het advies zuiver raadgevend is en de beslissing, ongeacht welke, die eindelijk door de Minister wordt genomen. |
Art. 15.Avis |
Art. 15.Bericht |
De Commissie moet haar adviezen motiveren. | |
La Commission a l'obligation de motiver ses avis. | De adviezen worden op naam van de instelling en zonder |
Les avis sont rendus au nom de l'organisme et sans indications | naamsverwijzingen uitgebracht. De Commissie probeert unanieme adviezen |
nominatives. La Commission s'efforce de rendre des avis unanimes. Dans | uit te brengen. In het tegenovergestelde geval kan het advies in de |
le cas contraire, l'avis peut être formulé sous forme de rapport | vorm van een verslag geformuleerd worden, waarin de verschillende |
exprimant les différents points de vue de ses composantes. | standpunten van haar bestanddelen worden uitgedrukt. |
Dans le cadre de ses missions, la Commission peut rendre des avis | In het kader van haar opdrachten kan de Commissie initiatiefadviezen |
d'initiative qu'elle transmet au CESW, à l'Administration et au | uitbrengen, die ze aan de "CESW", het Bestuur en de Minister |
Ministre. | overmaakt. |
Art. 16.Délais et procédure d'urgence |
Art. 16.Termijnen en spoedprocedure |
Lorsque l'avis de la Commission est sollicité sur une demande | Wanneer het advies van de Commissie over een erkenningsaanvraag of een |
d'agrément ou de renouvellement d'agrément, celui-ci est rendu, à | hernieuwing van erkenning wordt aangevraagd, wordt dit advies na |
compter de la réception du dossier complet, sur base de l'accusé de | ontvangst van het volledige dossier en op grond van het bericht van |
réception complet du dossier, dans un délai de : | ontvangst van het dossier uitgebracht binnen een termijn van : |
- 60 jours pour les agences-conseil; | - 60 dagen voor de adviesverlenende agentschappen; |
- 30 jours pour les I.D.E.S.S.; | - 30 dagen voor de "I.D.E.S.S."; |
- 30 jours (60 jours en cas d'audition) pour les entreprises | - 30 dagen (60 dagen in geval van verhoor) voor de |
d'insertion. | inschakelingsbedrijven. |
Les délais sont calculés en jours calendriers. Ils sont suspendus du 1er | De termijnen worden in kalenderdagen berekend. Ze worden jaarlijks van |
juillet au 31 août de chaque année. | 1 juli tot 31 augustus opgeschort. |
En cas d'urgence ou dans des circonstances spécialement motivées, | In geval van dringende noodzakelijkheid of in speciaal gemotiveerde |
l'avis de la Commission peut-être remis selon une procédure écrite | omstandigheden kan het advies van de Commissie uitgebracht worden |
entre les membres. | volgens een geschreven procedure onder de leden. |
Dans ce cas, sur décision du président, le secrétariat communique par | In dit geval en op beslissing van de voorzitter maakt het secretariaat |
courrier et/ou par voie électronique un projet de décision aux | een ontwerp van beslissing per brief en/of per e-mail aan de leden |
membres; les membres ayant voix délibérative sont invités à faire | over; de stemgerechtigde leden worden erom verzocht om hun stelling |
connaître leur position (ratification ou non) dans un délai fixé par | (al dan niet bekrachtiging) te doen kennen binnen een door de |
le président et de minimum 3 jours civils. | voorzitter bepaalde termijn van minstens 3 kalenderdagen. |
Art. 17.Suspension de séance |
Art. 17.Opschorting van de zitting |
S'il le juge nécessaire, ou à la demande d'une composante de la | Indien hij het nodig acht of op verzoek van een bestanddeel van de |
Commission, le président accorde une suspension de séance. | Commissie kent de voorzitter een zittingopschorting toe. |
Art. 18.Participation des membres suppléants |
Art. 18.Deelneming van de plaatsvervangende leden |
Un membre suppléant ne peut siéger qu'en l'absence du membre effectif | Een plaatsvervangend lid kan slechts zitting hebben indien het gewoon |
qu'il remplace. | lid dat hij vervangt, afwezig is. |
A titre exceptionnel, le président peut décider d'inviter les membres | Bij wijze van uitzondering kan de voorzitter beslissen om de |
suppléants à siéger en même temps que les membres effectifs pour des | plaatsvervangende leden erom te verzoeken om op hetzelfde ogenblik als |
points de l'ordre du jour visant une information d'intérêt général. | de gewone leden zitting te hebben voor de agendapunten betreffende een |
informatie van algemeen belang. | |
Art. 19.Participation d'experts extérieurs |
Art. 19.Deelneming van externe deskundigen |
Dans l'exercice de ses missions, et de façon ponctuelle, la Commission | Voor de uitoefening van haar opdrachten kan de Commissie punctueel |
beslissen om een beroep te doen op externe deskundigen. | |
peut décider de faire appel à des experts extérieurs. Ceux-ci sont | Laatstgenoemden worden door de voorzitter erom verzocht om deel te |
alors invités par le président à participer à la réunion où le(s) | nemen aan de vergadering waarin het(de) punt(en) dat(die) |
point(s) nécessitant des éclaircissements sont abordés. | verduidelijkingen vereist(sen), wordt(en) aangesneden. |
Art. 20.Constitution de groupes de travail |
Art. 20.Oprichting van werkgroepen |
La Commission peut constituer des groupes de travail dont elle fixe | De Commissie kan werkgroepen waarvan ze de doelstellingen bepaalt, |
les objectifs et auxquels elle peut soumettre l'examen d'une question | samenstellen en belasten met het onderzoek van een bijzondere vraag. |
particulière. | |
L'existence des groupes de travail est limitée à l'examen de la ou des | Het bestaan van de werkgroepen wordt beperkt tot het onderzoek van de |
questions pour la(les)quelle(s) ils ont été créés. A l'issue de sa | vraag(vragen) waarvoor ze werden opgericht. Na afloop van zijn |
mission, le groupe de travail est dissout de plein droit. | opdracht wordt de werkgroep van rechtswege ontbonden. |
Art. 21.Confidentialité des débats et travaux |
Art. 21.Vertrouwelijkheid van de debatten en werkzaamheden |
Les personnes qui assistent à quelque titre que ce soit aux réunions | De personen die in welke hoedanigheid ook de vergaderingen van de |
de la Commission sont tenues de respecter le secret des documents à | Commissie bijwonen, dienen het geheime karakter van de vertrouwelijke |
caractère confidentiel ou personnel qui leur sont communiqués, ainsi | of persoonlijke documenten die hun worden medegedeeld, en het geheim |
que le secret des votes et des délibérations. | van de stemmingen en beraadslagingen in acht te nemen. |
Les procès-verbaux, dossiers de demande (de renouvellement) | De notulen, dossiers betreffende de aanvraag om (verlenging) van de |
d'agrément, avis, rapports d'activités, rapports d'inspection ou | erkenning, advies betreffende een bureau, activiteitenverslagen, |
autres documents concernant un opérateur ne peuvent ainsi être | inspectieverslagen of andere documenten betreffende een operator mogen |
divulgués, sauf pour consultation interne au sein des composantes de | derhalve niet bekendgemaakt worden, behalve voor interne raadpleging |
la Commission. | binnen de bestanddelen van de Commissie. |
Art. 22.Conflits d'intérêt |
Art. 22.Belangenconflicten |
Il est interdit à tout membre de délibérer sur des objets pour | Het is elk lid verboden te beraadslagen over onderwerpen waarbij het |
lesquels il a un intérêt direct ou indirect, patrimonial ou personnel. | een rechtstreeks of onrechtstreeks, patrimoniaal of persoonlijk belang |
N'est pas considéré comme intérêt personnel ou indirect le fait de | heeft. Het vertegenwoordigen van de belangen van de entiteit die het |
représenter les intérêts de l'entité qui a proposé ou désigné le | lid binnen de instelling heeft voorgedragen of aangewezen wordt niet |
membre au sein de l'organisme. | als een persoonlijk of onrechtstreeks belang beschouwd. |
Art. 23.Jetons de présence et frais de déplacement |
Art. 23.Presentiegeld en verplaatsingskosten |
En matière de frais de déplacement, les membres bénéficient des | De verplaatsingskosten van de leden worden vergoed zoals die van de |
indemnités prévues pour les agents des services du Gouvernement en | personeelsleden van de diensten van de Waalse Regering krachtens de |
vertu du Code de la Fonction publique. | Waalse Ambtenarencode. |
La liste de présence sert de pièce comptable justificative. | De presentielijst dient als verantwoordingsstuk. |
Art. 24.Membre réputé démissionnaire - Absentéisme |
Art. 24.Als ontslagnemend beschouwd lid - absenteïsme |
Est réputé démissionnaire, sur décision de la Commission, le membre : | Na beslissing van de Commissie wordt als ontslagnemend beschouwd het lid : |
- qui a été absent de manière non justifiée à plus de trois réunions | - dat op niet-gerechtvaardigde wijze afwezig is geweest op meer dan 3 |
consécutives auxquelles il a été régulièrement convoqué; | opeenvolgende vergaderingen waarvoor hij regelmatig is opgeroepen; |
- qui a été absent sans raison médicale à plus de la moitié des | - dat zonder medische reden afwezig is geweest op meer dan de helft |
réunions tenues au cours des douze derniers mois auxquelles il a été | van de tijdens de twaalf laatste maanden georganiseerde vergaderingen, |
régulièrement convoqué; | waarvoor hij regelmatig is opgeroepen; |
- qui ne respecte pas le caractère confidentiel des délibérations ou | - dat de vertrouwelijke aard van de beraadslagingen of van de |
des documents, lorsqu'un tel caractère confidentiel est reconnu | documenten niet naleeft, wanneer een dergelijke vertrouwelijke aard |
conformément aux dispositions de nature légale ou réglementaire, en ce | erkend is overeenkomstig de wettelijke of reglementaire bepalingen, |
compris celles qui résultent du présent règlement; | met inbegrip van de bepalingen van het huishoudelijk reglement; |
- qui marque une hostilité ou est membre d'un organisme ou d'une | - dat een vijandige houding heeft of dat lid is van een organisme of |
association qui marque une hostilité vis-à-vis des principes de | een vereniging die een vijandige houding heeft tegen de democratische |
démocratie tels qu'énoncés par la Convention de sauvegarde des droits | principes zoals vermeld in het Verdrag tot bescherming van de rechten |
de l'homme et des libertés fondamentales, par la Constitution, par la | van de Mens en de fundamentele vrijheden, in de Grondwet, in de wet |
loi du 30 juillet 1981 tendant à réprimer certains actes inspirés par | van 30 juli 1981 tot bestraffing van bepaalde door racisme en |
le racisme et la xénophobie ou par la loi du 23 mars 1995 tendant à | xenofobie ingegeven daden of in de wet van 23 maart 1995 tot |
réprimer la négation, la minimisation, la justification ou | bestraffing van het ontkennen, minimaliseren, rechtvaardigen of |
l'approbation du génocide commis par le régime national socialiste | goedkeuren van de genocide die tijdens de tweede wereldoorlog door het |
allemand pendant la seconde guerre mondiale. | Duitse nationaal-socialistische regime is gepleegd. |
Lorsqu'un membre est réputé démissionnaire, le président en informe, | Wanneer een lid als ontslagnemend beschouwd wordt, verwittigt de |
par courrier, le membre et l'organisation dont celui-ci est issu dans | voorzitter zo spoedig mogelijk het lid en de vakorganisatie waarvan |
les meilleurs délais. | hij afhangt, per brief. |
Art. 25.Rapport d'activités de la Commission |
Art. 25.Activiteitenverslag van de Commissie |
La Commission élabore des relevés statistiques pertinents et les | De Commissie maakt relevante statistische overzichten op en voegt ze |
agrège dans un rapport qu'elle transmet concomitamment au CWES, au | bij in een verslag dat ze tegelijkertijd aan de "CWES", aan de |
Gouvernement et au Parlement wallons au plus tard pour la fin du mois | Regering en aan het Waalse Parlement overmaakt uiterlijk voor het |
de septembre de l'année qui suit celle à laquelle il se rapporte. | einde van de maand september van het jaar volgend op het jaar waarop |
het betrekking heeft. | |
Ce rapport d'activités est également transmis au CESW. Il comprend au | Dat activiteitenverslag wordt ook aan de "CWES" overgemaakt. Het bevat |
moins : | minstens : |
1° la mention du nombre de dossiers qui lui ont été transmis; | 1° de vermelding van het aantal dossiers die hij heeft ontvangen; |
2° le nombre d'avis rendus; | 2° het aantal uitgebrachte adviezen; |
3° les présences des membres. | 3° de aanwezigheden van de leden. |
Art. 26.Dispositions finales |
Art. 26.Slotbepalingen |
Le présent ROI a été établi par la Commission, pour les parties qui la | Dit huishoudelijk reglement is door de Commissie voor de gedeelten die |
concernent. Il peut être modifié chaque fois que cela semble | haar betreffen, bepaald. Het kan telkens als het nodig blijkt, |
nécessaire à des fins d'un meilleur fonctionnement de la Commission. | gewijzigd worden voor een betere werking van de Commissie. Op verzoek |
Sur demande d'un membre de la Commission, le point est alors porté à | van een lid van de Commissie wordt het punt in dit geval geplaatst op |
l'ordre du jour de la réunion la plus proche. | de agenda van de eerstkomende vergadering. |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van | |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 mai 2015 | 7 mei 2015 tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de |
portant approbation du règlement d'ordre intérieur de la Commission | advies- en erkenningscommissie van de sociale economiebedrijven. |
consultative et d'agrément des entreprises d'économie sociale. | |
Namur, le 7 mai 2015. | Namen, 7 mei 2015. |
Le Ministre-président, | De Minister-President, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
Le Ministre de l'Economie, de l'Industrie, de l'Innovation et du Numérique, | De Minister van Economie, Industrie, Innovatie en Digitalisering, |
J.-C. MARCOURT | J.-C. MARCOURT |