Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'encodage numérique, la transmission numérique, ainsi qu'au traitement automatisé des données électorales | Besluit van de Waalse Regering betreffende het digitaal invoeren, het digitaal overmaken en de geautomatiseerde behandeling van de gegevens in verband met de verkiezingen |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 7 JUILLET 2006. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'encodage numérique, la transmission numérique, ainsi qu'au traitement automatisé des données électorales Le Gouvernement wallon, Vu le Code de la démocratie locale et de la décentralisation, | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 7 JULI 2006. - Besluit van de Waalse Regering betreffende het digitaal invoeren, het digitaal overmaken en de geautomatiseerde behandeling van de gegevens in verband met de verkiezingen De Waalse Regering, Gelet op het Wetboek van de plaatselijke democratie en de |
notamment ses articles L4122-6, L4141-1, L4142-3, L4142-18, L4142-24, | decentralisatie, inzonderheid op de artikelen L4122-6, L4141-1, |
L4145-2, § 2, L4145-4, L4145-5, § 3 in fine, L4145-16, § 1er, | L4142-3, L4142-18, L4142-24, L4145-2, § 2, L4145-4, L4145-5, § 3 in |
L4145-17, § 5, L4145-20, § 6; | fine, L4145-16, § 1, L4145-17, § 5, L4145-20, § 6; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 84, § 1er alinéa 1er, 2°, l'urgence étant motivée | 1973, inzonderheid op artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, vervangen bij |
comme suit : | de wet van 4 juli 1989 : |
« De dringende noodzakelijkheid is gemotiveerd door het tijdsschema en | |
« L'urgence est motivée par le calendrier et la nécessité de ne pas | door de noodzaak om de vlotte organisatie van de verkiezingen van |
mettre en péril la bonne organisation du scrutin d'octobre 2006 en | oktober 2006 niet in gevaar te brengen en de operatoren bij de |
fournissant aux opérateurs électoraux toutes les instructions avant | verkiezingen alle onderrichtingen te verstrekken vóór de |
les vacances d'été. »; | zomervakantie. »; |
Vu l'avis n° 21/2006 du Conseil supérieur des Villes, communes et | Gelet op advies nr. 21/2006 van de "Conseil supérieur des Villes, |
Communes et Provinces de la Région wallonne" (Hoge Raad van Steden, | |
Provinces de la Région wallonne du 31 mai 2006; | Gemeenten en Provincies van het Waalse Gewest) van 31 mei 2006; |
Vu l'avis n° 40.762/4 du Conseil d'Etat, donné le 26 juin 2006; | Gelet op advies nr. 40.762/4 van de Raad van State, gegeven op 26 juni 2006; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 5 juillet 2006; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 5 juli |
Sur la proposition du Ministre des Affaires intérieures et de la | 2006; Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en |
Fonction publique; | Ambtenarenzaken; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Définitions et champ d'application | HOOFDSTUK I. - Begripsomschrijvingen en toepassingsgebied |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu d'entendre par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° "Code" : le Code de la démocratie locale et de la décentralisation; | 1° "Wetboek" : het Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie; |
2° "Ministre" : le Ministre ayant les Affaires intérieures dans ses | 2° "Minister" : de Minister van Binnenlandse Aangelegenheden; |
attributions; | |
3° "fonctionnaire délégué" : le directeur général de la Direction | 3° "gemachtigd ambtenaar" : de Directeur-generaal van het |
générale des Pouvoirs locaux; | Directoraat-generaal van de Plaatselijke Besturen; |
4° "logiciel" : un programme informatique permettant l'encodage | 4° "software" : een informaticaprogramma voor het gestructureerd |
structuré de données électorales, ainsi que leur traitement | invoeren van gegevens i.v.m. de verkiezingen en de geautomatiseerde |
automatisé; | verwerking ervan; |
5° "encodage" : l'introduction de données, via un des logiciels visés | 5° "invoering" : de invoering van gegevens via een in artikel 3, 2° en |
à l'article 3, 2° et 3°, au moyen d'une interface d'entrée. Cette | 3°, bedoelde softwares aan de hand van een toegangsfaciliteit. Deze |
interface peut être, suivant les conditions fixées par le | interface kan volgens de door de gemachtigde ambtenaar vastgestelde |
Fonctionnaire délégué, un clavier ou toute autre interface d'input, | voorwaarden ofwel een toetsenbord ofwel elke andere input interface |
tel qu'une disquette ou un CD-Rom. | zijn zoals een diskette of een CD-rom; |
6° "session" : un identifiant unique, attribué au moment de la | 6° "sessie" : een gebruikersidentificatie toegekend op het moment van |
connexion au serveur sécurisé visé à l'article 3, 1°; | de verbinding met de in artikel 6°, 3, bedoelde beveiligde server; |
7° "identification authentifiée" : un mécanisme de contrôle d'accès | 7° "geauthentificeerde identificatie" : een mechanisme voor |
permettant de définir et de vérifier l'identité d'un opérateur, au | toegangscontrole voor de bepaling en de verificatie van de identiteit |
minimum au moyen d'un identifiant et d'un mot de passe. | van een operator met minstens een gebruikersidentificatie en een |
Le fonctionnaire délégué détermine et attribue ces identifiants et | wachtwoord. De gemachtigde ambtenaar bepaalt en kent deze gebruikersidentificaties |
mots de passe aux opérateurs visés par le présent arrêté. Il peut | en wachtwoorden toe aan de in dit besluit bedoelde operatoren. Hij kan |
fixer des facteurs et des techniques d'identification supplémentaires; | bijkomende identificatiefactoren en -technieken bepalen; |
8° "transmission numérique" : l'opération de transfert d'une donnée | 8° "digitale overmaking" : de overdracht van gegevens via het digitaal |
par la voie numérique, ou d'encodage à distance d'une donnée, via une | kanaal of het vanop een afstand invoeren van gegevens via een digitale |
connexion numérique, sur un support mémoire déterminé; | verbinding op een bepaalde informatiedrager; |
9° "traitement automatisé" : l'application d'un ensemble | 9° "geautomatiseerde verwerking" : de toepassing van een verzameling |
d'instructions qui doivent être exécutées dans un ordre déterminé et | onderrichtingen die uitgevoerd moeten worden in een bepaalde volgorde |
par un processus automatisé; | en via een geautomatiseerd proces; |
10° "recensement" : l'opération visée à l'article L4212-19, § 2, du | 10° "telling" : de verrichting bedoeld in artikel L4212-19, § 2, van |
Code; | het Wetboek; |
11° "dévolution" : l'opération visée à l'article L4112-20, § 3, du | 11° "overdracht" : de verrichting bedoeld in artikel L4112-20, § 3, |
Code; | van het Wetboek; |
12° "pré-encodage" : l'opération facultative d'encodage numérique, | 12° "vooraf invoeren" : de facultatieve verrichting bestaande uit het |
digitaal invoeren door de indiener, en voor de datum bepaald in | |
effectuée par le déposant et, avant la date prévue à l'article L4142-3 | artikel L4142-3, van het Wetboek, van de lijst die voorgedragen zal |
du Code, de la liste qui sera présentée au président du bureau de | worden aan de voorzitter van het kieskringbureau overeenkomstig de |
circonscription conformément aux articles L4142-3 à 9 du Code; | artikelen L4142-3 tot en met 9 van het Wetboek; |
13° "le déposant" : la personne visée à l'article L4112-16 du Code qui | 13° "de indiener" : de persoon bedoeld in artikel L4112-16 van het |
effectue le dépôt d'un acte de présentation de candidature pour le | Wetboek die de akte van voordracht indient voor rekening van een |
compte d'un candidat ou d'une liste de candidat; | kandidaat of een lijst van kandidaten; |
14° "le registre national" : le registre national des personnes | 14° "het Rijksregister" : het Rijksregister der natuurlijke personen |
physiques institué par la loi du 8 août 1983 organisant un registre | ingevoerd bij de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een |
national des personnes physiques; | Rijksregister van de natuurlijke personen; |
15° "le responsable de l'opération" : la personne identifiée par le | 15° "de verantwoordelijke voor de verrichting" : de persoon die bij |
présent arrêté pour exécuter une opération d'encodage, de transmission, ou de traitement automatisé. Art. 2.Les données visées ne peuvent être encodées, traitées, ou transmises à des tiers que dans les cas limitativement énumérés au présent arrêté, et suivant les modalités y précisées. Pour des raisons organisationnelles, le responsable du traitement peut déléguer à une ou plusieurs personnes de son choix agissant sous son autorité directe les opérations matérielles d'encodage des données. Toute personne agissant sous l'autorité du responsable de l'opération, qui accède à des données électorales, ne peut les traiter que sur instruction du responsable de l'opération. |
dit besluit kenbaar wordt gemaakt voor de uitvoering van een verrichting inzake de invoering, de overmaking of de geautomatiseerde verwerking van gegevens. Art. 2.De bedoelde gegevens mogen niet worden ingevoerd, verwerkt of overgemaakt aan derden dan in de gevallen die bij dit besluit beperkend worden opgenoemd en volgens de nadere regels ervan. Om organisatorische redenen kan de verantwoordelijke voor de verwerking de materiële verrichtingen voor het invoeren van gegevens overdragen aan één of meerdere personen van zijn keuze die onder zijn rechtstreeks gezag handelen. Elke persoon die onder het gezag van de verantwoordelijke voor de verrichting handelt en toegang heeft tot de gegevens in verband met de verkiezingen mag die enkel in opdracht van de verantwoordelijke voor de verrichting verwerken. |
CHAPITRE II. - Du système régional électoral informatique | HOOFDSTUK II. - Gewestelijk informaticasysteem voor de verkiezingen |
Art. 3.Le système régional électoral informatique comprend : |
Art. 3.Het gewestelijk informaticasysteem voor de verkiezingen omvat : |
1° un serveur régional sécurisé; | 1° een beveiligde gewestelijke server; |
2° un logiciel d'encodage des candidatures et des résultats du | 2° een software voor de invoering van de kandidaturen en de uitslagen |
dépouillement; | van de stemopneming; |
3° un logiciel de recensement et de dévolution des résultats du | 3° een software voor de telling en de overdracht van de uitslagen van |
recensement; | de telling; |
4° pour chaque président de bureau de circonscription et de canton un | 4° voor elke voorzitter van een kieskring- en een kantonbureau, een |
ordinateur ainsi qu'une imprimante; | computer en een printer; |
5° un réseau sécurisé. | 5° een beveiligd netwerk. |
Art. 4.Le format standard de transmission des données électorales |
Art. 4.Het standaardformaat voor de overmaking van de gegevens in |
relatives aux candidatures et aux résultats du dépouillement est | verband met de kandidaturen en de uitslagen van de stemopneming stemt |
conforme aux spécifications visées en annexe 1re. | overeen met de specificaties bedoeld in bijlage 1. |
CHAPITRE III. - Du contrôle du registre des électeurs | HOOFDSTUK III. - Controle van het register van de kiezers |
Art. 5.A la date prévue à l'article L4122-6, § 1er, le collège |
Art. 5.Op de datum bepaald in artikel L4122-6, § 1, zendt het |
communal envoie une copie du registre des électeurs de la commune au | gemeentecollege een afschrift van het register van de kiezers van de |
fonctionnaire délégué. | gemeente aan de gemachtigd ambtenaar. |
Celui-ci détermine le mode, ainsi que le format de transmission du | Laatstgenoemde bepaalt de wijze en het formaat voor de overmaking van |
registre. | het register. |
Art. 6.Pour l'application de l'opération visée à l'article L4122-6, § |
Art. 6.Voor de toepassing van de verrichting bedoeld in artikel |
2, du Code, le fonctionnaire délégué procède, dès qu'il en obtient | L4122-6, § 2, van het Wetboek vergelijkt de gemachtigd ambtenaar op |
réception, à la comparaison automatisée des registres des électeurs au | geautomatiseerde wijze de registers van de kiezers, zodra hij ze |
moyen du numéro d'identification au registre national. | ontvangt, middels het identificatienummer in het Rijksregister. |
Après vérification par le fonctionnaire délégué, le Gouvernement | Na verificatie door de gemachtigd ambtenaar beslist de Regering zo |
statue dans les plus brefs délais et transmet aux collèges communaux | spoedig mogelijk en maakt het overzicht van de personen die om welke |
concernés le relevé des personnes qui, pour quelle que raison que ce | reden ook in meerdere registers opgenomen zijn, over aan de betrokken |
soit, seraient reprises sur plusieurs registres. | gemeentecolleges. |
Il désigne, le cas échéant, le collège qui radie l'électeur et celui | Ze wijst in voorkomend geval het college aan dat de kiezer schrapt en |
qui conserve l'inscription. | datgene dat de inschrijving bewaart. |
CHAPITRE IV. - Des candidatures | HOOFDSTUK IV. - Kandidaatstellingen |
Art. 7.Le Gouvernement met le serveur visé à l'article 3, 1°, à la |
Art. 7.De Regering stelt de server bedoeld in artikel 3, 1°, ter |
disposition des présidents des bureaux de circonscriptions, pour | beschikking van de voorzitters van de kieskringbureaus voor de |
l'exécution des opérations visées à l'article L4142-3, L4142-17 et | uitvoering van de verrichtingen bedoeld in artikel L4142-3, L4142-17 |
L4142-24 du Code. | en L4142-24 van het Wetboek. |
Le fonctionnaire délégué fixe les conditions et modalités de connexion | De gemachtigd ambtenaar stelt de voorwaarden en nadere regels voor de |
à ce serveur. | aansluiting op die server vast. |
Art. 8.Les opérations d'encodage et de transmission ne peuvent |
Art. 8.De invoerings- en overmakingsverrichtingen mogen enkel |
commencer qu'après identification authentifiée du président du bureau | beginnen na de geauthentificeerde identificatie van de voorzitter van |
de circonscription. | het kieskringbureau. |
Section 1re. - Présentation et recevabilité des candidatures | Afdeling 1. - Voordracht en ontvankelijkheid van de kandidaatstellingen |
Art. 9.Aux dates prévues à l'article L4142-3, alinéa 2, du Code pour |
Art. 9.Op de data voor de voordracht van de kandidaatstellingen, |
la présentation des candidatures, le président du bureau de | bepaald in artikel L4142-3, lid 2, van het Wetboek, voert de |
circonscription procède à l'encodage de celles-ci au moyen du logiciel | voorzitter van het kieskringbureau ze in via de software voor het |
d'encodage visé à l'article 3, 2°, et vérifie la recevabilité des | invoeren van de gegevens bedoeld in artikel 3, 2°, en gaat de |
actes de présentation conformément à l'article L4142-10 du Code. | ontvankelijkheid van de voordrachtsakten na overeenkomstig artikel |
L4142-10 van het Wetboek. | |
Pour des raisons organisationnelles, le président du bureau de | Om organisatorische redenen kan de voorzitter van het kieskringbureau |
circonscription peut déléguer à une ou plusieurs personnes de son | de materiële verrichting bestaande uit het invoeren van |
choix agissant sous son autorité directe, l'opération matérielle | kandidaatstellingen overdragen aan één of meerdere personen van zijn |
d'encodage des candidatures. En tout état de cause, il reste cependant | keuze die onder zijn rechtstreeks gezag handelen. In ieder geval |
seul compétent pour procéder à la vérification, avec le ou les | blijft enkel hij bevoegd om de ontvankelijkheid van de akten van |
déposants, de la recevabilité des actes de présentation. | voordracht samen met de indiener(s) ervan na te gaan. |
Lorsque l'encodage des candidatures a été enregistré et validé par le | Wanneer de invoering van de kandidaatstellingen geregistreerd en |
président du bureau de circonscription, celui-ci procède à | geldig verklaard is door de voorzitter van kieskringbureau, drukt |
l'impression du procès-verbal. | laatstgenoemde het proces-verbaal af. |
En cas de contestation relative à l'exactitude des données encodées | Wordt de juistheid van de gegevens ingevoerd op de gewestelijke server |
sur le serveur régional seul le procès-verbal, tel qu'il est signé par | betwist, dan geldt enkel het proces-verbaal zoals het door de |
le président fait foi. | voorzitter is ondertekend als bewijs. |
Art. 10.A la fin de la période prévue à l'article L4142-3 du Code |
Art. 10.Op het einde van de periode voor de voordracht van de |
pour la présentation des candidatures, le président clôture sa session | kandidaatstellingen bedoeld in artikel L4142-3 van het Wetboek sluit |
sur le serveur régional. | de voorzitter de sessie op de gewestelijke server af. |
Section 2. - Vérification des candidatures par le bureau de | Afdeling 2. - Verificatie van de kandidaatstellingen door het |
circonscription | kieskringbureau |
Sous-section 1re. - Arrêt provisoire des listes de candidats | Onderafdeling 1. - Voorlopige vaststelling van de kandidatenlijsten |
Art. 11.A la date prévue à l'article L4142-11 du Code et après que le |
Art. 11.Op de datum bepaald in artikel L4142-11 van het Wetboek en |
nadat het bureau de verrichtingen bedoeld in de artikelen L4142-12 tot | |
bureau ait effectué les opérations visées aux articles L4142-12 à 15 | en met 15 van het Wetboek verricht heeft, voert de voorzitter de |
du Code, le président encode sur le serveur régional les listes de | kandidatenlijsten, zoals ze voorlopig zijn vastgesteld door het |
candidats telles qu'elles ont été provisoirement arrêtées par le bureau. | bureau, op de gewestelijke server in. |
Le président procède aussitôt à l'impression du procès-verbal. | De voorzitter drukt onmiddellijk het proces-verbaal af. |
Art. 12.En cas de contestation relative à l'exactitude des données |
Art. 12.Wordt de juistheid van de gegevens ingevoerd op de |
encodées sur le serveur régional, seul le procès-verbal, tel qu'il est | gewestelijke server betwist, dan geldt enkel het proces-verbaal zoals |
signé par le président et les membres du bureau fait foi. | het door de voorzitter is ondertekend als bewijs. |
Art. 13.Le fonctionnaire délégué procède ensuite à la vérification |
Art. 13.De gemachtigd ambtenaar gaat vervolgens na of er meervoudige |
des candidatures multiples. | kandidaatstellingen zijn. |
Cette vérification est effectuée de manière automatisée sur base du | Dat wordt op geautomatiseerde wijze nagegaan, aan de hand van het |
numéro d'identification au registre national. | identificatienummer in het Rijksregister. |
Sous-section 2. - Arrêt définitif des listes de candidats | Onderafdeling 2. - Definitieve vaststelling van de kandidatenlijsten |
Art. 14.Au jour fixé à l'article L4142-22 du Code, et après que le |
Art. 14.Op de dag bepaald in artikel L4142-22 van het Wetboek en |
nadat het bureau de verrichtingen bedoeld in de artikelen L4142-22 en | |
bureau ait effectué les opérations visées aux articles L4142-22 et 23 | 23 van het Wetboek verricht heeft, voert de voorzitter de |
du Code, le président encode sur le serveur régional les listes de | kandidatenlijsten, zoals ze definitief zijn vastgesteld door het |
candidats telles qu'elles ont été définitivement arrêtées par le bureau. | bureau, op de gewestelijke server in. |
Le président procède aussitôt à l'impression du procès-verbal. | De voorzitter drukt onmiddellijk het proces-verbaal af. |
En cas d'appel, le président, après que le bureau ait pris | Bij beroep voert de voorzitter nadat het bureau kennis heeft genomen |
connaissance de la décision de la Cour d'appel, encode sur le serveur | van de beslissing van het hof van beroep, de wijzigingen in de |
régional les modifications à la liste des candidats. | kandidatenlijst op de gewestelijke server in. |
Art. 15.En cas de contestation relative à l'exactitude des données |
Art. 15.Wordt de juistheid van de gegevens ingevoerd op de |
encodées sur le serveur régional, seul le procès-verbal, tel qu'il est | gewestelijke server betwist, dan geldt enkel het proces-verbaal zoals |
signé par le président et les membres du bureau fait foi. | het door de voorzitter is ondertekend als bewijs. |
CHAPITRE V. - Recensement et dévolution | HOOFDSTUK V. - Telling en overdracht |
Section 1re. - Des opérations de recensement | Afdeling 1. - De tellingsverrichtingen |
Art. 16.Le Gouvernement met le serveur visé à l'article 3, 1°, à la |
Art. 16.De Regering stelt de in artikel 3, 1°, bedoelde server ter |
disposition du président du bureau communal et de canton, pour | beschikking van de voorzitter van het gemeentelijk bureau en van het |
l'exécution des opérations visées à l'article L4145-2 du Code. | kantonbureau voor de uitvoering van de verrichtingen bedoeld in artikel L4145-2 van het Wetboek. |
Le fonctionnaire délégué fixe les conditions et modalités de connexion | De gemachtigd ambtenaar bepaalt de voorwaarden en nadere regels voor |
à ce serveur. | de aansluiting op die server. |
Art. 17.Une fois connecté, les opérations d'encodage des résultats du |
Art. 17.Zodra de aansluiting een feit is, kan slechts begonnen worden |
dépouillement ne peuvent commencer qu'après identification | met het invoeren van de uitslagen van de stemopneming na een |
authentifiée du président du bureau. | geauthentificeerde identificatie van de voorzitter van het bureau. |
Art. 18.Le président du bureau communal ou de canton encode les |
Art. 18.De voorzitter van het gemeentelijk bureau of van het |
résultats du dépouillement au moyen des logiciels d'encodage visés à | kantonbureau voert de resultaten van de stemopneming in door middel |
l'article 3, 2° et 3°. | van de in artikel 3, 2° en 3°, bedoelde software voor het invoeren van |
Pour des raisons organisationnelles, le président du bureau peut | de gegevens. Om organisatorische redenen kan de voorzitter van het bureau de |
déléguer à une ou plusieurs personnes de son choix agissant sous son | materiële verrichting bestaande uit het invoeren van de gegevens |
autorité directe, l'opération matérielle d'encodage. | overdragen aan één of meerdere personen van zijn keuze die onder zijn |
Après vérification de l'exactitude des données encodées sur le serveur | rechtstreeks gezag handelen. Na verificatie van de juistheid van de in de gewestelijke server |
régional, le président valide l'enregistrement de celles-ci. | ingevoerde gegevens bekrachtigt de voorzitter de registratie ervan. |
Art. 19.Une fois les résultats enregistrés sur le serveur régional, |
Art. 19.Zodra de uitslagen op de gewestelijke server geregistreerd |
le bureau de canton procède à l'impression et à la validation du | zijn, wordt het proces-verbaal van de tussentijdse telling door het |
procès-verbal de recensement intermédiaire et à sa signature. | kantonbureau afgedrukt, bekrachtigd en ondertekend. |
Section 2. - Des opérations de dévolution | Afdeling 2. - De overdrachtsverrichtingen |
Sous-section 1re. - Dévolution par les bureaux de circonscription | Onderafdeling 1. - Overdracht door de kieskringbureaus |
Art. 20.Le Gouvernement met le logiciel visé à l'article 3, 3°, à la |
Art. 20.De Regering stelt de in artikel 3, 3°, bedoelde software ter |
disposition des présidents des bureaux de circonscription pour | beschikking van de voorzitters van de kieskringbureaus voor de |
l'exécution des opérations de dévolution visées aux articles L4145-5 à | uitvoering van de overdrachtsverrichtingen bedoeld in de artikelen |
16 du Code. | L4145-5 tot en met 16 van het Wetboek. |
Art. 21.Dès qu'il est en possession des résultats de la totalité des |
Art. 21.Zodra hij in het bezit is van de uitslagen van alle |
bureaux de dépouillement de sa circonscription, le président procède, | stemopnemingsbureaus van zijn kieskring, gaat de voorzitter op |
de manière automatisée et au moyen du logiciel visé à l'article | geautomatiseerde wijze en door middel van de in het vorige artikel |
précédant, à la dévolution des mandats. | bedoelde software tot de overdracht van de mandaten over. |
Art. 22.Dans les districts où il a été fait usage de la possibilité |
Art. 22.In de districten waar gebruik is gemaakt van de |
de groupement prévue à l'article L4142-34 du Code, le président du | lijstvormingsmogelijkheid bedoeld in artikel L4142-34 van het Wetboek |
bureau de district procède à l'impression du procès-verbal visé à | drukt de voorzitter van het districtbureau het in artikel L4145-10 van |
l'article L4145-10 du Code. | het Wetboek bedoelde proces-verbaal af. |
Il en transmet une copie au président du bureau central | Hij maakt er een afschrift van over aan de voorzitter van het centraal |
d'arrondissement. | arrondissementsbureau. |
Art. 23.§ 1er. Le président du bureau communal et, dans les districts |
Art. 23.§ 1. De voorzitter van het gemeentelijk bureau en, in de |
où il n'a pas été fait usage de la possibilité de groupement prévue à | districten waar geen gebruik is gemaakt van de |
l'article L4142-34 du Code, le président du bureau de district, | lijstvormingsmogelijkheid bedoeld in artikel L4142-34 van het Wetboek, |
procèdent à l'impression du procès-verbal du recensement général des | de voorzitter van het districtbureau drukken het in artikel L4145-16 |
votes visé à l'article L4145-16 du Code. | van het Wetboek bedoelde proces-verbaal van de algemene telling van de |
§ 2. Aussitôt après avoir proclamé les résultats de l'élection, | stemmen af. § 2. Zodra ze de uitslagen van de verkiezing afgekondigd hebben |
conformément à l'article L4145-15 du Code, les présidents des bureaux | overeenkomstig artikel L4145-15 van het Wetboek, maken de voorzitters |
visés au § 1er transmettent copie du procès-verbal du recensement | van de in § 1 bedoelde bureaus een afschrift van het proces-verbaal |
général au fonctionnaire délégué. | van de algemene telling aan de gemachtigd ambtenaar over. |
Celui-ci détermine le mode ainsi que le format de cette transmission. | Laatstgenoemde bepaalt de wijze alsmede het formaat van deze overmaking. |
Sous-section 2. - Dévolution par le bureau central d'arrondissement | Onderafdeling 2. - Overdracht door het centraal arrondissementbureau |
Art. 24.Le Gouvernement met le logiciel visé à l'article 3, 3° à la |
Art. 24.De Regering stelt de in artikel 3, 3°, bedoelde software ter |
disposition du président du bureau central d'arrondissement pour | beschikking van de voorzitter van het centraal arrondissementbureau |
l'exécution des opérations de dévolution visées aux articles L4145-17 | voor de uitvoering van de overdrachtsverrichtingen bedoeld in de |
à 21 du Code. | artikelen L4145-17 tot en met 21 van het Wetboek. |
Art. 25.Après avoir procédé à l'encodage des tableaux de recensement |
Art. 25.Zodra hij de overeenkomstig artikel 22 overgemaakte |
transmis conformément à l'article 22, le président procède, de manière | tellingstabellen heeft ingevoerd, gaat de voorzitter op |
automatisée et au moyen du logiciel visé à l'article précédant, à la | geautomatiseerde wijze en door middel van de in het vorige artikel |
répartition complémentaire des mandats, à la désignation des districts | bedoelde software tot de aanvullende verdeling van de mandaten, tot de |
aanwijzing van de districten waarin deze mandaten aan verschillende | |
dans lesquels les diverses listes obtiennent ces mandats, et à la | lijsten worden toegekend, en tot de aanwijzing van de gekozen |
désignation des candidats élus. | kandidaten over. |
Art. 26.§ 1er. Le président du bureau procède à l'impression du |
Art. 26.§ 1. De voorzitter van het bureau drukt het proces-verbaal |
procès-verbal du recensement général des votes visé à l'article | van de algemene telling van de stemmen bedoeld in artikel L4145-16 van |
L4145-16 du Code. | het Wetboek af. |
§ 2. Aussitôt après avoir proclamé les résultats de l'élection, | § 2. Zodra hij de uitslagen van de verkiezing afgekondigd heeft |
conformément à l'article L4145-15 du Code, le président transmet copie | overeenkomstig artikel L4145-15 van het Wetboek, maakt de voorzitter |
du procès-verbal du recensement général au fonctionnaire délégué. | een afschrift van het proces-verbaal van de algemene telling aan de |
gemachtigd ambtenaar over. | |
Le fonctionnaire délégué détermine les modalités de cette transmission. | De gemachtigd ambtenaar bepaalt de nadere regels voor die overmaking. |
Art. 27.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 27.Dit besluit treedt in werking de dag van bekendmaking ervan |
au Moniteur belge . | in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 28.Le Ministre des Affaires intérieures est chargé de |
Art. 28.De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 7 juillet 2006. | Namen, 7 juli 2006. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, | De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |
ANNEXE 1re | BIJLAGE 1 |
Format standard de transmission des données électorales | Standaardformaat voor de overmaking van de gegevens i.v.m. de |
verkiezingen | |
1. ABREVIATIONS UTILISEES | 1. GEBRUIKTE AFKORTINGEN. |
1. Type d'élection. | 1. Type verkiezing. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
2. Type de bureau électoral. | 2. Type kiesbureau. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
3. Régime linguistique. | 3. Taalstelsel. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
4. Fonctions dans les bureaux électoraux. | 4. Functies in de kiesbureaus. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
2. LES FICHIERS DE RESULTATS. | 2. DE BESTANDEN MET RESULTATEN. |
2.1. Nom. | 2.1. Naam. |
Un fichier de résultats est toujours relatif à des informations | Een bestand met resultaten heeft altijd betrekking op informatie |
produites sous la responsabilité d'un bureau électoral qui exécute une | geleverd onder de verantwoordelijkheid van een kiesbureau dat een |
fonctionnalité électorale pour une élection. | kiesfunctionaliteit voor een verkiezing uitvoert. |
L'identification du bureau électoral dans le nom d'un fichier de | De identificatie van het kiesbureau in de naam van een |
résultats est celle du bureau électoral, sous la responsabilité duquel | uitslagenbestand is die van het kiesbureau onder verantwoordelijkheid |
les données du fichier ont été produites. | waarvan de gegevens van het bestand geleverd zijn. |
Pour éviter toute confusion, si un bureau A encode les données d'un | Om elke verwarring te voorkomen, als een bureau A de gegevens van een |
bureau B et produit sur cette base un fichier de résultats, | bureau B invoert en op basis daarvan een uitslagenbestand creëert, |
l'identification du fichier de résultats est basée sur le bureau B et | baseert de identificatie van het resultatenbestand zich op bureau B en |
non sur le bureau A. | niet op bureau A. |
La forme générale du nom du fichier, excepté ceux relatifs aux bureaux | De algemene vorm van de naam van het bestand, behalve die betreffende |
de dépouillement et aux bureaux de vote, est : | de stemopnemingsbureaus en de stembureaus, is : |
BC |
BC |
où | waarbij |
? AA représente l'abréviation du type d'élection (table 1.1). | ? AA de afkorting is van het type verkiezing (tabel 1.1) |
? B représente l'abréviation du type de fonctionnalité (table 1.4). | ? B de afkorting is van het type functionaliteit (tabel 1.4) |
? C représente l'abréviation du type de bureau responsable du contenu | ? C de afkorting is van het type bureau dat verantwoordelijk is voor |
du fichier (table 1.2). | de inhoud van het bestand (tabel 1.2) |
? |
? |
trouve le bureau. | het bureau gelegen is. |
Pour les fichiers relatifs aux bureaux de dépouillement ou aux bureaux | Voor de bestanden betreffende de stemopnemingsbureaus en de |
de vote, leur forme générale est : | stembureaus, is hun algemene vorm : |
BCC |
BCC |
avec | waarbij |
? AA représente l'abréviation du type d'élection (table 1.1). | ? AA de afkorting is van het type verkiezing (tabel 1.1) |
? B représente l'abréviation du type de bureau responsable du contenu | ? B de afkorting is van het type bureau dat verantwoordelijk is voor |
du fichier (table 1.2). | de inhoud van het bestand (tabel 1.2) |
? CC est le numéro du bureau sous forme hexadécimale (01 ... FF). | ? CC het bureaunummer in hexadecimale vorm is (01 ... FF) |
? |
? |
trouve le bureau hiérarchiquement supérieur (canton ou commune). | het hiërarchisch hogere bureau gelegen is (kanton of gemeente). |
Le code INS est constitué de 5 chiffres, dont le premier est le numéro | De NIS-code bestaat uit 5 cijfers waaronder het eerste het |
de province, le deuxième de l'arrondissement, et les 3 derniers un | provincienummer is, het tweede het arrondissementsnummer is en de 3 |
numéro d'ordre. | laatste een volgnummer zijn. |
Les exceptions sont les codes INS qui commencent par : | De uitzonderingen zijn de NIS-codes die beginnen met : |
? 25 pour la province du Brabant Wallon, | ? 25 voor de provincie Waals-Brabant, |
Les noms des fichiers de données au format F respecte une nomenclature | De namen van de gegevensbestanden met formaat F volgen een enige |
unique précisée ci-dessous. | terminologie die hierna wordt bepaald. |
Les séries de lettres en italique représentent : | De reeksen van cursiefletters vertegenwoordigen : |
? tt | ? tt |
le numéro du bureau de dépouillement en hexadécimales (01 ... FF); | het nummer van het stemopnemingsbureau in hexadecimale vorm (01 ... FF) |
? bbbbb | ? bbbbb |
le code INS de la commune ou siège le bureau réalisant la fonction; | code van de gemeente waar het bureau dat de functie vervult, gevestigd is; |
? ccccc | ? ccccc |
le code INS de la commune ou siège le bureau hiérarchiquement | code van de gemeente waar het hiërarchisch hogere bureau, gevestigd |
supérieur. | is. |
2.1.1. Conseils provinciaux. | 2.1.1. Provincieraadsleden. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
2.1.2. Conseils communaux. | 2.1.2. Gemeenteraadsleden. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
2.1.3. Conseils C.P.A.S. | 2.1.3. Raden van het O.C.M.W. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Exemples : | Voorbeelden : |
PM92094.CG : arrêt provisoire des listes des candidats par le bureau | PM92094.CG : voorlopige vaststelling van de kandidatenlijsten door het |
communal de Namur pour les élections communales; | gemeentelijk bureau Namen voor de gemeenteraadsverkiezingen; |
DD92094.PR : arrêt définitif des listes des candidats par le bureau de | DD92094.PR : definitieve vaststelling van de kandidatenlijsten door |
district résidant à Namur pour les élections du conseil provincial; | het districtbureau te Namen voor de provincieraadsverkiezingen; |
AA92094.PR : apparentements des listes de candidats par le bureau | AA92094.PR : apparenteringen van de kandidatenlijsten door het |
central d'arrondissement résidant à Namur pour les élections du | centraal arrondissementbureau met zetel te Namen voor de verkiezingen |
conseil provincial; | van de provincieraad. |
2.2. STRUCTURE GENERALE DU FICHIER DE RESULTATS | 2.2. ALGEMENE STRUCTUUR VAN HET UITSLAGENBESTAND. |
Le fichier est un fichier texte composé de caractères ASCII étendu | Het bestand is een tekstbestand met uitgebreide ASCI-karakters voor |
pour Windows, excepté les champs 29 et 30 de l'enregistrement de | Windows, met uitzondering van velden 29 en 30 voor de registratie van |
candidat (voir 2.2.1. et 2.3.4.) qui doit être rempli à l'aide de la | |
table code 437 (DOS). Le fichier texte est composé de lignes, formant | kandidaten (zie 2.2.1 en 2.3.4) die met codetabel 437 (DOS) ingevuld |
moet worden. Het tekstbestand bestaat uit lijnen die de registraties | |
les enregistrements. | vormen. |
2.2.1. Type et ordre des enregistrements. | 2.2.1. Type en volgorde van de registraties. |
Les enregistrements sont composés de champs séparés par des virgules. | De registraties bestaan uit velden die door komma's gescheiden zijn. |
Chaque enregistrement est terminé par les caractères "Carriage Return" | Elke registratie wordt afgesloten met de karakters "Carriage Return" |
et "Line Feed". Les caractères "CR" et "LF" ne peuvent pas faire | en "Line Feed". De karakters "CR" en "LF" mogen niet deel uitmaken van |
partie des caractères formant les champs. | de karakters die de velden vormen. |
Le premier champ fixe le type d'enregistrement. | Het eerste veld bepaalt het type registratie. |
Les types d'enregistrement sont les suivants : | De types registratie zijn de volgende : |
? Enregistrement général (G). | ? Algemene registratie (G). |
? Enregistrement de scrutin (S). | ? Registratie van de stemming (S). |
? Enregistrement de la liste (L). | ? Registratie van de lijst (L). |
? Enregistrement de candidat (C). | ? Registratie van kandidaten (C). |
? Enregistrement d'historique (H). | ? Registratie van historische overzichten (H). |
? Enregistrement de situation (T). | ? Registratie van de toestand (T). |
Leur ordre est le suivant : | Hun volgorde is de volgende : |
1. Un enregistrement général, éventuellement répété. | 1. Een eventueel herhaalde algemene registratie. |
2. Les enregistrements de scrutin. | 2. De registraties van een stemming. |
3. Les enregistrements de liste. | 3. De registraties van de lijst. |
4. Les enregistrements de candidat. | 4. De registraties van kandidaten. |
5. Les enregistrements d'historiques. | 5. De registraties van historische overzichten. |
6. Les enregistrements de situation. | 6. De registraties van toestanden. |
REMARQUE : | OPMERKING : |
? Un enregistrement de scrutin ne peut apparaître qu'après | ? een registratie van stemming kan slechts na de algemene registratie |
l'enregistrement général; | plaatsvinden; |
? un enregistrement de liste ne peut apparaître qu'après | ? een registratie van de lijst kan slechts plaatsvinden na de |
l'enregistrement de scrutin dont elle dépend un enregistrement de | registratie van de stemming waarvan ze afhangt, en een registratie van |
candidat ne peut apparaître qu'après l'enregistrement de sa liste. | kandidaten kan slechts na de registratie van zijn lijst plaatsvinden. |
Exemple des successions d'enregistrements : G1, S11, L111, C1111, | Voorbeeld van de reeksen van registraties : G1, S11, L111, C1111, |
C1112, C1113, L112, C1121, C1122, C1123, C1124, S12, L121, C1211, | C1112, C1113, L112, C1121, C1122, C1123, C1124, S12, L121, C1211, |
C1212, C1213, L122, C1221, C1222, C1223, C1224, C1225, G2, S21, L211, | C1212, C1213, L122, C1221, C1222, C1223, C1224, C1225, G2, S21, L211, |
C2111, C2112, C2113, C2114, L212, C2121, C2122, C2123, L213, C2131, | C2111, C2112, C2113, C2114, L212, C2121, C2122, C2123, L213, C2131, |
C2132, C2133, H, T. | C2132, C2133, H, T. |
? Les enregistrements C, H en T ne sont pas toujours présents (voir | ? De registraties C, H en T zijn niet altijd aanwezig (zie 2.3.5 en |
2.3.5. et 2.3.6.). | 2.3.6). |
? Trier dans l'ordre des numéros de listes et par numéro d'ordre des | ? In de volgorde van de lijstennummers en van de volgnummers van de |
candidats. | kandidaten sorteren. |
2.2.2. Champs. | 2.2.2. Velden. |
Tous les champs sont toujours présents. Les champs contiennent des | Alle velden zijn altijd aanwezig. De velden omvatten waarden die |
valeurs délimitées par des guillemets. L'absence de valeur (NIHIL ou | tussen aanhalingstekens zijn gezet. Het gebrek aan waarden (NIHIL of |
NIL) est représentée par 2 guillemets consécutifs. Le guillemet ne | NIL) wordt vertegenwoordigd door 2 opeenvolgende aanhalingstekens. Het |
peut pas apparaître comme valeur. | aanhalingsteken kan niet als een waarde verschijnen. |
2.2.3. Valeurs. | 2.2.3. Waarden. |
Les valeurs ont les formats suivants : | De waarden hebben de volgende formaten : |
? Texte : tous les caractères ASCII sauf les caractères de contrôle (0 | ? Tekst : alle ASCII-karakters behalve de controlekarakters (0 .. 32) |
.. 32) et le guillemet. | en het aanhalingsteken. |
? Entier : suite de chiffres. | ? Integer : reeks van cijfers. |
? Réel : suite de chiffres (au moins un chiffre), virgule, suite de | ? Reëel : reeks van cijfers (minstens een cijfer), komma, reeks van |
chiffres. | cijfers. |
? Date : dd/mm/yyyy ou dd est le jour (01 .. 31), mm le mois (01 .. | ? Datum : dd/mm/yyyy waarbij dd de dag is (01 .. 31), mm de maand is |
12) et yyyy l'année en 4 chiffres. | (01 .. 12) en yyyy het jaar in 4 cijfers. |
? Temps : hh :mm :ss ou hh est l'heure (00 .. 23), mm la minute (00 .. | ? Tijd : hh :mm :sshh :mm :ss of hh is het uur (00 .. 23), mm de |
59) et ss la seconde (00 .. 59). | minuut (00 .. 59) en ss de seconde (00 .. 59). |
Si la valeur d'un champ est un texte ou un nombre réel, le champ peut | Als de waarde van een veld een tekst of een reëel getal is, kan het |
contenir une virgule. | veld een komma omvatten. |
2.3. Structure des enregistrements. | 2.3. Structuur van de registraties |
Dans les tableaux qui détaillent le contenu de chaque enregistrement, | In de tabellen die de inhoud van elke registratie detailleren vermeldt |
la colonne "requis" indique les champs qui doivent toujours contenir | kolom "vereist" de velden die onmiddellijk vanaf de voorlopige |
une valeur, dès l'arrêt provisoire. | vaststelling altijd een waarde moeten omvatten. |
2.3.1. Enregistrement général. | 2.3.1. Algemene registratie. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
2.3.2. Enregistrement de scrutin. | 2.3.2. Registratie van de stemming. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Champ 12 : Seulement pour les élections communales dans les communes | Veld 12 : Alleen voor de gemeenteraadsverkiezingen in de gemeenten met |
avec un statut spécial pour les élections directes des échevins. | een bijzonder statuut voor de rechtstreekse verkiezingen van de schepenen. |
2.3.3. Enregistrement de la liste. | 2.3.3. Registratie van de lijst. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Champs 16 jusque 19 : Certaines sous-catégories dépendant de | Velden 16 tot 19 : Enkele ondercategorieën die van de verkiezing |
l'élection peuvent manquer. | afhangen, kunnen ontbrekend zijn. |
Champ 20 : Il s'agit du nombre de bulletins valables pour une liste. | Veld 20 : Het gaat om het aantal stembiljetten die voor een lijst geldig zijn. |
2.3.4. Enregistrement de candidat. | 2.3.4. Registratie van kandidaten. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Champ 7 : Contient le numéro d'ordre du candidat comme titulaire si la | Veld 7 : is samengesteld van het volgnummer van de kandidaat als |
valeur du champ 6 est "E" et comme suppléant si la valeur du champ 6 | zetelend lid als de waarde van veld 6 "E" is en als opvolger als de |
est "S". | waarde van veld 6 "S" is. |
Champ 10 : Ce champ contient le nom complet du candidat ainsi qu'il | Veld 10 : Dit veld bestaat uit de volledige naam van de kandidaat |
zoals het op het stembiljet vermeld zal worden en de wijze waarop het | |
apparaîtra sur le bulletin de vote et la manière dont il va être | op de processen-verbaal zal worden gedrukt. De naam kan bij voorbeeld |
imprimé sur les procès verbaux. Le nom peut par exemple être précédé | voorafgegaan worden door een uitdrukking zoals De heer of Mevrouw om |
d' une expression, comme M ou Mme pour indiquer le sexe. Exemples : | het geslacht aan te wijzen. Voorbeelden : |
Mme Linda SMIT-DE BLAUWERE | Mevrouw Linda SMIT-DE BLAUWERE |
M. Carlier Joseph | De heer Carlier Joseph |
Jos CARLIER | Jos CARLIER |
Champs 29 et 30 : Pour la présentation des noms complets (voir champ | Velden 29 en 30 : Voor de voorstelling van de volledige namen (zie |
10) des candidats sur les écrans des systèmes de vote automatisé on | veld 10) van de kandidaten op de schermen van de systemen voor |
dispose de 2 lignes de 22 caractères. La place occupée par exemple par | geautomatiseerde stemming beschikt men over 2 lijnen van 22 karakters. |
De plaats bezet bij voorbeeld door een aanduiding als De heer of | |
une indication comme M ou Mme et les espaces font partie des positions | Mevrouw en de ruimten maken deel uit van de beschikbare posities. Men |
disponibles. On utilise la table code 437/DOS pour remplir ces champs. | gebruikt codetabel 437/DOS om deze velden op te vullen. |
Champ 32 : Le numéro d'ordre du candidat comme titulaire s'il est | Veld 32 : Het volgnummer van de kandidaat als zetelend lid als hij ook |
aussi suppléant. Le champ 6 a dans ce cas la valeur "S" et comme | opvolger is. Veld 6 heeft in dit geval waarde "S" en als opvolger als |
suppléant si la valeur de champ 6 est "S" et le numéro d'ordre du | de waarde van veld 6 "S" is en het volgnummer van de kandidaat als |
candidat comme titulaire est dans le champ 7. Ce champ est vide si la | gewoon lid in veld 7 is. Dit veld is leeg als de hoedanigheid van de |
qualité du candidat n' est que titulaire ou suppléant. | kandidaat slechts zetelend lid of opvolger is. |
REMARQUE : | OPMERKING : |
Dans les fichiers résultats du type 1Kbbbbb.AA (totalisation par le | In de bestanden met resultaten van het type1Kbbbbb.AA (totalisatie |
bureau principal du canton) les champs de 12 jusque 16 et 29 jusque 30 | door het hoofdbureau van het kanton) kunnen de velden 12 tot 16 en 29 |
peuvent être vides. | tot 30 leeg zijn. |
2.3.5. Enregistrement d'historique. | 2.3.5. Registratie van historische overzichten. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
L'Enregistrement d'historique donne une information sur la création | De registratie van historische overzichten geeft informatie over de |
récente du fichier. Elle peut manquer dans les fichiers du type | recente oprichting van het bestand. Ze kan ontbrekend zijn in de |
1Kbbbbb.AA si les résultats sont incomplets (voir 2.3.6.). Il y n'a | bestanden van het type 1Kbbbbb.AA als de resultaten onvolledig zijn |
qu'un enregistrement d'historique. | (zie 2.3.6.); er is slechts een registratie van historische |
overzichten. | |
2.3.6. Enregistrement de situation. | 2.3.6. Registratie van de toestand. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Champ 2 : La valeur indique la situation pour les votes de liste et | Veld 2 : De waarde geeft de toestand voor de lijststemmen en |
les votes nominatifs ou les deux, indépendamment de la valeur du champ | naamstemmen of voor beide aan afgezien van de waarde van veld 3. |
3. La valeur "V" indique que la situation est complète mais qu'elle | Waarde "V" wijst erop dat de toestand volledig is maar dat ze nog niet |
n'est pas encore déclarée "définitif" par le bureau. | als "definitief" wordt verklaard door het bureau. |
Champ 3 : Aussi longtemps que la valeur est 0, les valeurs qui | Veld 3 : Zolang waarde 0 is, mogen de waarden die in veld 21 |
apparaissent dans le champ 21 de l'enregistrement candidat ne peuvent | (registratie van de kandidaten) verschijnen, niet in aanmerking worden |
pas être prises en compte. L'enregistrement candidat peut dans ce cas | genomen. De registratie van de kandidaten kan in dit geval zelfs |
même manquer. Seules les valeurs qui apparaissent dans | ontbrekend zijn. Alleen de waarden die in de registratie van de lijst |
l'enregistrement de liste (les champs 16 jusque 20) sont | (de velden 16 tot 20) verschijnen, zijn significant. Als veld 3 waarde |
significatives. Si le champ 3 a la valeur 1 les valeurs qui sont | |
reprises dans l'enregistrement de liste et dans l'enregistrement de | 1 heeft, mogen de waarden die in de registratie van de lijst en in de |
candidat peuvent être prises en compte. | registratie van kandidaten verschijnen, in aanmerking worden genomen. |
Les combinaisons suivantes des valeurs des champs 2 et 3 peuvent | De volgende combinaties van de waarden van veld 2 en 3 kunnen bestaan |
exister : | : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Champ 4 : Nombre de bureaux de dépouillement traités pour les votes de | Veld 4 : Talrijke stemopnemingsbureaus die voor de lijststemmen |
behandeld worden, als veld 3 waarde 0 heeft. Talrijke volledige | |
listes si Champ 3 a la valeur 0. Nombre de bureaux de dépouillement | stemopnemingsbureaus die voor de lijststemmen en de naamstemmen |
complets traités pour les votes listes et nominatif si le champ 3 a la valeur 1. | behandeld worden, als veld 3 waarde 1 heeft. |
REMARQUE : | OPMERKING : |
L'enregistrement de situation existe seulement dans les fichiers | De registratie van de toestand bestaat alleen in de bestanden |
1Kbbbbb.AA (totalisation par le bureau du canton). | 1Kbbbbb.AA (totalisatie door het kantonbureau). |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 juillet | Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering |
2006 relatif à l'encodage numérique, la transmission numérique, ainsi | betreffende het digitaal invoeren, de digitale transmissie alsmede de |
qu'au traitement automatisé des données électorales. | geautomatiseerde behandeling van de gegevens in verband met de |
Namur, le 7 juillet 2006. | verkiezingen. Namen, 7 juli 2006. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, | De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |