Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 06/03/2009
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant création de la réserve forestière de l'Hertogenwald occidental-Escherbach et Fonds Meyer "
Arrêté du Gouvernement wallon portant création de la réserve forestière de l'Hertogenwald occidental-Escherbach et Fonds Meyer Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het bosreservaat van het Westelijk Hertogenwald-Escherbach en Fonds Meyer
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 6 MARS 2009. - Arrêté du Gouvernement wallon portant création de la réserve forestière de l'Hertogenwald occidental-Escherbach et Fonds Meyer Le Gouvernement wallon, WAALSE OVERHEIDSDIENST 6 MAART 2009. - Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het bosreservaat van het Westelijk Hertogenwald-Escherbach en Fonds Meyer De Waalse Regering,
Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, gewijzigd bij de
modifiée par les décrets des 11 avril 1984, 16 juillet 1985 et 7 decreten van 11 april 1984, 16 juli 1985 en 7 september 1989,
septembre 1989, notamment les articles 6, 20, 21, 22, 23 et 24; inzonderheid op de artikelen 6, 20, 21, 22, 23 en 24;
Vu l'arrêté royal du 2 avril 1979 établissant le règlement de gestion Gelet op het koninklijk besluit van 2 april 1979 houdende vaststelling
des réserves forestières, notamment ses articles 7 et 8; van het beheersreglement der bosreservaten, inzonderheid op de artikelen 7 en 8;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 janvier 2008 fixant la Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 8 januari 2008 tot
répartition des compétences entre les Ministres et réglant la vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot
signature des actes du Gouvernement; regeling van de ondertekening van haar akten;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 août 2004 portant règlement Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 augustus 2004
du fonctionnement du Gouvernement, modifié par les arrêté du houdende regeling van de werking van de Regering, gewijzigd bij de
Gouvernement wallon des 16 septembre 2004, 15 avril 2005 et 15 mai besluiten van de Waalse Regering van 16 september 2004, 15 april 2005
2008; en 15 mei 2008;
Vu l'avis favorable du Conseil supérieur wallon de la Conservation de Gelet op het gunstig advies van de "Conseil supérieur wallon de la
Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor Natuurbehoud),
la Nature, donné le 26 août 2008; gegeven op 26 augustus 2008;
Vu l'avis favorable du Collège provincial de la Province de Liège, Gelet op het gunstig advies van het Provinciecollege van de Provincie
donné le 20 novembre 2008; Luik, gegeven op 20 november 2008;
Considérant l'intérêt de conserver ce type d'habitat rare et Overwegende dat het van belang is dat type habitat in stan dte houden
caractéristique des associations forestières typiques de la région; omdat het zeldzaam is, alsook kenmerkend voor de typische
Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de bosverenigingen van de streek;
l'Environnement et du Tourisme, De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Sont constitués en réserve forestière de l'Hertogenwald

Artikel 1.Het bosreservaat van het Westelijk Hertogenwald-Escherbach

occidental-Escherbach et Fonds Meyer les 43 ha 03 a 09 ca de terrains en Fonds Meyer bestaat uit de 43 ha 03 a 09 ca terrein die eigendom
appartenant à la Région wallonne et cadastrés ou l'ayant été comme van het Waalse Gewest zijn en die kadastraal bekend zijn of waren als
suit : commune de Baelen, 2e division, section 2, parcelles n° 124apie, volgt : gemeente Baelen, 2de afdeling, sectie 2, percelen nr. 124apie,
124cpie, 125bpie, 126a et 127. 124cpie, 125bpie, 126a en 127.
Ces terrains sont figurés sur les deux plans repris en annexe. Die terreinen worden weergegeven op de twee plannen die als bijlage

Art. 2.Les parcelles décrites à l'article premier sont gérées

gaan.

Art. 2.De percelen beschreven in artikel één worden beheerd

conformément au plan de gestion du 8 juillet 2008. L'exercice de la overeenkomstig het beheersplan van 8 juli 2008. De uitoefening van de
chasse reste autorisé. jacht blijft toegelaten.

Art. 3.L'agent du Service public de Wallonie chargé de la gestion et

Art. 3.Het personeelslid van de Waalse Overheidsdienst belast met het

de la surveillance de la réserve forestière est l'ingénieur - chef de beheer van en het toezicht op het bosreservaat is de
cantonnement - du Département de la Nature et des Forêts du ressort ingenieur-houtvester van het Departement Natuur en Bossen van
territorial concerné. betrokken territoriaal ambstgebied.

Art. 4.Le Ministre qui a la Conservation de la Nature dans ses

Art. 4.De Minister tot wiens bevoegdheden het Natuurbehoud behoort,

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. is belast met de uitvoering van dit besluit.
Namur, le 6 mars 2009. Namen, 6 maart 2009.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en
Tourisme, Toerisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
Le plan peut être consulté auprès du Département Nature et Forêt de la Het plan ligt ter inzage bij het "Département Nature et Forêt de la
Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles
et Environnement, avenue Prince de Liège 15, à 5100 Namur. et Environnement", avenue Prince de Liège 15, in 5100 Namur.
^