Arrêté du Gouvernement wallon portant nomination des membres effectifs et des membres suppléants de la Commission consultative déconcentrée du Luxembourg | Besluit van de Waalse Regering tot benoeming van de gewone en plaatsvervangende leden van de « Commission consultative déconcentrée du Luxembourg » |
---|---|
MINISTERE WALLON DE L'EQUIPEMENT ET DES TRANSPORTS | WAALS MINISTERIE VAN UITRUSTING EN VERVOER |
6 MAI 1999. - Arrêté du Gouvernement wallon portant nomination des | 6 MEI 1999. - Besluit van de Waalse Regering tot benoeming van de |
membres effectifs et des membres suppléants de la Commission | gewone en plaatsvervangende leden van de « Commission consultative |
consultative déconcentrée du Luxembourg | déconcentrée du Luxembourg » (Gedecentraliseerde adviescommissie van Luxemburg) |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 16 juillet 1998 portant réglementation du transport | Gelet op het decreet van 16 juli 1998 houdende reglementering van het |
des élèves fréquentant les établissements d'enseignement organisés ou | vervoer van leerlingen die de door de Franse Gemeenschap op het |
subventionnés par la Communauté française sur le territoire de la | grondgebied van het Franse taalgebied georganiseerde of gesubsidieerde |
région de langue française; | onderwijsinrichtingen bezoeken; |
Vu l'arrêté du 1er avril 1999 portant exécution du décret du 16 | Gelet op het besluit van 1 april 1999 tot uitvoering van het decreet |
juillet 1998 portant réglementation du transport des élèves | van 16 juli 1998 houdende reglementering van het vervoer van |
fréquentant les établissements d'enseignement organisés ou | leerlingen die de door de Franse Gemeenschap op het grondgebied van |
subventionnés par la Communauté française sur le territoire de la | het Franse taalgebied georganiseerde of gesubsidieerde |
région de langue française; | onderwijsinrichtingen bezoeken; |
Sur la proposition du Ministre de l'Aménagement du Territoire, de | Op de voordracht van de Minister van Ruimtelijke Ordening, Uitrusting |
l'Equipement et des Transports, | en Vervoer, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de |
de la Constitution, une matière visée à l'article 127, §1er de celle-ci. | Grondwet, een materie bedoeld in artikel 127, § 1, van de Grondwet. |
Il est applicable sur le territoire de la région de langue française. | Het is van toepassing op het grondgebied van het Franse taalgebied. |
Art. 2.Sont nommés en qualité de membres effectifs de la Commission |
Art. 2.De hiernavermelde personen worden benoemd tot gewoon lid van |
consultative déconcentrée du transport scolaire : | de "Commission consultative déconcentrée du transport scolaire" |
(Gedecentraliseerde adviescommissie voor leerlingenvervoer) : | |
1° pour l'enseignement organisé par la Communauté française : MM. | 1° voor het door de Franse Gemeenschap ingerichte onderwijs : de heren |
Emile Fievet et Etienne Micha; | Emile Fievet en Etienne Micha; |
2° pour l'enseignement libre subventionné : MM. Henri Henrard et | 2° voor het gesubsidieerd vrij onderwijs : de heren Henri Henrard en |
Jean-Noël Michaux; | Jean-Noël Michaux; |
3° pour l'enseignement officiel subventionné : Mme Thérèse | 3° voor het gesubsidieerd officieel onderwijs : Mevr. Thérèse |
Meunier-Geudvert et M. Serge Bodeux; | Meunier-Geudvert en de heer Serge Bodeux; |
4° pour la Fédération des Associations de Parents de l'enseignement | 4° voor het Verbond van Ouderverenigingen van het officieel onderwijs |
officiel : M. Claude Liégeois; | : de heer Claude Liégeois; |
5° pour l'Union francophone des Associations de Parents de | 5° voor de Franstalige Unie van Ouderverenigingen van het katholieke |
l'enseignement catholique : M. Jean-Marie Pierard; | onderwijs : de heer Jean-Marie Pierard; |
6° pour le Gouvernement wallon : Mme Mathilde Hartman; | 6° voor de Waalse Regering : Mevr. Mathilde Hartman; |
7° pour la Société publique d'exploitation de transport en commun : M. | 7° voor de "Société publique d'exploitation de transport en commun" |
Daniel Davin; | (Openbare Maatschappij voor Openbaar Vervoer) : de heer Daniel Davin; |
8° pour la Fédération belge des exploitants d'Autobus et d'Autocars : | 8° voor de Belgische Federatie van de Autobus- en Autocarexploitanten |
Mme Monique Penning. | : Mevr. Monique Penning. |
Art. 3.3. Sont nommés en qualité de membres suppléants de la |
Art. 3.De hiernavermelde personen worden benoemd tot plaatsvervangend |
Commission consultative déconcentrée du transport scolaire : | lid van de "Commission consultative déconcentrée du transport |
1° pour l'enseignement organisé par la Communauté française : M. | scolaire" : 1° voor het door de Franse Gemeenschap ingerichte onderwijs : de heer |
Pierre Gridelet et Mme Michette Satinet-Demet; | Pierre Gridelet en Mevr. Michette Satinet-Demet; |
2° pour l'enseignement libre subventionné : M. Francard et Mme | 2° voor het gesubsidieerd vrij onderwijs : de heer Francard en Mevr. |
Sternon-Lempereur; | Sternon-Lempereur; |
3° pour l'enseignement officiel subventionné : MM. André Depiesse et | 3° voor het gesubsidieerd officieel onderwijs : de heren André |
Marcel Lafontaine; | Depiesse en Marcel Lafontaine; |
4° pour la Fédération des Associations de Parents de l'enseignement | 4° voor het Verbond van Ouderverenigingen van het officieel onderwijs |
officiel : Mme Chantal Vandenameele; | : Mevr. Chantal Vandenameele; |
5° pour l'Union francophone des Associations de Parents de | 5° voor de Franstalige Unie van Ouderverenigingen van het katholieke |
l'enseignement catholique : (non communiqué); | onderwijs : (niet meegedeeld); |
6° pour le Gouvernement wallon : M. Bruno Suleau; | 6° voor de Waalse Regering : de heer Bruno Suleau; |
7° pour la Société publique d'exploitation de transport en commun : M. | 7° voor de "Société publique d'exploitation de transport en commun" : |
Stéphan Dourte; | de heer Stéphan Dourte; |
8° pour la Fédération belge des exploitants d'Autobus et d'Autocars : | 8° voor de Belgische Federatie van de Autobus- en Autocarexploitanten |
M. Michel Dislaire. | : de heer Michel Dislaire. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets à partir de l'entrée en |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van de |
vigueur de l'arrêté du 1er avril 1999 portant exécution du décret du | inwerkingtreding van het besluit van 1 april 1999 tot uitvoering van |
16 juillet 1998. | het decreet van 16 juli 1998. |
Art. 5.Le Ministre ayant les transports scolaires dans ses |
Art. 5.De Minister tot wiens bevoegdheden het leerlingenvervoer |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 6 mai 1999. | Namen, 6 mei 1999. |
Le Ministre Président du Gouvernement wallon, | De Minister-President van de Waalse Regering, |
chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E. et du | belast met Economie, Buitenlandse Handel, K.M.O.'s, Toerisme en |
Tourisme, | Patrimonium, |
R. COLLIGNON | R. COLLIGNON |
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Equipement et des Transports, | De Minister van Ruimtelijke Ordening, Uitrusting en Vervoer, |
M. LEBRUN | M. LEBRUN |