Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 06/06/2024
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'octroi de subventions aux centres publics d'action sociale dans le cadre de la mise à l'emploi des bénéficiaires du droit à l'intégration sociale ou de l'aide sociale équivalente"
Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'octroi de subventions aux centres publics d'action sociale dans le cadre de la mise à l'emploi des bénéficiaires du droit à l'intégration sociale ou de l'aide sociale équivalente Besluit van de Waalse regering betreffende de toekenning van subsidies aan de openbare centra voor maatschappelijk welzijn in het kader van de tewerkstelling van gerechtigden op maatschappelijke integratie of van daarmee gelijkgestelde maatschappelijke hulp
6 JUIN 2024. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'octroi de 6 JUNI 2024. - Besluit van de Waalse regering betreffende de
subventions aux centres publics d'action sociale dans le cadre de la toekenning van subsidies aan de openbare centra voor maatschappelijk
mise à l'emploi des bénéficiaires du droit à l'intégration sociale ou welzijn in het kader van de tewerkstelling van gerechtigden op
maatschappelijke integratie of van daarmee gelijkgestelde
de l'aide sociale équivalente maatschappelijke hulp
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours Gelet op de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van
accordés par les centres publics d'aide sociale, l'article 5, § § 4bis et 4ter; de steun verleend door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, artikel 5, § § 4bis en 4ter;
Vu la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale, Gelet op de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op
les articles 20, § 2, 36, § § 2, 3 et 7, et 38, § 2, alinéa 1er, § § maatschappelijke integratie, artikelen 20, § 2, 36, § § 2, 3 en 7, en
3, alinéa 5, et 6; 38, § 2, lid 1, § § 3, lid 5, en 6;
Vu le décret du 26 avril 2024 relatif à l'octroi de subventions aux Gelet op het decreet van 26 april 2024 betreffende de toekenning van
centres publics d'action sociale dans le cadre de la mise à l'emploi subsidies aan de openbare centra voor maatschappelijk welzijn in het
des bénéficiaires du droit à l'intégration sociale ou de l'aide kader van de tewerkstelling van gerechtigden op maatschappelijke
integratie of van daarmee gelijkgestelde maatschappelijke hulp,
sociale équivalente, les articles 2, § 1er, alinéa 2, 3, 4, § 1er, 1°, artikelen 2, § 1, lid 2, 3, 4, § 1, 1°, 6, § 1, lid 2, en § 2, 8, § 1,
6, § 1er, alinéa 2, et § 2, 8, § 1er, alinéa 2, § § 2 à 4, 9, 10, § 1er, lid 2, § § 2 tot 4, 9, 10, § 1, en 13;
et 13; Vu le Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé; Gelet op het reglementair deel van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid;
Vu l'arrêté royal du 2 avril 1998 portant exécution de l'article 33 de Gelet op het koninklijk besluit van 2 april 1998 tot uitvoering van
la loi du 22 décembre 1995 portant des mesures visant à exécuter le artikel 33 van de wet van 22 december 1995 houdende maatregelen tot
plan pluriannuel pour l'emploi; uitvoering van het meerjarenplan voor werkgelegenheid;
Vu l'arrêté royal du 11 juillet 2002 portant octroi d'une subvention Gelet op het koninklijk besluit van 11 juli 2002 tot toekenning van
majorée de l'Etat aux centres publics d'aide sociale pour des een verhoogde staatstoelage aan de openbare centra voor
initiatives spécifiques d'insertion sociale dans l'économie sociale; maatschappelijk welzijn voor specifieke initiatieven, gericht op de sociale inschakeling, binnen de sociale economie;
Vu l'arrêté royal du 11 juillet 2002 déterminant les conditions Gelet op het koninklijk besluit van 11 juli 2002 tot vaststelling van
de toekenningsvoorwaarden, het bedrag en de duur van de toelage,
d'octroi, le montant et la durée de la subvention, accordée aux verstrekt aan de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, voor
centres publics d'aide sociale, pour une occupation à temps partiel, een deeltijdse tewerkstelling met toepassing van artikel 60, § 7, van
en application de l'article 60, § 7, de la loi du 8 juillet 1976 de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor
organique des centres publics d'aide sociale, d'un ayant droit à maatschappelijk welzijn, van een gerechtigde op maatschappelijke
l'intégration sociale; integratie;
Vu l'arrêté royal du 11 juillet 2002 déterminant la subvention, Gelet op het koninklijk besluit van 11 juli 2002 tot vaststelling van
accordée aux centres publics d'aide sociale, pour l'encadrement et la de toelage, verstrekt aan de openbare centra voor maatschappelijk
welzijn, voor de omkadering en opleiding van gerechtigden op
formation des ayants droit à l'intégration sociale mis au travail par maatschappelijke integratie die bij overeenkomst worden tewerkgesteld
convention auprès d'une entreprise privée; bij een privéonderneming;
Vu l'arrêté royal du 4 septembre 2002 déterminant les conditions Gelet op het koninklijk besluit van 4 september 2002 tot vaststelling
d'octroi de la subvention, accordée aux centres publics d'aide van de toekenningsvoorwaarden van de toelage, verstrekt aan de
openbare centra voor maatschappelijk welzijn, voor een tewerkstelling
sociale, pour une occupation en application de l'article 60, § 7, de met toepassing van artikel 60, § 7, van de organieke wet van 8 juli
la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale, 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, van
d'un ayant droit à l'intégration sociale qui est mis à disposition een gerechtigde op maatschappelijke integratie die ter beschikking
d'une entreprise privée; wordt gesteld van een privéonderneming;
Vu l'arrêté royal du 14 novembre 2002 portant octroi d'une subvention Gelet op het koninklijk besluit van 14 november 2002 tot toekenning
majorée de l'Etat aux centres publics d'aide sociale pour des van een verhoogde staatstoelage aan de openbare centra voor
maatschappelijk welzijn voor specifieke initiatieven, gericht op de
initiatives spécifiques d'insertion sociale dans l'économie sociale sociale inschakeling, binnen de sociale economie voor rechthebbenden
pour des ayants droit à une aide sociale financière; op financiële maatschappelijke hulp;
Vu l'arrêté royal du 14 novembre 2002 déterminant les conditions Gelet op het koninklijk besluit van 14 november 2002 tot vaststelling
van de toekenningsvoorwaarden, het bedrag en de duur van de toelage,
d'octroi, le montant et la durée de la subvention, accordée aux verstrekt aan de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, voor
centres publics d'aide sociale, pour une occupation à temps partiel, deeltijdwerk, in toepassing van artikel 60, § 7, van de organieke wet
en application de l'article 60, § 7, de la loi du 8 juillet 1976 van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk
organique des centres publics d'aide sociale, d'un ayant droit à une welzijn, van een rechthebbende op financiële maatschappelijke hulp;
aide sociale financière; Vu l'arrêté royal du 14 novembre 2002 déterminant les conditions Gelet op het koninklijk besluit van 14 november 2002 tot vaststelling
d'octroi de la subvention, accordée aux centres publics d'aide van de toekenningsvoorwaarden van de toelage, verstrekt aan de
openbare centra voor maatschappelijk welzijn, voor een tewerkstelling
sociale, pour une occupation en application de l'article 60, § 7, de met toepassing van artikel 60, § 7, van de organieke wet van 8 juli
la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale, 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, van
d'un ayant droit à une aide sociale financière qui est mis à een rechthebbende op financiële maatschappelijke hulp die ter
disposition d'une entreprise privée; beschikking wordt gesteld van een privéonderneming;
Vu l'arrêté royal du 14 novembre 2002 déterminant la subvention, Gelet op het koninklijk besluit van 14 november 2002 tot vaststelling
accordée aux centres publics d'aide sociale, pour l'encadrement et la van de toelage, verstrekt aan de openbare centra voor maatschappelijk
formation des ayants droit à une aide sociale financière mis au welzijn, voor de omkadering en opleiding van rechthebbenden op
travail par convention auprès d'une entreprise privée; financiële maatschappelijke hulp die bij overeenkomst worden
tewerkgesteld bij een privéonderneming;
Vu l'arrêté royal du 16 mai 2003 pris en exécution du Chapitre 7 du Gelet op het koninklijk besluit van 16 mei 2003 tot uitvoering van het
Titre IV de la loi-programme du 24 décembre 2002 (I), visant à Hoofdstuk 7 van Titel IV van de programmawet van 24 december 2002 (I),
harmoniser et à simplifier les régimes de réductions de cotisations de betreffende de harmonisering en vereenvoudiging van de regelingen
sécurité sociale; inzake verminderingen van de sociale zekerheidsbijdragen;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 décembre 2023; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 15 december 2023;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 décembre 2023; Gelet op het akkoord van de minister van Begroting, gegeven op 20
december 2023;
Vu le rapport du 20 décembre 2023 établi conformément à l'article 3, Gelet op het rapport van 20 december 2023, opgemaakt overeenkomstig
2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des artikel 3, 2° van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering
résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties
de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie
des politiques régionales; van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen;
Vu l'avis du Conseil wallon de l'Economie sociale du 15 janvier 2024; Gelet op het advies van de Waalse Raad voor Sociale Economie van 15 januari 2024;
Vu l'avis de la fédération des C.P.A.S. du 18 janvier 2024; Gelet op het advies van de federatie van OCMW's van 18 januari 2024;
Vu l'avis du Conseil économique, social et environnemental de Wallonie Gelet op het advies van de Economische, Sociale en Milieuraad van
du 22 janvier 2024; Wallonië van 22 januari 2024;
Vu l'avis standard n° 65/2023 du 24 mars 2023 rendu par l'Autorité de Gelet op het standaardadvies nr. 65/2023 van 24 maart 2023 van de
protection des données auquel cette dernière renvoie par décision du Gegevensbeschermingsautoriteit, waar laatstgenoemde naar verwijst bij
12 avril 2024 dans le dossier CO-A-2024-042; besluit van 12 april 2024 in het dossier CO-A-2024-042;
Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de trente jours, Gelet op het verzoek om advies aan de Raad van State, binnen een
en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois termijn van dertig dagen, in toepassing van artikel 84 § 1, lid 1, 2°
coordonnées sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 3 mai 2024 au rôle Overwegende dat het verzoek om advies op 3 mei 2024 is ingeschreven op
de la section de législation du Conseil d'Etat, sous le numéro de rol van de afdeling Wetgeving van de Raad van State onder nummer
76.368/4; 76.368/4;
Vu la décision de la section de législation du 13 mai 2024 de ne pas Gelet op de beslissing van de afdeling Wetgeving van 13 mei 2024 om
geen advies uit te brengen binnen de gevraagde termijn, overeenkomstig
donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article 84, § artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op
5, des lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973; 12 januari 1973;
Considérant l'avis du Comité de gestion du FOREm; Overwegende het advies van het Beheerscomité van de FOREM;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi; Op voorstel van de minister van Werkgelegenheid;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE 1er. - Définitions HOOFDSTUK 1. - Definities

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder:

1° le décret du 26 avril 2024 : le décret du 26 avril 2024 relatif à 1° het decreet van 26 april 2024: het decreet van 26 april 2024
l'octroi de subventions aux centres publics d'action sociale dans le betreffende de toekenning van subsidies aan de openbare centra voor
cadre de la mise à l'emploi des bénéficiaires du droit à l'intégration maatschappelijk welzijn in het kader van de tewerkstelling van
sociale ou de l'aide sociale équivalente et modifiant diverses gerechtigden op maatschappelijke integratie of van daarmee
dispositions en la matière; gelijkgestelde maatschappelijke hulp en tot wijziging van diverse
bepalingen ter zake;
2° l'administration : le Service public de Wallonie Intérieur et 2° het bestuur: de Waalse Overheidsdienst Binnenlandse Zaken en
Action sociale; Sociale Actie;
3° l'O.N.S.S. : l'Office national de Sécurité sociale; 3° de RSZ: de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid;
4° le FOREm : l'Office wallon de la Formation professionnelle et de 4° FOREM: Waalse overheidsdienst voor werk en opleiding.
l'Emploi.
CHAPITRE 2. - Subventionnement HOOFDSTUK 2. - Subsidies
Section 1ère. - Subvention forfaitaire article 60 Afdeling 1. - Forfaitaire subsidie artikel 60

Art. 2.La subvention forfaitaire visée à l'article 36, § § 1er et 2,

Art. 2.De forfaitaire subsidie bedoeld in artikel 36, § § 1 en 2, van

de la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke
ainsi qu'à l'article 5, § 4bis, alinéas 1er et 2 de la loi du 2 avril integratie en in artikel 5, § 4bis, lid 1 en 2, van de wet van 2 april
1965 relative à la prise en charge des secours accordés par les 1965 betreffende het ten laste nemen van de steun verleend door de
centres publics d'aide, est octroyée au centre qui en fait la demande openbare centra voor maatschappelijk welzijn, wordt toegekend aan het
auprès de l'opérateur administratif et technique selon les modalités centrum dat deze heeft aangevraagd aan de administratieve en
qu'il détermine.
La subvention visée à l'alinéa 1er est octroyée au prorata du régime technische operator volgens de door hem bepaalde voorwaarden.
de travail pour les jours de travail reconnus comme prestés ou De in lid 1 bedoelde subsidie wordt toegekend pro rata van het aantal
assimilés auprès de l'O.N.S.S. werkdagen dat door de RSZ als gepresteerde werkdagen wordt erkend of
Par dérogation à l'alinéa 2, la subvention peut être octroyée pour les met werkdagen wordt gelijkgesteld.
jours de travail non reconnus comme prestés ou assimilés auprès de In afwijking van lid 2 kan de subsidie toegekend worden voor de
werkdagen die niet erkend zijn als zijnde gepresteerd of gelijkgesteld
l'O.N.S.S. pour les frais visés à l'article 3, à l'exception de la door de RSZ voor de kosten bedoeld in artikel 3, met uitzondering van
rémunération visée à l'article 3, 1°, et aux frais visés à l'article de vergoeding bedoeld in artikel 3, 1°, en de kosten bedoeld in
3, 3°, portant sur le travailleur mis à l'emploi en application de artikel 3, 3°, met betrekking tot de tewerkgestelde werknemer in
l'article 60, § 7, de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres toepassing van artikel 60, § 7, van de organieke wet van 8 juli 1976
publics d'action sociale, lorsque le centre a effectivement mis en betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, wanneer
place un accompagnement visant le maintien du travailleur à l'emploi het centrum effectief een begeleiding heeft ingesteld om ervoor te
durant cette période. zorgen dat de werknemer gedurende die periode in dienst blijft.

Art. 3.Les dépenses admises en justification de la subvention

Art. 3.De als rechtvaardiging van de subsidie aanvaarde uitgaven

couvrent dans les limites de l'article 36, § 3, alinéa 2, de la loi du dekken, binnen de grenzen van artikel 36, § 3, lid 2, van de wet van
26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale et de 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie en
l'article 4bis, alinéa 5, de la loi du 2 avril 1965 relative à la artikel 4bis, lid 5, van de wet van 2 april 1965 betreffende het ten
prise en charge des secours accordés par les centres publics d'aide : laste nemen van de steun verleend door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn:
1° la rémunération du travailleur mis à l'emploi en application de 1° de bezoldiging van de tewerkgestelde werknemer in toepassing van
l'article 60, § 7, de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres artikel 60, § 7, van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de
publics d'action sociale; openbare centra voor maatschappelijk welzijn;
2° la rémunération du personnel du centre qui accompagne le 2° de bezoldiging van het personeel van het centrum dat de
travailleur mis à l'emploi en application de l'article 60, § 7, de la tewerkgestelde werknemer begeleidt in toepassing van artikel 60, § 7,
loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'action sociale; van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra
voor maatschappelijk welzijn;;
3° pour le travailleur visé au 1° et le personnel du centre visé au 2° 3° voor de werknemer bedoeld in 1° en het personeel van het centrum
: bedoeld in 2°:
a) les frais de déplacement entre le domicile et le lieu de travail; a) de reiskosten van het woon-werkverkeer;
b) la quote-part patronale des chèques-repas; b) het werkgeversaandeel van de maaltijdcheques;
c) la prime d'assurance obligatoire contre les accidents du travail; c) de verplichte premie voor de arbeidsongevallenverzekering;
d) les frais relatifs à la médecine du travail; d) de kosten in verband met bedrijfsgeneeskunde;
e) les frais de déplacement pour les missions de service; e) de reiskosten van dienstreizen;
f) les frais de formation; f) de opleidingskosten;
4° les frais de fonctionnement nécessaires à l'accompagnement et, s'il 4° de werkingskosten die nodig zijn voor de begeleiding en, in
échet, à l'encadrement et à la formation du travailleur mis à l'emploi voorkomend geval, de ondersteuning en opleiding van de tewerkgestelde
werknemer in toepassing van artikel 60, § 7, van de organieke wet van
en application de l'article 60, § 7, de la loi du 8 juillet 1976 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk
organique des centres publics d'action sociale; welzijn;
5° au prorata de l'affectation à l'action subventionnée, le montant 5° pro rata van het gebruik dat van de gesubsidieerde handeling wordt
des biens d'équipement d'un montant inférieur ou égal à 1000 euros gemaakt, het bedrag van de uitrustingsgoederen tot 1000 euro exclusief
hors T.V.A. btw.
Section 2. - Subvention forfaitaire article 61 Afdeling 2. - Forfaitaire subsidie artikel 61

Art. 4.La subvention forfaitaire visée à l'article 38, § § 1er et 2,

Art. 4.De forfaitaire subsidie bedoeld in artikel 38, § § 1 en 2, van

de la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke
ainsi qu'à l'article 5, § 4ter, alinéas 1er et 2, de la loi du 2 avril integratie en in artikel 5, § 4ter, lid 1 en 2, van de wet van 2 april
1965 relative à la prise en charge des secours accordés par les 1965 betreffende het ten laste nemen van de steun verleend door de
centres publics d'aide, est octroyée au centre qui en fait la demande openbare centra voor maatschappelijk welzijn, wordt toegekend aan het
auprès de l'opérateur administratif et technique selon les modalités centrum dat deze heeft aangevraagd aan de administratieve en
qu'il détermine.
La subvention visée à l'alinéa 1er est octroyée au prorata du régime technische operator volgens de door hem bepaalde voorwaarden.
de travail pour les jours de travail reconnus comme prestés ou De in lid 1 bedoelde subsidie wordt toegekend pro rata van het aantal
assimilés auprès de l'O.N.S.S. werkdagen dat door de RSZ als gepresteerde werkdagen wordt erkend of
Par dérogation à l'alinéa 2, la subvention peut être octroyée pour les met werkdagen wordt gelijkgesteld.
jours de travail non reconnus comme prestés ou assimilés auprès de In afwijking van lid 2 kan de subsidie toegekend worden voor de
werkdagen die niet erkend zijn als zijnde gepresteerd of gelijkgesteld
l'O.N.S.S., pour les frais visés à l'article 5, à l'exception de la door de RSZ voor de kosten bedoeld in artikel 5, met uitzondering van
rétrocession visée à l'article 5, 1°, lorsque le centre a de retrocessie bedoeld in artikel 5, 1°, wanneer het centrum effectief
effectivement mis en place un accompagnement visant le maintien du een begeleiding heeft ingesteld om ervoor te zorgen dat de werknemer
travailleur à l'emploi durant cette période. gedurende die periode in dienst blijft.

Art. 5.Les dépenses admises en justification de la subvention

Art. 5.De als rechtvaardiging van de subsidie aanvaarde uitgaven

couvrent, conformément à l'article 38, § 3, de la loi du 26 mai 2002 dekken, overeenkomstig artikel 38, § 3, van de wet van 26 mei 2002
concernant le droit à l'intégration sociale et à l'article 4 ter, betreffende het recht op maatschappelijke integratie en artikel 4ter,
alinéa 4 de la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des lid 4, van de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van
secours accordés par les centres publics d'aide : de steun verleend door de openbare centra voor maatschappelijk
1° le montant de la rétrocession visée à l'article 38, § 3, alinéa 2, welzijn: 1° het bedrag van de retrocessie bedoeld in artikel 38, § 3, lid 2,
de la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale van de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke
et à l'article 4 ter, alinéa 5, de la loi du 2 avril 1965 relative à integratie en in artikel 4ter, lid 5, van de wet van 2 april 1965
la prise en charge des secours accordés par les centres publics betreffende het ten laste nemen van de steun verleend door de openbare
d'aide; centra voor maatschappelijk;
2° la rémunération du personnel du centre qui accompagne le 2° de bezoldiging van het personeel van het centrum dat de
travailleur mis à l'emploi en application de l'article 61 de la loi du tewerkgestelde werknemer begeleidt in toepassing van artikel 61 de
8 juillet 1976 organique des centres publics d'action sociale; organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor
maatschappelijk welzijn;
3° pour le personnel du centre visé au 2° : 3° voor het personeel van het centrum bedoeld in 2°:
a) les frais de déplacement entre le domicile et le lieu de travail; a) de reiskosten van het woon-werkverkeer;
b) la quote-part patronale des chèques-repas; b) het werkgeversaandeel van de maaltijdcheques;
c) la prime d'assurance obligatoire contre les accidents du travail; c) de verplichte premie voor de arbeidsongevallenverzekering;
d) les frais relatifs à la médecine du travail; d) de kosten in verband met bedrijfsgeneeskunde;
e) les frais de déplacement pour les missions de service; e) de reiskosten van dienstreizen;
4° les frais de fonctionnement nécessaires à l'accompagnement, à 4° de operationele kosten die nodig zijn voor de begeleiding,
l'encadrement et à la formation du travailleur article 61; ondersteuning en opleiding van de werknemer artikel 61;
5° au prorata de l'affectation à l'action subventionnée, le montant 5° pro rata van het gebruik dat van de gesubsidieerde handeling wordt
des biens d'équipement d'un montant inférieur ou égal à 1000 euros gemaakt, het bedrag van de uitrustingsgoederen tot 1000 euro exclusief
hors T.V.A. btw.

Art. 6.Le centre verse mensuellement à l'employeur le montant de la

Art. 6.Het centrum betaalt de werkgever maandelijks het bedrag van de

rétrocession visé à l'article 38, § 3, alinéa 2, de la loi du 26 mai retrocessie bedoeld in artikel 38, § 3, alinea 2, van de wet van 26
2002 concernant le droit à l'intégration sociale et à l'article 4ter, mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie en
alinéa 5, de la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des artikel 4ter, lid 5, van de wet van 2 april 1965 betreffende het ten
secours accordés par les centres publics d'aide, dans les trente jours laste nemen van de steun verleend door de openbare centra voor
qui suivent le versement de la subvention et jusqu'au terme de la maatschappelijk welzijn, binnen de dertig dagen na de betaling van de
période de subventionnement du contrat. subsidie en tot het einde van de subsidieperiode van het contract.
Le délai visé à l'alinéa 1er est prorogé tant que l'employeur n'a pas De in lid 1 bedoelde termijn wordt verlengd zolang de werkgever de
transmis au centre les documents établissant les jours effectivement documenten die de werkelijk gepresteerde of met het RSZ gelijkgestelde
prestés ou assimilés auprès de l'O.N.S.S. par le travailleur mis à dagen van de tewerkgestelde werknemer vaststellen, overeenkomstig
l'emploi en application de l'article 61 de la loi du 8 juillet 1976 artikel 61 van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de
organique des centres publics d'action sociale. openbare centra voor maatschappelijk welzijn, niet aan het centrum
heeft bezorgd.
CHAPITRE 3. - Dispositions communes HOOFDSTUK 3. - Gemeenschappelijke bepalingen
Section 1re. - Accompagnement par le centre Afdeling 1. - Begeleiding door het centrum

Art. 7.Le centre réalise au moins un entretien avec le travailleur

Art. 7.Het centrum voert ten minste één gesprek met de werknemer

durant l'exécution de son contrat afin d'effectuer l'évaluation de tijdens de looptijd van het contract om de aan de behoeften van de
l'accompagnement social et professionnel adapté aux besoins du werknemer aangepaste sociale en professionele begeleiding te
travailleur. evalueren.
Si le travailleur rencontre des difficultés dans l'exécution du Als de werknemer problemen ondervindt bij het uitvoeren van de
contrat de travail, le centre effectue des entretiens supplémentaires arbeidsovereenkomst, voert het centrum aanvullende gesprekken,
en fonction des nécessités de la situation. afhankelijk van de behoeften van de situatie.

Art. 8.Les conventions visées à l'article 60, § 7, alinéa 5, et à

Art. 8.De overeenkomsten bedoeld in artikel 60, § 7, lid 5, en

l'article 61 de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics artikel 61 van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de
d'action sociale contiennent les éléments suivants : openbare centra voor maatschappelijk welzijn bevatten de volgende gegevens:
1° l'objet; 1° het voorwerp;
2° la durée; 2° de duur;
3° les obligations des parties relatives : 3° de verplichtingen van de partijen met betrekking tot:
a) à la mise en place d'actions concertées visant le maintien du a) de uitvoering van gecoördineerde acties om de werknemer in dienst
travailleur à l'emploi, notamment par le biais d'un échange régulier te houden, met name door middel van regelmatige uitwisseling van
d'informations concernant toutes difficultés d'ordre social ou informatie over sociale of professionele problemen van de werknemer;
professionnel rencontrées par le travailleur;
b) aux délais à respecter avant de mettre fin à la collaboration entre b) de termijnen die in acht moeten worden genomen alvorens de
les parties lorsque les actions mises en place sont insuffisantes pour samenwerking tussen de partijen te beëindigen wanneer de getroffen
maintenir le travailleur à l'emploi; maatregelen niet volstaan om de werknemer in dienst te houden;
4° les conditions financières liées aux mises à l'emploi dont la 4° de financiële arbeidsvoorwaarden, met inbegrip van financiële
contrepartie financière ou la rétrocession; compensatie of retrocessie;
5° les dispositions en cas de litige. 5° de bepalingen in geval van betwisting.
Par dérogation à l'alinéa 1er, les conditions financières visées à In afwijking van lid 1 kunnen de financiële voorwaarden bedoeld in lid
l'alinéa 1er, 4°, peuvent être prévues par une convention-cadre 1, 4°, worden vastgelegd in een raamovereenkomst tussen het centrum en de gebruiker.
établie entre le centre et l'utilisateur. Afdeling 2. - Verplichtingen van de gebruiker en de werkgever artikel
Section 2. - Obligations de l'utilisateur et de l'employeur article 61 61

Art. 9.L'utilisateur, qu'il soit interne ou externe, et l'employeur

article 61 communiquent au travailleur, par toute voie conférant date

Art. 9.De interne of externe gebruiker en de werkgever artikel 61

certaine à l'envoi, une description de fonction détaillée, établie par bezorgen de werknemer uiterlijk de dag voor de eerste dag van de
écrit, au plus tard la veille du premier jour de l'exécution du uitvoering van de arbeidsovereenkomst, via elk middel dat voorziet in
een zekere verzenddatum, een gedetailleerde, schriftelijk vastgelegde
contrat de travail. functieomschrijving.
Section 3. - Octroi, liquidation et récupération des subventions Afdeling 3. - Toekenning, betaling en terugvordering van subsidies

Art. 10.L'opérateur administratif et technique détermine les

Art. 10.De administratieve en technische operator bepaalt de

modalités selon lesquelles il liquide aux centres les subventions voorwaarden waaronder hij de centra de subsidies betaalt die worden
octroyées en vertu du décret du 26 avril 2024 et du présent arrêté. toegekend op grond van het decreet van 26 april 2024 en dit besluit.

Art. 11.Quand l'administration décide de récupérer une partie ou la

Art. 11.Wanneer het bestuur besluit om de subsidies die zijn

totalité des subventions octroyées en vertu du décret du 26 avril 2024 toegekend op grond van het decreet van 26 april 2024 en dit besluit
geheel of gedeeltelijk terug te vorderen, stelt het centrum daarvan in
et du présent arrêté, elle en informe le centre par toute voie kennis op een wijze die een zekere datum voor verzending oplevert en
motiveert het zijn besluit.
conférant date certaine à l'envoi et lui communique les motifs de sa Het centrum heeft vijftien dagen de tijd om zijn opmerkingen in te
décision. dienen.
Le centre dispose de quinze jours pour faire valoir ses observations. Zodra deze termijn is verstreken, brengt het bestuur de
Passé ce délai, l'administration informe l'opérateur administratif et administratieve en technische operator op de hoogte van de beslissing.
technique de la décision. Ce dernier procède à la récupération Deze laatste zal de terugvordering uitvoeren in overeenstemming met
conformément à l'article 6 du décret du 26 avril 2024. artikel 6 van het decreet van 26 april 2024.
Section 4. - Indexation Afdeling 4. - Indexering

Art. 12.Les subventions octroyées en vertu du décret du 26 avril 2024

Art. 12.De subsidies die uit hoofde van het decreet van 26 april 2024

et du présent arrêté sont indexées conformément à la loi du 1er mai en dit besluit worden verleend, worden geïndexeerd overeenkomstig de
1977 organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la wet van 1 mei 1977 houdende inrichting van een stelsel waarbij sommige
consommation du Royaume de certaines dépenses du secteur public. uitgaven in de overheidssector aan het indexcijfer van de
consumptieprijzen van het Rijk worden gekoppeld.
Au 1er janvier 2025, les subventions sont indexées par nombre de fois Op 1 januari 2025 worden de subsidies geïndexeerd met het aantal keren
où l'indice-pivot a été dépassé entre le 1er octobre 2022 et le 1er dat de spilindex is overschreden tussen 1 oktober 2022 en 1 november
novembre 2024. A partir du 2 novembre 2024, les subventions sont 2024. Vanaf 2 november 2024 worden de subsidies geïndexeerd twee
indexées deux mois après chaque dépassement de l'indice-pivot. maanden nadat de spilindex is overschreden.
Section 5. - Evaluation Afdeling 5. - Beoordeling

Art. 13.§ 1er. Aux fins de l'évaluation du parcours d'insertion visé

Art. 13.§ 1. Met het oog op de evaluatie van het integratietraject

à l'article 10, § 1er, du décret du 26 avril 2024, le FOREm réalise bedoeld in artikel 10, § 1, van het decreet van 26 april 2024 voert de
une analyse statistique des données visées à l'article 10, § § 2 et 3, FOREM een statistische analyse uit van de gegevens bedoeld in artikel
du décret du 26 avril 2024 que l'administration lui communique pour le 10, § § 2 en 3, van het decreet van 26 april 2024 die het bestuur
30 juin de l'année qui suit la période sur laquelle porte l'évaluation. uiterlijk op 30 juni van het jaar volgend op de periode waarop de
Les données visées à l'alinéa 1er sont collectées et traitées evaluatie betrekking heeft meedeelt aan FOREM.
seulement à partir du moment où elles sont disponibles auprès d'une De in lid 1 bedoelde gegevens worden pas verzameld en verwerkt wanneer
source authentique. zij uit een authentieke bron beschikbaar zijn.
Le FOREm communique l'analyse statistique à l'administration et au FOREM deelt de statistische analyse mee aan het bestuur en aan de
Conseil économique, social et environnemental de Wallonie, pour le 30 Economische, Sociale en Milieuraad van Wallonië tegen 30 juni van het
juin de la deuxième année qui suit la période sur laquelle porte tweede jaar volgend op de periode waarop de beoordeling betrekking
l'évaluation. heeft.
§ 2. Le FOREm et l'administration concluent une convention qui § 2. De FOREM en het bestuur sluiten een overeenkomst die de volgende
contient : elementen omvat:
1° les modalités permettant d'assurer la sécurisation des données; 1° de modaliteiten om de veiligheid van de gegevens te waarborgen;
2° les modalités d'anonymisation des données; 2° de modaliteiten voor de anonimisering van de gegevens;
3° les mesures à prendre en cas de non-respect des délais visés au 3° de maatregelen die moeten worden genomen bij niet-naleving van de
paragraphe 1er. termijnen bedoeld in lid 1.
CHAPITRE 4. - Contrôle HOOFDSTUK 4. - Controle

Art. 14.L'administration assure la mise en oeuvre, le contrôle et la

Art. 14.Het bestuur is verantwoordelijk voor de uitvoering, de

surveillance des dispositions du décret du 26 avril 2024 et du présent controle en het toezicht op de bepalingen van het decreet van 26 april
arrêté. 2024 en van dit besluit.

Art. 15.Le contrôle et la surveillance visés à l'article 14 du décret

Art. 15.De controle en het toezicht bedoeld in artikel 14 van het

du 26 avril 2024 s'effectue dans une optique d'accompagnement des centres dans leur mission d'insertion socio-professionnelle sur un échantillon de centres sélectionnés, selon les critères déterminés par l'administration. Ces critères sont détaillés par écrit, mis à jour annuellement et mis à disposition des centres selon les modalités définies par l'administration.

Art. 16.Dans l'optique du contrôle et de la surveillance visés à l'article 15, le centre conserve dans le dossier du travailleur : 1° les preuves de paiement des dépenses effectuées en vertu du décret et du présent arrêté;

decreet van 26 april 2024 wordt uitgevoerd met het oog op de ondersteuning van de centra in hun socioprofessionele integratieopdracht op een steekproef van centra die worden geselecteerd volgens criteria die door het bestuurd worden bepaald. Deze criteria worden schriftelijk vastgelegd, jaarlijks bijgewerkt en beschikbaar gesteld aan de centra in overeenstemming met de door het bestuur vastgestelde modaliteiten.

Art. 16.Met het oog op de in artikel 15 bedoelde controle en toezicht bewaart het centrum de volgende elementen in het dossier van de werknemer: 1° het bewijs van betaling van de uitgaven die zijn gedaan in het kader van het decreet en van dit besluit;

2° le contrat de travail; 2° de arbeidsovereenkomst;
3° la convention visée à l'article 8. 3° de overeenkomst bedoeld in artikel 8.
CHAPITRE 5. - Dispositions finales HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen

Art. 17.Dans la partie 2, livre 2, du Code réglementaire wallon de

Art. 17.In Deel 2, Boek 2, van het reglementair deel van het Waalse

l'Action sociale et de la Santé, le Titre VII « Intégration Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid wordt Titel VII
socio-professionnelle ", comprenant les articles 229 à 235/2, est 'Socioprofessionele inschakeling', die de artikelen 229 tot 235/2
abrogé. omvat, ingetrokken.

Art. 18.L'arrêté royal du 2 avril 1998 portant exécution de l'article

Art. 18.Het koninklijk besluit van 2 april 1998 tot uitvoering van

33 de la loi du 22 décembre 1995 portant des mesures visant à exécuter artikel 33 van de wet van 22 december 1995 houdende maatregelen tot
le plan pluriannuel pour l'emploi est abrogé. uitvoering van het meerjarenplan voor werkgelegenheid wordt
ingetrokken.

Art. 19.L'arrêté royal du 11 juillet 2002 déterminant les conditions

Art. 19.Het koninklijk besluit van 11 juli 2002 tot vaststelling van

de toekenningsvoorwaarden, het bedrag en de duur van de toelage,
d'octroi, le montant et la durée de la subvention, accordée aux verstrekt aan de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, voor
centres publics d'aide sociale, pour une occupation à temps partiel, een deeltijdse tewerkstelling met toepassing van artikel 60, § 7, van
en application de l'article 60, § 7, de la loi du 8 juillet 1976 de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor
organique des centres publics d'aide sociale, d'un ayant droit à maatschappelijk welzijn, van een gerechtigde op maatschappelijke
l'intégration sociale est abrogé. integratie wordt ingetrokken.

Art. 20.L'arrêté royal du 11 juillet 2002 déterminant la subvention,

Art. 20.Het koninklijk besluit van 11 juli 2002 tot vaststelling van

accordée aux centres publics d'aide sociale, pour l'encadrement et la de toelage, verstrekt aan de openbare centra voor maatschappelijk
welzijn, voor de omkadering en opleiding van gerechtigden op
formation des ayants droit à l'intégration sociale mis au travail par maatschappelijke integratie die bij overeenkomst worden tewerkgesteld
convention auprès d'une entreprise privée est abrogé. bij een privéonderneming wordt ingetrokken.

Art. 21.L'arrêté royal du 11 juillet 2002 portant octroi d'une

Art. 21.Het koninklijk besluit van 11 juli 2002 tot toekenning van

subvention majorée de l'Etat aux centres publics d'aide sociale pour een verhoogde staatstoelage aan de openbare centra voor
des initiatives spécifiques d'insertion sociale dans l'économie maatschappelijk welzijn voor specifieke initiatieven, gericht op de
sociale est abrogé. sociale inschakeling, binnen de sociale economie wordt ingetrokken.

Art. 22.L'arrêté royal du 14 novembre 2002 portant octroi d'une

Art. 22.Het koninklijk besluit van 14 november 2002 tot toekenning

subvention majorée de l'Etat aux centres publics d'aide sociale pour van een verhoogde staatstoelage aan de openbare centra voor
des initiatives spécifiques d'insertion sociale dans l'économie maatschappelijk welzijn voor specifieke initiatieven, gericht op de
sociale pour des ayants droit à une aide sociale financière est sociale inschakeling, binnen de sociale economie voor rechthebbenden
abrogé. op financiële maatschappelijke hulp wordt ingetrokken.

Art. 23.L'arrêté royal du 14 novembre 2002 déterminant les conditions

Art. 23.Het koninklijk besluit van 14 november 2002 tot vaststelling

van de toekenningsvoorwaarden, het bedrag en de duur van de toelage,
d'octroi, le montant et la durée de la subvention, accordée aux verstrekt aan de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, voor
centres publics d'aide sociale, pour une occupation à temps partiel, een deeltijdse betrekking, in toepassing van artikel 60, § 7, van de
en application de l'article 60, § 7, de la loi du 8 juillet 1976 organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor
organique des centres publics d'aide sociale, d'un ayant droit à une maatschappelijk welzijn, van een rechthebbende op financiële
aide sociale financière est abrogé. maatschappelijke hulp wordt ingetrokken.

Art. 24.L'arrêté royal du 14 novembre 2002 déterminant les conditions

Art. 24.Het koninklijk besluit van 14 november 2002 tot vaststelling

d'octroi de la subvention, accordée aux centres publics d'aide van de toekenningsvoorwaarden van de toelage, verstrekt aan de
sociale, pour une occupation en application de l'article 60, § 7, de openbare centra voor maatschappelijk welzijn voor een betrekking, in
la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale, toepassing van artikel 60, § 7, van de organieke wet van 8 juli 1976
d'un ayant droit à une aide sociale financière qui est mis à betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, van een
rechthebbende op financiële maatschappelijke hulp die ter beschikking
disposition d'une entreprise privée est abrogé. wordt gesteld van een privéonderneming wordt ingetrokken.

Art. 25.L'arrêté royal du 14 novembre 2002 déterminant la subvention,

Art. 25.Het koninklijk besluit van 14 november 2002 tot vaststelling

accordée aux centres publics d'aide sociale, pour l'encadrement et la van de toelage, verstrekt aan de openbare centra voor maatschappelijk
formation des ayants droit à une aide sociale financière mis au welzijn, voor de omkadering en opleiding van rechthebbenden op
travail par convention auprès d'une entreprise privée est abrogé. financiële maatschappelijke hulp die bij overeenkomst worden
tewerkgesteld bij een privéonderneming wordt ingetrokken.

Art. 26.L'arrêté royal du 4 septembre 2002 déterminant les conditions

Art. 26.Het koninklijk besluit van 4 september 2002 tot vaststelling

d'octroi de la subvention, accordée aux centres publics d'aide van de toekenningsvoorwaarden van de toelage, verstrekt aan de
sociale, pour une occupation en application de l'article 60, § 7, de openbare centra voor maatschappelijk welzijn voor een betrekking, in
la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale, toepassing van artikel 60, § 7, van de organieke wet van 8 juli 1976
d'un ayant droit à l'intégration sociale qui est mis à disposition betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, van een
gerechtigde op maatschappelijke integratie die ter beschikking wordt
d'une entreprise privée est abrogé. gesteld van een privéonderneming, wordt ingetrokken.

Art. 27.L'article 28/15 de l'arrêté royal du 16 mai 2003 pris en

Art. 27.Artikel 28/15 van het koninklijk besluit van 16 mei 2003 tot

exécution du Chapitre 7 du Titre IV de la loi-programme du 24 décembre uitvoering van het Hoofdstuk 7 van Titel IV van de programmawet van 24
2002 (I), visant à harmoniser et à simplifier les régimes de december 2002 (I), betreffende de harmonisering en vereenvoudiging van
réductions de cotisations de sécurité sociale est abrogé. de regelingen inzake verminderingen van de sociale zekerheidsbijdragen
wordt ingetrokken.

Art. 28.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2025.

Art. 28.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2025.

Art. 29.Les articles 229 à 234 du Code réglementaire wallon de

Art. 29.Artikelen 229 tot en met 234 van het reglementair deel van

l'Action sociale et de la Santé restent d'application jusqu'à la het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid blijven van kracht
liquidation de l'ensemble des subventions visées à l'article 230 dues tot alle subsidies bedoeld in artikel 230 die verschuldigd zijn aan de
aux centres pour les prestations accomplies par les ayants droits centra voor diensten verleend aan rechthebbenden tijdens het boekjaar
durant l'exercice 2024. 2024 betaald zijn.

Art. 30.Le Ministre qui a l'emploi dans ses attributions est chargé

Art. 30.De minister die bevoegd is voor werkgelegenheid wordt belast

de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van onderhavig besluit.
Namur, le 6 juin 2024. Pour le Gouvernement : Le Ministre-Président, E. DI RUPO La Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la Santé, de l'Action sociale et de l'Economie sociale, de l'Egalité des chances et des Droits des femmes, Ch. MORREALE Namen, 6 juni 2024. Voor de Regering: De minister-president, E. DI RUPO De minister van Werk, Vorming, Gezondheid, Sociale Actie en Sociale Economie, Gelijke Kansen en Vrouwenrechten, Ch. MORREALE
^