Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 06/02/2020
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 septembre 2007 organisant la location des logements gérés par la Société wallonne du Logement ou par les sociétés de logement de service public "
Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 septembre 2007 organisant la location des logements gérés par la Société wallonne du Logement ou par les sociétés de logement de service public Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 6 september 2007 tot organisatie van de verhuur van woningen beheerd door de "Société wallonne du Logement" of de openbare huisvestingsmaatschappijen
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
6 FEVRIER 2020. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du 6 FEBRUARI 2020. - Besluit van de Regering tot wijziging van het
Gouvernement wallon du 6 septembre 2007 organisant la location des besluit van de Waalse Regering van 6 september 2007 tot organisatie
logements gérés par la Société wallonne du Logement ou par les van de verhuur van woningen beheerd door de "Société wallonne du
sociétés de logement de service public Logement" (Waalse Huisvestingsmaatschappij) of de openbare
huisvestingsmaatschappijen
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, De Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Vu le Code de l'habitation durable, les articles 171bis, § 4, inséré Gelet op het Wetboek van duurzaam wonen, artikel 171bis, § 4,
par le décret de la Région wallonne du 30 mars 2006, et 172, remplacé ingevoegd bij het decreet van het Waals Gewest van 30 maart 2006, en
par le décret du 12 décembre 2019; artikel 172, vervangen bij het decreet van 12 december 2019;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 septembre 2007 organisant la Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 september 2007 tot
organisatie van de verhuur van woningen beheerd door de "Société
location des logements gérés par la Société wallonne du Logement ou wallonne du Logement" (Waalse Huisvestingsmaatschappij) of de openbare
par les sociétés de logement de service public; huisvestingsmaatschappijen;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 janvier 2020; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 27
Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, januari 2020; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor
donné le 6 février 2020; Begroting, d.d. 6 februari 2020;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
l'article 3, § 1er; 1973, artikel 3, § 1;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que l'urgence est motivée par le fait la Communauté Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid gewettigd wordt door de
germanophone est, en vertu de l'article 139 de la Constitution, omstandigheid dat de Duitstalige Gemeenschap op grond van artikel 139
compétente à partir du 1er janvier 2020 pour l'exercice de la van de Grondwet sinds 1 januari 2020 op het Duitse taalgebied bevoegd
compétence en matière de Logement en région de langue allemande, is voor de uitoefening van de bevoegdheid Huisvesting overeenkomstig
conformément à l'article 6, § 1er IV., de la loi spéciale du 8 août artikel 6, § 1, IV, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot
1980 de réformes institutionnelles; que le Parlement de la Communauté hervorming der instellingen; dat het Parlement van de Duitstalige
germanophone, par un décret du 12 décembre 2019, a adopté toute une Gemeenschap bij decreet van 12 december 2019 een reeks dringende
wijzigingen heeft aangenomen om het Wetboek van duurzaam wonen tegen
série de modifications urgentes afin d'adapter le Code de l'habitation de voormelde datum aan te passen aan de omstandigheden in de
durable aux réalités de la Communauté germanophone pour la date Duitstalige Gemeenschap; dat één van die wijzigingen betrekking heeft
précitée; qu'une de ces modifications concerne la composition de la op de samenstelling van de kamer van beroep vermeld in artikel 171bis
chambre de recours mentionnée à l'article 171bis du Code de van het Wetboek van duurzaam wonen; dat de kamer van beroep pas kan
l'habitation durable; que la chambre de recours ne peut être composée worden samengesteld als ook het vermelde besluit van de Waalse
qu'une fois ledit arrêté de la Région wallonne du 6 septembre 2007 Regering van 6 september 2007 dienovereenkomst is aangepast; dat het
aura été adapté en ce sens; qu'une composition immédiate de la chambre voor de continuïteit van de openbare dienst en voor de rechtszekerheid
de recours est indispensable afin de garantir la continuité du service absoluut noodzakelijk is dat de kamer van beroep zo snel mogelijk
public et de traiter en temps utile d'éventuels recours; de sorte que wordt samengesteld, zodat eventuele beroepen binnen de gestelde
l'adoption du présent arrêté ne souffre aucun délai; termijn kunnen worden behandeld; dat dit besluit dus zo snel mogelijk
Sur la proposition du Ministre compétent en matière de Logement; moet worden aangenomen; Op de voordracht van de Minister van Huisvesting;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement wallon du 6

Artikel 1.In het opschrift van het besluit van de Waalse Regering van

septembre 2007 organisant la location des logements gérés par la 6 september 2007 tot organisatie van de verhuur van woningen beheerd
Société wallonne du Logement ou par les sociétés de logement de door de "Société wallonne du Logement" (Waalse
Huisvestingsmaatschappij) of de openbare huisvestingsmaatschappijen
service public, les mots « par la Société wallonne du Logement ou » worden de woorden "de "Société wallonne du Logement" (Waalse
sont abrogés. Huisvestingsmaatschappij) of" opgeheven.

Art. 2.A l'article 1er du même arrêté, modifié en dernier lieu par

Art. 2.In artikel 1 van hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd bij

l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 mai 2014, les modifications het besluit van de Waalse Regering van 8 mei 2014, worden de volgende
suivantes sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° dans le 1°, les mots « Code wallon du logement » sont remplacés par 1° in de bepaling onder 1° worden de woorden "Code: de Waalse
les mots « Code de l'habitation durable "; 2° dans le 3°, les mots « la Direction générale de l'Aménagement du Territoire, du Logement et du Patrimoine du Ministère de la Région wallonne » sont remplacés par les mots « le département du Ministère de la Communauté germanophone compétent en matière de Logement "; 3° le 4° est abrogé; 4° le 5° est complété par les mots « active en région de langue allemande "; 5° dans le 12°, les mots « ou le montant déterminé par la Société wallonne » sont abrogés; 6° dans le 14°, les mots ", après avis de la Société wallonne » et ", sur avis de la Société wallonne » sont abrogés; 7° dans le 15°, les mots « Commissaire de la Société wallonne " sont chaque fois remplacés par les mots " commissaire du Gouvernement "; 8° dans le 15ter, les mots « commissaire de la Société wallonne " sont Huisvestingscode" vervangen door de woorden "Code of Wetboek: het Wetboek van duurzaam wonen"; 2° in de bepaling onder 3° worden de woorden "het Directoraat-generaal Ruimtelijke Ordening, Huisvesting en Patrimonium van het Ministerie van het Waalse Gewest" vervangen door de woorden "het departement van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap bevoegd voor Huisvesting"; 3° de bepaling onder 4° wordt opgeheven; 4° in de bepaling onder 5° worden de woorden "openbare huisvestingsmaatschappij" vervangen door de woorden "de in het Duitse taalgebied actieve openbare huisvestingsmaatschappij"; 5° in de bepaling onder 12° worden de woorden "of het bedrag bepaald door de "Société wallonne"" opgeheven; 6° in de bepaling onder 14° worden de woorden ", na advies van de "Société wallonne"" telkens opgeheven; 7° in de bepaling onder 15° worden de woorden "van de Commissaris van de "Société wallonne"" telkens vervangen door de woorden "van de Regeringscommissaris"; 8° in de bepaling onder 15ter worden de woorden "van de commissaris
chaque fois remplacés par les mots « commissaire du Gouvernement ». van de "Société wallonne"" telkens vervangen door de woorden "van de
Regeringscommissaris".

Art. 3.Dans l'article 3, § 1er, alinéa 1er, du même arrêté, les mots

Art. 3.In artikel 3, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de

" par la Société wallonne ou » sont abrogés. woorden "de "Société wallonne" of" opgeheven.

Art. 4.Dans l'article 4 du même arrêté, les mots " sur avis de la

Art. 4.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de woorden "na

Société wallonne " sont chaque fois abrogés. advies van de "Société wallonne"" telkens opgeheven.

Art. 5.Dans l'article 5 du même arrêté, les mots « de la Région

Art. 5.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de woorden

wallonne » sont remplacés par les mots " de la Communauté germanophone ». "bemiddelaar van het Waalse Gewest" vervangen door de woorden "ombudsman van de Duitstalige Gemeenschap".

Art. 6.Dans l'article 6, alinéa 1er, phrase introductive, du même

Art. 6.In de inleidende zin van artikel 6, eerste lid, van hetzelfde

arrêté, les mots « par la Société wallonne » sont remplacés par les besluit worden de woorden "door de "Société wallonne"" vervangen door
mots « par le Ministre ". de woorden "door de Minister".

Art. 7.Dans la phrase introductive de l'article 8, alinéa 1er, du

Art. 7.De inleidende zin van artikel 8, eerste lid, van hetzelfde

même arrêté, modifié par l'arrêté de la Région wallonne du 19 décembre besluit, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 19
2008, les mots « instituée au sein de la Société wallonne » sont december 2008, wordt vervangen als volgt: "Bij de kamer van beroep
remplacés par les mots « mentionnée à l'article 171bis du Code ». bedoeld in artikel 171bis van het Wetboek kan beroep ingesteld worden door: ".

Art. 8.A l'article 9, § 1er, du même arrêté, les modifications

Art. 8.In artikel 9, § 1, van hetzelfde besluit worden de volgende

suivantes sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° dans l'alinéa 1er, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 1° in het eerste lid, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering
19 juillet 2012, les mots « , sur la base d'une liste double van 19 juli 2012, worden de woorden "aangewezen uit een dubbeltal van
comprenant deux membres effectifs et deux membres suppléants, twee gewone en twee plaatsvervangende leden, overgelegd aan de
présentée au Ministre, respectivement par le Ministre de la Justice, Minister door respectievelijk de Minister van Justitie, de
par l'Association wallonne du Logement, par l'Association wallonne des "Association wallonne du Logement" (Waalse Vereniging voor
Comités consultatifs des Locataires et des Propriétaires, par la Société wallonne et par l'administration » sont abrogés; 2° dans l'alinéa 2, les mots « au siège social de la Société wallonne » sont remplacés par les mots « au sein de l'administration "; 3° dans l'alinéa 3, les mots « la Société wallonne " sont remplacés par les mots « l'administration "; 4° dans l'alinéa 4, les mots « Les commissaires du Gouvernement près la Société wallonne peuvent » sont remplacés par les mots « Un représentant du Gouvernement peut "; Huisvesting), de "Association wallonne des comités consultatifs des locataires et des propriétaires" (Waalse vereniging van de adviescomités voor huurders en eigenaars, de "Société wallonne" en de administratie" opgeheven; 2° in het tweede lid worden de woorden "bij de maatschappelijke zetel van de "Société wallonne"" vervangen door de woorden "bij de administratie"; 3° in het derde lid worden de woorden ""Société wallonne"" vervangen door het woord "administratie"; 4° in het vierde lid worden de woorden "De regeringscommissarissen bij de "Société wallonne du Logement" kunnen" vervangen door de woorden "Een vertegenwoordiger van de Regering kan";
5° dans l'alinéa 8, les mots « de jetons de présence et » sont insérés 5° het achtste lid wordt vervangen als volgt: "De leden van de kamer
entre les mots « le cas échéant, » et les mots « du remboursement " et van beroep hebben recht op presentiegelden en terugbetaling van hun
les mots " le Code de la Fonction publique wallonne » sont remplacés verplaatsingskosten overeenkomstig het besluit van de Regering van 12
par les mots « l'arrêté du Gouvernement du 12 juillet 2001 portant juli 2001 tot harmonisatie van het presentiegeld en van de
harmonisation des jetons de présence et des indemnités de déplacement reisvergoedingen in instellingen en raden van beheer van de Duitstalige Gemeenschap."
au sein d'organismes et de conseils d'administration de la Communauté 6° het negende lid, ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering
germanophone ";
6° l'alinéa 9, inséré par l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 van 19 december 2008, wordt opgeheven.
décembre 2008, est abrogé.

Art. 9.A l'article 12 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 9.In artikel 12 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° dans le § 3, les mots « la Société wallonne » sont remplacés par 1° in § 3 worden de woorden ""Société wallonne"" vervangen door het
les mots « le Ministre "; woord "Minister";
2° dans le § 4, alinéa 1er, les mots « la Société wallonne » sont 2° in § 4, eerste lid, worden de woorden ""Société wallonne""
remplacés par les mots « le Ministre "; vervangen door het woord "Minister";
3° dans le § 4, alinéa 2, les mots « La Société wallonne » sont 3° in § 4, tweede lid, worden de woorden ""Société wallonne""
remplacés par les mots « Le Ministre "; vervangen door het woord "Minister";
4° dans le § 4, alinéa 4, remplacé par l'arrêté du Gouvernement wallon 4° in § 4, vierde lid, vervangen bij het besluit van het Waals Gewest
du 19 décembre 2008, les mots « de la Société wallonne » sont van 19 december 2008, worden de woorden "door de Commissaris van de
remplacés par les mots « du Gouvernement "; "Société wallonne"" vervangen door de woorden "door de Regering";
5° dans le § 4, alinéa 5, les mots « Commissaire de la société 5° in § 4, vijfde lid, worden de woorden "Commissaris van de "Société
wallonne » sont remplacés par les mots « commissaire du Gouvernement » wallonne"" vervangen door het woord "Regeringscommissaris" en wordt
et le mot « celle-ci » par les mots « le Gouvernement ». het woord "haar" vervangen door de woorden "de Regering".

Art. 10.Dans l'article 13, § 2, du même arrêté, les mots « coordonné

Art. 10.In artikel 13, § 2, van hetzelfde besluit worden de woorden

par la Société wallonne » et « sur proposition de la Société wallonne "door de "Société wallonne" gecoördineerde" en de woorden "op haar
» sont chaque fois abrogés. voorstel" opgeheven.

Art. 11.Dans la phrase introductive de l'article 17, § 4, du même

Art. 11.De inleidende zin van artikel 17, § 4, van hetzelfde besluit,

arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet vervangen bij het besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2012,
2012, les mots « Sur proposition de la Société wallonne, le » sont wordt vervangen als volgt: "De Regering kan aanvaarden dat de
remplacés par le mot « Le ». maatschappij van de toewijzingsregels van dit besluit afwijkt: "

Art. 12.Dans l'article 17bis, § 2, du même arrêté, inséré par

Art. 12.In artikel 17bis, § 2, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij

l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2012 et remplacé par het besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2012 en vervangen bij
l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 mai 2014, les modifications het besluit van de Waalse Regering van 8 mei 2014, worden de volgende
suivantes sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° dans l'alinéa 1er, les mots « la Société wallonne » sont remplacés 1° in het eerste lid worden de woorden ""Société wallonne"" telkens
par les mots « le Ministre » et les mots « La Société wallonne » par vervangen door het woord "Minister" en wordt het woord "ze" vervangen
les mots « Le Ministre "; door het woord "hij";
2° dans l'alinéa 2, les mots « de la Société wallonne » sont chaque 2° in het tweede lid worden de woorden "Commissaris van de "Société
fois remplacés par les mots « du Gouvernement » et le mot « la Société wallonne"" telkens vervangen door het woord "Regeringscommissaris" en
wallonne » par les mots « le Gouvernement ». wordt het woord "laatstgenoemde" vervangen door de woorden "de

Art. 13.Dans l'article 23 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

Regering".

Art. 13.In artikel 23 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Gouvernement wallon du 19 juillet 2012 et modifié par l'arrêté du besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2012 en gewijzigd bij het
Gouvernement wallon du 8 mai 2014, les modifications suivantes sont besluit van de Waalse Regering van 8 mei 2014, worden de volgende
apportées : wijzigingen aangebracht:
1° dans la phrase introductive du § 1er, alinéa 1er, les mots " du 1° in de inleidende zin van § 1, eerste lid, worden de woorden
Commissaire de la Société wallonne » sont remplacés par les mots « du "commissaris van de "Société wallonne"" vervangen door het woord
commissaire du Gouvernement "; "Regeringscommissaris";
2° dans la phrase introductive du § 2, les mots « de la Société 2° in de inleidende zin van § 2 worden de woorden "commissaris van de
wallonne » sont remplacés par les mots « du Gouvernement ». "Société wallonne"" vervangen door het woord "Regeringscommissaris".

Art. 14.Dans l'article 28, alinéa 2, du même arrêté, les mots « de la

Art. 14.In artikel 28, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de

Société wallonne » sont remplacés par les mots « du Gouvernement ». woorden "commissaris van de "Société wallonne"" vervangen door het
woord "Regeringscommissaris".

Art. 15.A l'article 43 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 15.In artikel 43 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° dans le § 1er, alinéa 1er, les mots « la Société wallonne " sont 1° in § 1, eerste lid, worden de woorden ""Société wallonne""
remplacés par les mots « l'administration "; vervangen door het woord "administratie";
2° dans le § 2, alinéa 1er, les mots « La Société wallonne " sont 2° in § 2, eerste lid, worden de woorden ""Société wallonne""
remplacés par les mots « L'administration "; vervangen door het woord "administratie";
3° dans le § 2, alinéa 2, les mots « la Société wallonne " sont 3° in § 2, tweede lid, worden de woorden ""Société wallonne""
remplacés par les mots « l'administration ". vervangen door het woord "administratie".

Art. 16.Dans l'article 44, § 1er, du même arrêté, les mots « la

Art. 16.In artikel 44, § 1, van hetzelfde besluit worden de woorden

Société wallonne » sont remplacés par les mots " le Ministre ". ""Société wallonne"" vervangen door het woord "Minister".

Art. 17.A l'article 46 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 17.In artikel 46 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° dans la phrase introductive du § 1er, les mots « la Société 1° in de inleidende zin van § 1 worden de woorden ""Société wallonne""
wallonne » sont remplacés par les mots « l'administration "; telkens vervangen door het woord "administratie";
2° dans le § 2, les mots « La Société wallonne " sont remplacés par 2° in § 2 worden de woorden ""Société wallonne"" vervangen door het
les mots « L'administration ". woord "administratie".

Art. 18.Dans l'article 49 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

Art. 18.In artikel 49 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Gouvernement wallon du 19 juillet 2012, les mots « la Société wallonne besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2012, worden de woorden
» sont remplacés par les mots « le Ministre ». ""Société wallonne"" vervangen door het woord "Minister".

Art. 19.Dans l'article 53, alinéa 2, du même arrêté, inséré par

Art. 19.In artikel 53, tweede lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd

l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2012, les mots « wallon bij het besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2012, worden de
woorden "van het Waalse Wetboek van Huisvesting en Duurzaam Wonen"
du Logement et de l'habitat durable » sont remplacés par le mot vervangen door de woorden "van het Wetboek".
"code".

Art. 20.Dans le point B.7. de l'annexe 4 du même arrêté, remplacée

Art. 20.In bijlage 4 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit

par l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2012, les mots « van de Waalse Regering van 19 juli 2012, worden onder punt B.7. de
woorden "waarvan de zetel gevestigd is bij de "Société wallonne du
situé à la Société wallonne du Logement », rue de l'Ecluse 21 à 6000 Logement", rue de l'Ecluse 21, 6000 Charleroi" vervangen door de
Charleroi » sont remplacés par les mots « situé au Ministère de la woorden "waarvan de zetel gevestigd is bij het Ministerie van de
Communauté germanophone, Gospertstraße 1, 4700 Eupen » et les mots « Duitstalige Gemeenschap, Gospertstraße 1, te 4700 Eupen" en worden de
du Médiateur de la Région wallonne à l'adresse suivante : rue Lucien woorden "aan de "Médiateur de la Région wallonne" (Bemiddelaar van het
Waalse Gewest) richten op volgend adres : rue Lucien Namêche, 54, te
Namêche 54, 5000 Namur » par les mots « du médiateur de la Communauté 5000 Namur" vervangen door de woorden " aan de ombudsman van de
germanophone à l'adresse suivante : Platz des Parlaments 1, 4700 Eupen ». Duitstalige Gemeenschap richten op volgend adres: Platz des Parlaments 1, te 4700 Eupen".

Art. 21.Dans le point B.3. de l'annexe 7 du même arrêté, insérée par

Art. 21.In bijlage 7 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit

l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2012 et remplacée par van de Waalse Regering van 19 juli 2012 en vervangen bij het besluit
l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 mai 2014, les mots « situé à la van de Waalse Regering van 8 mei 2014, worden onder punt B.3. de
woorden "waarvan de zetel gevestigd is bij de "Société wallonne du
Société wallonne du Logement », rue de l'Ecluse 21 à 6000 Charleroi » Logement", rue de l'Ecluse 21, 6000 Charleroi" vervangen door de
sont remplacés par les mots « situé au Ministère de la Communauté woorden "waarvan de zetel gevestigd is bij het Ministerie van de
germanophone, Gospertstraße 1, 4700 Eupen » et les mots « du Médiateur Duitstalige Gemeenschap, Gospertstraße 1, te 4700 Eupen" en worden de
woorden "aan de "Médiateur de la Région wallonne" (Bemiddelaar van het
de la Région wallonne à l'adresse suivante : rue Lucien Namêche 54, Waalse Gewest) richten op volgend adres : rue Lucien Namêche, 54, te
5000 Namur » par les mots « du médiateur de la Communauté germanophone 5000 Namur" vervangen door de woorden " aan de ombudsman van de
à l'adresse suivante : Platz des Parlaments 1, 4700 Eupen ». Duitstalige Gemeenschap richten op volgend adres: Platz des Parlaments 1, te 4700 Eupen".

Art. 22.Onverminderd artikel 382 van het programmadecreet 2019 van 12

december 2019, alsook onverminderd het besluit van de Regering van 19

Art. 22.Sans préjudice de l'article 382 du décret-programme 2019 du

december 2019 tot uitvoering van artikel 382 van het programmadecreet
12 décembre 2019 ni de l'arrêté du Gouvernement du 19 décembre 2019 2019 van 12 december 2019 heeft dit besluit uitwerking met ingang van
portant exécution de l'article 382 du décret-programme 2019 du 12
décembre 2019, le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier
2020. 1 januari 2020.

Art. 23.Le Ministre compétent en matière de Logement est chargé de

Art. 23.De minister bevoegd voor Huisvesting is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Eupen, le 6 février 2020. Eupen, 6 februari 2020.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Le Ministre-Président, De Minister-President,
Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances, Minister van Lokale Besturen en Financiën,
O. PAASCH O. PAASCH
Le Vice-Ministre-Président, De Viceminister-President,
Ministre de la Santé et des Affaires sociales, de l'Aménagement du Minister van Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, Ruimtelijke
territoire et du Logement, Ordening en Huisvesting,
A. ANTONIADIS A. ANTONIADIS
^