Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 septembre 2007 organisant la location des logements gérés par la Société wallonne du Logement ou par les sociétés de logement de service public | Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 6 september 2007 tot organisatie van de verhuur van woningen beheerd door de "Société wallonne du Logement" of de openbare huisvestingsmaatschappijen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
6 FEVRIER 2020. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du | 6 FEBRUARI 2020. - Besluit van de Regering tot wijziging van het |
Gouvernement wallon du 6 septembre 2007 organisant la location des | besluit van de Waalse Regering van 6 september 2007 tot organisatie |
logements gérés par la Société wallonne du Logement ou par les | van de verhuur van woningen beheerd door de "Société wallonne du |
sociétés de logement de service public | Logement" (Waalse Huisvestingsmaatschappij) of de openbare |
huisvestingsmaatschappijen | |
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu le Code de l'habitation durable, les articles 171bis, § 4, inséré | Gelet op het Wetboek van duurzaam wonen, artikel 171bis, § 4, |
par le décret de la Région wallonne du 30 mars 2006, et 172, remplacé | ingevoegd bij het decreet van het Waals Gewest van 30 maart 2006, en |
par le décret du 12 décembre 2019; | artikel 172, vervangen bij het decreet van 12 december 2019; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 septembre 2007 organisant la | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 september 2007 tot |
organisatie van de verhuur van woningen beheerd door de "Société | |
location des logements gérés par la Société wallonne du Logement ou | wallonne du Logement" (Waalse Huisvestingsmaatschappij) of de openbare |
par les sociétés de logement de service public; | huisvestingsmaatschappijen; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 janvier 2020; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 27 |
Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, | januari 2020; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor |
donné le 6 février 2020; | Begroting, d.d. 6 februari 2020; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
l'article 3, § 1er; | 1973, artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que l'urgence est motivée par le fait la Communauté | Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid gewettigd wordt door de |
germanophone est, en vertu de l'article 139 de la Constitution, | omstandigheid dat de Duitstalige Gemeenschap op grond van artikel 139 |
compétente à partir du 1er janvier 2020 pour l'exercice de la | van de Grondwet sinds 1 januari 2020 op het Duitse taalgebied bevoegd |
compétence en matière de Logement en région de langue allemande, | is voor de uitoefening van de bevoegdheid Huisvesting overeenkomstig |
conformément à l'article 6, § 1er IV., de la loi spéciale du 8 août | artikel 6, § 1, IV, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot |
1980 de réformes institutionnelles; que le Parlement de la Communauté | hervorming der instellingen; dat het Parlement van de Duitstalige |
germanophone, par un décret du 12 décembre 2019, a adopté toute une | Gemeenschap bij decreet van 12 december 2019 een reeks dringende |
wijzigingen heeft aangenomen om het Wetboek van duurzaam wonen tegen | |
série de modifications urgentes afin d'adapter le Code de l'habitation | de voormelde datum aan te passen aan de omstandigheden in de |
durable aux réalités de la Communauté germanophone pour la date | Duitstalige Gemeenschap; dat één van die wijzigingen betrekking heeft |
précitée; qu'une de ces modifications concerne la composition de la | op de samenstelling van de kamer van beroep vermeld in artikel 171bis |
chambre de recours mentionnée à l'article 171bis du Code de | van het Wetboek van duurzaam wonen; dat de kamer van beroep pas kan |
l'habitation durable; que la chambre de recours ne peut être composée | worden samengesteld als ook het vermelde besluit van de Waalse |
qu'une fois ledit arrêté de la Région wallonne du 6 septembre 2007 | Regering van 6 september 2007 dienovereenkomst is aangepast; dat het |
aura été adapté en ce sens; qu'une composition immédiate de la chambre | voor de continuïteit van de openbare dienst en voor de rechtszekerheid |
de recours est indispensable afin de garantir la continuité du service | absoluut noodzakelijk is dat de kamer van beroep zo snel mogelijk |
public et de traiter en temps utile d'éventuels recours; de sorte que | wordt samengesteld, zodat eventuele beroepen binnen de gestelde |
l'adoption du présent arrêté ne souffre aucun délai; | termijn kunnen worden behandeld; dat dit besluit dus zo snel mogelijk |
Sur la proposition du Ministre compétent en matière de Logement; | moet worden aangenomen; Op de voordracht van de Minister van Huisvesting; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 |
Artikel 1.In het opschrift van het besluit van de Waalse Regering van |
septembre 2007 organisant la location des logements gérés par la | 6 september 2007 tot organisatie van de verhuur van woningen beheerd |
Société wallonne du Logement ou par les sociétés de logement de | door de "Société wallonne du Logement" (Waalse |
Huisvestingsmaatschappij) of de openbare huisvestingsmaatschappijen | |
service public, les mots « par la Société wallonne du Logement ou » | worden de woorden "de "Société wallonne du Logement" (Waalse |
sont abrogés. | Huisvestingsmaatschappij) of" opgeheven. |
Art. 2.A l'article 1er du même arrêté, modifié en dernier lieu par |
Art. 2.In artikel 1 van hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd bij |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 mai 2014, les modifications | het besluit van de Waalse Regering van 8 mei 2014, worden de volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans le 1°, les mots « Code wallon du logement » sont remplacés par | 1° in de bepaling onder 1° worden de woorden "Code: de Waalse |
les mots « Code de l'habitation durable "; 2° dans le 3°, les mots « la Direction générale de l'Aménagement du Territoire, du Logement et du Patrimoine du Ministère de la Région wallonne » sont remplacés par les mots « le département du Ministère de la Communauté germanophone compétent en matière de Logement "; 3° le 4° est abrogé; 4° le 5° est complété par les mots « active en région de langue allemande "; 5° dans le 12°, les mots « ou le montant déterminé par la Société wallonne » sont abrogés; 6° dans le 14°, les mots ", après avis de la Société wallonne » et ", sur avis de la Société wallonne » sont abrogés; 7° dans le 15°, les mots « Commissaire de la Société wallonne " sont chaque fois remplacés par les mots " commissaire du Gouvernement "; 8° dans le 15ter, les mots « commissaire de la Société wallonne " sont | Huisvestingscode" vervangen door de woorden "Code of Wetboek: het Wetboek van duurzaam wonen"; 2° in de bepaling onder 3° worden de woorden "het Directoraat-generaal Ruimtelijke Ordening, Huisvesting en Patrimonium van het Ministerie van het Waalse Gewest" vervangen door de woorden "het departement van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap bevoegd voor Huisvesting"; 3° de bepaling onder 4° wordt opgeheven; 4° in de bepaling onder 5° worden de woorden "openbare huisvestingsmaatschappij" vervangen door de woorden "de in het Duitse taalgebied actieve openbare huisvestingsmaatschappij"; 5° in de bepaling onder 12° worden de woorden "of het bedrag bepaald door de "Société wallonne"" opgeheven; 6° in de bepaling onder 14° worden de woorden ", na advies van de "Société wallonne"" telkens opgeheven; 7° in de bepaling onder 15° worden de woorden "van de Commissaris van de "Société wallonne"" telkens vervangen door de woorden "van de Regeringscommissaris"; 8° in de bepaling onder 15ter worden de woorden "van de commissaris |
chaque fois remplacés par les mots « commissaire du Gouvernement ». | van de "Société wallonne"" telkens vervangen door de woorden "van de |
Regeringscommissaris". | |
Art. 3.Dans l'article 3, § 1er, alinéa 1er, du même arrêté, les mots |
Art. 3.In artikel 3, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de |
" par la Société wallonne ou » sont abrogés. | woorden "de "Société wallonne" of" opgeheven. |
Art. 4.Dans l'article 4 du même arrêté, les mots " sur avis de la |
Art. 4.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de woorden "na |
Société wallonne " sont chaque fois abrogés. | advies van de "Société wallonne"" telkens opgeheven. |
Art. 5.Dans l'article 5 du même arrêté, les mots « de la Région |
Art. 5.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de woorden |
wallonne » sont remplacés par les mots " de la Communauté germanophone ». | "bemiddelaar van het Waalse Gewest" vervangen door de woorden "ombudsman van de Duitstalige Gemeenschap". |
Art. 6.Dans l'article 6, alinéa 1er, phrase introductive, du même |
Art. 6.In de inleidende zin van artikel 6, eerste lid, van hetzelfde |
arrêté, les mots « par la Société wallonne » sont remplacés par les | besluit worden de woorden "door de "Société wallonne"" vervangen door |
mots « par le Ministre ". | de woorden "door de Minister". |
Art. 7.Dans la phrase introductive de l'article 8, alinéa 1er, du |
Art. 7.De inleidende zin van artikel 8, eerste lid, van hetzelfde |
même arrêté, modifié par l'arrêté de la Région wallonne du 19 décembre | besluit, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 19 |
2008, les mots « instituée au sein de la Société wallonne » sont | december 2008, wordt vervangen als volgt: "Bij de kamer van beroep |
remplacés par les mots « mentionnée à l'article 171bis du Code ». | bedoeld in artikel 171bis van het Wetboek kan beroep ingesteld worden door: ". |
Art. 8.A l'article 9, § 1er, du même arrêté, les modifications |
Art. 8.In artikel 9, § 1, van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 1er, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du | 1° in het eerste lid, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering |
19 juillet 2012, les mots « , sur la base d'une liste double | van 19 juli 2012, worden de woorden "aangewezen uit een dubbeltal van |
comprenant deux membres effectifs et deux membres suppléants, | twee gewone en twee plaatsvervangende leden, overgelegd aan de |
présentée au Ministre, respectivement par le Ministre de la Justice, | Minister door respectievelijk de Minister van Justitie, de |
par l'Association wallonne du Logement, par l'Association wallonne des | "Association wallonne du Logement" (Waalse Vereniging voor |
Comités consultatifs des Locataires et des Propriétaires, par la Société wallonne et par l'administration » sont abrogés; 2° dans l'alinéa 2, les mots « au siège social de la Société wallonne » sont remplacés par les mots « au sein de l'administration "; 3° dans l'alinéa 3, les mots « la Société wallonne " sont remplacés par les mots « l'administration "; 4° dans l'alinéa 4, les mots « Les commissaires du Gouvernement près la Société wallonne peuvent » sont remplacés par les mots « Un représentant du Gouvernement peut "; | Huisvesting), de "Association wallonne des comités consultatifs des locataires et des propriétaires" (Waalse vereniging van de adviescomités voor huurders en eigenaars, de "Société wallonne" en de administratie" opgeheven; 2° in het tweede lid worden de woorden "bij de maatschappelijke zetel van de "Société wallonne"" vervangen door de woorden "bij de administratie"; 3° in het derde lid worden de woorden ""Société wallonne"" vervangen door het woord "administratie"; 4° in het vierde lid worden de woorden "De regeringscommissarissen bij de "Société wallonne du Logement" kunnen" vervangen door de woorden "Een vertegenwoordiger van de Regering kan"; |
5° dans l'alinéa 8, les mots « de jetons de présence et » sont insérés | 5° het achtste lid wordt vervangen als volgt: "De leden van de kamer |
entre les mots « le cas échéant, » et les mots « du remboursement " et | van beroep hebben recht op presentiegelden en terugbetaling van hun |
les mots " le Code de la Fonction publique wallonne » sont remplacés | verplaatsingskosten overeenkomstig het besluit van de Regering van 12 |
par les mots « l'arrêté du Gouvernement du 12 juillet 2001 portant | juli 2001 tot harmonisatie van het presentiegeld en van de |
harmonisation des jetons de présence et des indemnités de déplacement | reisvergoedingen in instellingen en raden van beheer van de Duitstalige Gemeenschap." |
au sein d'organismes et de conseils d'administration de la Communauté | 6° het negende lid, ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering |
germanophone "; | |
6° l'alinéa 9, inséré par l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 | van 19 december 2008, wordt opgeheven. |
décembre 2008, est abrogé. | |
Art. 9.A l'article 12 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 9.In artikel 12 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans le § 3, les mots « la Société wallonne » sont remplacés par | 1° in § 3 worden de woorden ""Société wallonne"" vervangen door het |
les mots « le Ministre "; | woord "Minister"; |
2° dans le § 4, alinéa 1er, les mots « la Société wallonne » sont | 2° in § 4, eerste lid, worden de woorden ""Société wallonne"" |
remplacés par les mots « le Ministre "; | vervangen door het woord "Minister"; |
3° dans le § 4, alinéa 2, les mots « La Société wallonne » sont | 3° in § 4, tweede lid, worden de woorden ""Société wallonne"" |
remplacés par les mots « Le Ministre "; | vervangen door het woord "Minister"; |
4° dans le § 4, alinéa 4, remplacé par l'arrêté du Gouvernement wallon | 4° in § 4, vierde lid, vervangen bij het besluit van het Waals Gewest |
du 19 décembre 2008, les mots « de la Société wallonne » sont | van 19 december 2008, worden de woorden "door de Commissaris van de |
remplacés par les mots « du Gouvernement "; | "Société wallonne"" vervangen door de woorden "door de Regering"; |
5° dans le § 4, alinéa 5, les mots « Commissaire de la société | 5° in § 4, vijfde lid, worden de woorden "Commissaris van de "Société |
wallonne » sont remplacés par les mots « commissaire du Gouvernement » | wallonne"" vervangen door het woord "Regeringscommissaris" en wordt |
et le mot « celle-ci » par les mots « le Gouvernement ». | het woord "haar" vervangen door de woorden "de Regering". |
Art. 10.Dans l'article 13, § 2, du même arrêté, les mots « coordonné |
Art. 10.In artikel 13, § 2, van hetzelfde besluit worden de woorden |
par la Société wallonne » et « sur proposition de la Société wallonne | "door de "Société wallonne" gecoördineerde" en de woorden "op haar |
» sont chaque fois abrogés. | voorstel" opgeheven. |
Art. 11.Dans la phrase introductive de l'article 17, § 4, du même |
Art. 11.De inleidende zin van artikel 17, § 4, van hetzelfde besluit, |
arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet | vervangen bij het besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2012, |
2012, les mots « Sur proposition de la Société wallonne, le » sont | wordt vervangen als volgt: "De Regering kan aanvaarden dat de |
remplacés par le mot « Le ». | maatschappij van de toewijzingsregels van dit besluit afwijkt: " |
Art. 12.Dans l'article 17bis, § 2, du même arrêté, inséré par |
Art. 12.In artikel 17bis, § 2, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2012 et remplacé par | het besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2012 en vervangen bij |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 mai 2014, les modifications | het besluit van de Waalse Regering van 8 mei 2014, worden de volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 1er, les mots « la Société wallonne » sont remplacés | 1° in het eerste lid worden de woorden ""Société wallonne"" telkens |
par les mots « le Ministre » et les mots « La Société wallonne » par | vervangen door het woord "Minister" en wordt het woord "ze" vervangen |
les mots « Le Ministre "; | door het woord "hij"; |
2° dans l'alinéa 2, les mots « de la Société wallonne » sont chaque | 2° in het tweede lid worden de woorden "Commissaris van de "Société |
fois remplacés par les mots « du Gouvernement » et le mot « la Société | wallonne"" telkens vervangen door het woord "Regeringscommissaris" en |
wallonne » par les mots « le Gouvernement ». | wordt het woord "laatstgenoemde" vervangen door de woorden "de |
Art. 13.Dans l'article 23 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Regering". Art. 13.In artikel 23 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Gouvernement wallon du 19 juillet 2012 et modifié par l'arrêté du | besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2012 en gewijzigd bij het |
Gouvernement wallon du 8 mai 2014, les modifications suivantes sont | besluit van de Waalse Regering van 8 mei 2014, worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans la phrase introductive du § 1er, alinéa 1er, les mots " du | 1° in de inleidende zin van § 1, eerste lid, worden de woorden |
Commissaire de la Société wallonne » sont remplacés par les mots « du | "commissaris van de "Société wallonne"" vervangen door het woord |
commissaire du Gouvernement "; | "Regeringscommissaris"; |
2° dans la phrase introductive du § 2, les mots « de la Société | 2° in de inleidende zin van § 2 worden de woorden "commissaris van de |
wallonne » sont remplacés par les mots « du Gouvernement ». | "Société wallonne"" vervangen door het woord "Regeringscommissaris". |
Art. 14.Dans l'article 28, alinéa 2, du même arrêté, les mots « de la |
Art. 14.In artikel 28, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de |
Société wallonne » sont remplacés par les mots « du Gouvernement ». | woorden "commissaris van de "Société wallonne"" vervangen door het |
woord "Regeringscommissaris". | |
Art. 15.A l'article 43 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 15.In artikel 43 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans le § 1er, alinéa 1er, les mots « la Société wallonne " sont | 1° in § 1, eerste lid, worden de woorden ""Société wallonne"" |
remplacés par les mots « l'administration "; | vervangen door het woord "administratie"; |
2° dans le § 2, alinéa 1er, les mots « La Société wallonne " sont | 2° in § 2, eerste lid, worden de woorden ""Société wallonne"" |
remplacés par les mots « L'administration "; | vervangen door het woord "administratie"; |
3° dans le § 2, alinéa 2, les mots « la Société wallonne " sont | 3° in § 2, tweede lid, worden de woorden ""Société wallonne"" |
remplacés par les mots « l'administration ". | vervangen door het woord "administratie". |
Art. 16.Dans l'article 44, § 1er, du même arrêté, les mots « la |
Art. 16.In artikel 44, § 1, van hetzelfde besluit worden de woorden |
Société wallonne » sont remplacés par les mots " le Ministre ". | ""Société wallonne"" vervangen door het woord "Minister". |
Art. 17.A l'article 46 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 17.In artikel 46 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans la phrase introductive du § 1er, les mots « la Société | 1° in de inleidende zin van § 1 worden de woorden ""Société wallonne"" |
wallonne » sont remplacés par les mots « l'administration "; | telkens vervangen door het woord "administratie"; |
2° dans le § 2, les mots « La Société wallonne " sont remplacés par | 2° in § 2 worden de woorden ""Société wallonne"" vervangen door het |
les mots « L'administration ". | woord "administratie". |
Art. 18.Dans l'article 49 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 18.In artikel 49 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement wallon du 19 juillet 2012, les mots « la Société wallonne | besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2012, worden de woorden |
» sont remplacés par les mots « le Ministre ». | ""Société wallonne"" vervangen door het woord "Minister". |
Art. 19.Dans l'article 53, alinéa 2, du même arrêté, inséré par |
Art. 19.In artikel 53, tweede lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2012, les mots « wallon | bij het besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2012, worden de |
woorden "van het Waalse Wetboek van Huisvesting en Duurzaam Wonen" | |
du Logement et de l'habitat durable » sont remplacés par le mot | vervangen door de woorden "van het Wetboek". |
"code". Art. 20.Dans le point B.7. de l'annexe 4 du même arrêté, remplacée |
Art. 20.In bijlage 4 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
par l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2012, les mots « | van de Waalse Regering van 19 juli 2012, worden onder punt B.7. de |
woorden "waarvan de zetel gevestigd is bij de "Société wallonne du | |
situé à la Société wallonne du Logement », rue de l'Ecluse 21 à 6000 | Logement", rue de l'Ecluse 21, 6000 Charleroi" vervangen door de |
Charleroi » sont remplacés par les mots « situé au Ministère de la | woorden "waarvan de zetel gevestigd is bij het Ministerie van de |
Communauté germanophone, Gospertstraße 1, 4700 Eupen » et les mots « | Duitstalige Gemeenschap, Gospertstraße 1, te 4700 Eupen" en worden de |
du Médiateur de la Région wallonne à l'adresse suivante : rue Lucien | woorden "aan de "Médiateur de la Région wallonne" (Bemiddelaar van het |
Waalse Gewest) richten op volgend adres : rue Lucien Namêche, 54, te | |
Namêche 54, 5000 Namur » par les mots « du médiateur de la Communauté | 5000 Namur" vervangen door de woorden " aan de ombudsman van de |
germanophone à l'adresse suivante : Platz des Parlaments 1, 4700 Eupen ». | Duitstalige Gemeenschap richten op volgend adres: Platz des Parlaments 1, te 4700 Eupen". |
Art. 21.Dans le point B.3. de l'annexe 7 du même arrêté, insérée par |
Art. 21.In bijlage 7 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2012 et remplacée par | van de Waalse Regering van 19 juli 2012 en vervangen bij het besluit |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 mai 2014, les mots « situé à la | van de Waalse Regering van 8 mei 2014, worden onder punt B.3. de |
woorden "waarvan de zetel gevestigd is bij de "Société wallonne du | |
Société wallonne du Logement », rue de l'Ecluse 21 à 6000 Charleroi » | Logement", rue de l'Ecluse 21, 6000 Charleroi" vervangen door de |
sont remplacés par les mots « situé au Ministère de la Communauté | woorden "waarvan de zetel gevestigd is bij het Ministerie van de |
germanophone, Gospertstraße 1, 4700 Eupen » et les mots « du Médiateur | Duitstalige Gemeenschap, Gospertstraße 1, te 4700 Eupen" en worden de |
woorden "aan de "Médiateur de la Région wallonne" (Bemiddelaar van het | |
de la Région wallonne à l'adresse suivante : rue Lucien Namêche 54, | Waalse Gewest) richten op volgend adres : rue Lucien Namêche, 54, te |
5000 Namur » par les mots « du médiateur de la Communauté germanophone | 5000 Namur" vervangen door de woorden " aan de ombudsman van de |
à l'adresse suivante : Platz des Parlaments 1, 4700 Eupen ». | Duitstalige Gemeenschap richten op volgend adres: Platz des Parlaments 1, te 4700 Eupen". |
Art. 22.Onverminderd artikel 382 van het programmadecreet 2019 van 12 |
|
december 2019, alsook onverminderd het besluit van de Regering van 19 | |
Art. 22.Sans préjudice de l'article 382 du décret-programme 2019 du |
december 2019 tot uitvoering van artikel 382 van het programmadecreet |
12 décembre 2019 ni de l'arrêté du Gouvernement du 19 décembre 2019 | 2019 van 12 december 2019 heeft dit besluit uitwerking met ingang van |
portant exécution de l'article 382 du décret-programme 2019 du 12 | |
décembre 2019, le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier | |
2020. | 1 januari 2020. |
Art. 23.Le Ministre compétent en matière de Logement est chargé de |
Art. 23.De minister bevoegd voor Huisvesting is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Eupen, le 6 février 2020. | Eupen, 6 februari 2020. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances, | Minister van Lokale Besturen en Financiën, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
Le Vice-Ministre-Président, | De Viceminister-President, |
Ministre de la Santé et des Affaires sociales, de l'Aménagement du | Minister van Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, Ruimtelijke |
territoire et du Logement, | Ordening en Huisvesting, |
A. ANTONIADIS | A. ANTONIADIS |