Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 05/07/2007
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant dérogation temporaire au Chapitre VI du Titre III du Livre Ier de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code de la Fonction publique wallonne "
Arrêté du Gouvernement wallon portant dérogation temporaire au Chapitre VI du Titre III du Livre Ier de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code de la Fonction publique wallonne Besluit van de Waalse Regering houdende tijdelijke afwijking van Hoofdstuk VI van Titel III van Boek I van het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
5 JUILLET 2007. - Arrêté du Gouvernement wallon portant dérogation 5 JULI 2007. - Besluit van de Waalse Regering houdende tijdelijke
temporaire au Chapitre VI du Titre III du Livre Ier de l'arrêté du afwijking van Hoofdstuk VI van Titel III van Boek I van het besluit
Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code de la Fonction van de Waalse Regering van 18 december 2003 houdende de Waalse
publique wallonne Ambtenarencode
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment l'article 87, § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988; instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 3, vervangen bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988;
Considérant l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003
portant le Code de la Fonction publique wallonne, modifié par les houdende de Waalse Ambtenarencode, gewijzigd bij de besluiten van de
arrêtés du Gouvernement wallon des 8 janvier 2004, 1er avril 2004, 27 Waalse Regering van 8 januari 2004, 1 april 2004, 27 mei 2004, 15
mai 2004, 15 avril 2005, 19 mai 2005, 7 juillet 2005, 8 septembre april 2005, 19 mei 2005, 7 juli 2005, 8 september 2005, 23 februari
2005, 23 février 2006, 31 août 2006, 15 février 2007, 22 mars 2007 et 2006, 31 augustus 2006, 15 februari 2007, 22 maart 2007 en 3 mei 2007;
du 3 mai 2007; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 2 mai 2007; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 2 mei 2007;
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 2 mai 2007; Gelet op de instemming van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 2 mei 2007;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 3 mai 2007; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 3 mei
Vu le protocole n° 480 du Comité de secteur n° XVI, établi le 25 mai 2007; Gelet op het protocol nr. 480 van het Sectorcomité nr. XVI, opgesteld
2007; op 25 mei 2007;
Considérant la décision du Gouvernement wallon du 6 décembre 2006 de Overwegende dat de Waalse Regering op 6 december 2006 beslist heeft na
mener une réflexion en matière de restructuration et de gestion des ministères; te denken over de herstructurering en het beheer van de ministeries;
Considérant que dans l'attente des rapports des groupes de travail, il Overwegende dat het in afwachting van de verslagen van de werkgroepen
n'était pas opportun, en date du 1er mai, de déclarer les emplois niet opportuun was de betrekkingen van inspecteur-generaal op 1 mei
d'inspecteurs généraux vacants; vacant te verklaren;
Considérant qu'à cette époque le Gouvernement ne pouvait pas prolonger l'octroi de fonctions supérieures aux agents en bénéficiant jusqu'au 30 avril 2007; Considérant que le principe de continuité du service public et un souci de saine gestion des ressources humaines requéraient donc l'adoption d'un acte réglementaire permettant une telle prolongation tout en laissant au Gouvernement la possibilité d'avancer librement dans le processus de modernisation en cours; Considérant qu'un projet d'une telle ampleur et d'un tel contenu revêt un caractère exceptionnel dans la vie des services du Gouvernement wallon; Considérant que cette décision a été prise à un moment où il apparaît Overwegende dat de Regering de toekenning van hogere functies aan de personeelsleden die er het voordeel van genoten tot 30 april 2007 toen niet kon verlengen; Overwegende dat het beginsel van continuïteit van de openbare dienst en een gezond beheer van de menselijke hulpkrachten derhalve de aanneming van een reglementaire akte vergen om een dergelijke verlenging mogelijk te maken terwijl de Regering het lopende moderniseringsproces moet kunnen blijven voortzetten; Overwegende dat een project met een dergelijke omvang en inhoud een uitzonderlijk karakter heeft in het leven van de diensten van de Waalse Regering; Overwegende dat die beslissing is genomen op een tijdstip waarop
clairement qu'une autre solution ne pouvait être dégagée; duidelijk blijkt dat geen andere oplossing kon worden gevonden;
Vu l'avis 43. 279/2 du Conseil d'Etat, donné le 27 juin 2007, en Gelet op het advies 43.279/2 van de Raad van State, gegeven op 27 juni
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois 2007, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre des Affaires intérieures et de la Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en
Fonction publique; Ambtenarenzaken;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
Article. 1er. Par dérogation au Chapitre VI du Titre III du Livre Ier

Artikel 1.In afwijking van Hoofdstuk VI van Titel III van Boek I van

de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 houdende de
de la Fonction publique wallonne, un emploi de rang A3 peut être Waalse Ambtenarencode kan, zonder vacantverklaring en voor een
attribué par désignation pour l'exercice de fonctions supérieures eenmalig hernieuwbare periode van maximum zes maanden, een betrekking
entre le 1er mai et le 1er décembre 2007 sans déclaration de vacance van rang A3 door aanwijzing toegekend worden voor de uitoefening van
de l'emploi considéré pour une période de six mois maximum, hogere functies tussen 1 mei en 1 december 2007.
renouvelable une fois.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mai 2007.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 mei 2007.

Art. 3.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution

Art. 3.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Namur, le 5 juillet 2007. Namen, 5 juli 2007.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
E. DI RUPO E. DI RUPO
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken,
Ph. COURARD Ph. COURARD
^