← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 décembre 2006 déterminant les zones de développement dans le respect de l'article 87, § 3, a) et c), du Traité instituant la Communauté européenne et les plafonds fixés par les lignes directrices concernant les aides à finalité régionale pour la période 2007-2013 "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 décembre 2006 déterminant les zones de développement dans le respect de l'article 87, § 3, a) et c), du Traité instituant la Communauté européenne et les plafonds fixés par les lignes directrices concernant les aides à finalité régionale pour la période 2007-2013 | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 6 december 2006 tot vaststelling van de ontwikkelingszones met inachtneming van artikel 87, § 3, a) en c), van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap en de maximumbedragen vastgesteld bij de richtlijnen betreffende de regionale steunmaatregelen voor de periode 2007-2013 |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
5 DECEMBRE 2013. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 5 DECEMBER 2013. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van |
Gouvernement wallon du 6 décembre 2006 déterminant les zones de | het besluit van de Waalse Regering van 6 december 2006 tot |
vaststelling van de ontwikkelingszones met inachtneming van artikel | |
développement dans le respect de l'article 87, § 3, a) et c), du | 87, § 3, a) en c), van het Verdrag tot oprichting van de Europese |
Traité instituant la Communauté européenne et les plafonds fixés par | Gemeenschap en de maximumbedragen vastgesteld bij de richtlijnen |
les lignes directrices concernant les aides à finalité régionale pour la période 2007-2013 | betreffende de regionale steunmaatregelen voor de periode 2007-2013 |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur | Gelet op het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke |
des grandes entreprises, article 3, § 1er, alinéa 2; | incentives ten gunste van de grote ondernemingen, inzonderheid op artikel 3, § 1, tweede lid; |
Vu le décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur | Gelet op het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke |
des petites ou moyennes entreprises, article 2, alinéa 3; | incentives ten gunste van kleine en middelgrote ondernemingen, artikel |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 décembre 2006 déterminant les | 2, derde lid; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 december 2006 tot |
zones de développement dans le respect de l'article 87, § 3, a) et c), | vaststelling van de ontwikkelingszones met inachtneming van artikel |
du Traité instituant la Communauté européenne et les plafonds fixés | 87, § 3, a) en c), van het Verdrag tot oprichting van de Europese |
par les lignes directrices concernant les aides à finalité régionale | Gemeenschap en de maximumbedragen vastgesteld bij de richtlijnen |
pour la période 2007-2013; | betreffende de regionale steunmaatregelen voor de periode 2007-2013; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 18 octobre 2013; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 18 oktober 2013; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 7 novembre 2013; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 7 |
november 2013; | |
Vu l'urgence motivée par le fait que la Commission européenne, par | Gelet op de dringende noodzakelijkheid, ingegeven door het feit dat de |
courrier du 2 août 2013 relatif à la mise en oeuvre des dispositions | Europese Commissie bij schrijven van 2 augustus 2013 betreffende de |
transitoires prévues dans les lignes directrices précitées, engageait | uitvoering van de overgangsmaatregelen bepaald in voornoemde |
la Région wallonne à prendre rapidement des mesures utiles aux termes | richtsnoeren, het Waalse Gewest ertoe aanzette onverwijld nuttige |
desquelles elle devrait notifier la prolongation de la carte actuelle | maatregelen te treffen luidens welke de verlenging van de huidige |
des aides à finalité régionale afin de permettre à la Commission | kaart van regionale steunmaatregelen medegedeeld zou moeten worden om |
d'autoriser cette prolongation avant le 31 décembre 2013 et ce, | de Commissie in staat te stellen die verlenging door te voeren voor 31 |
jusqu'au 30 juin 2014 inclus; | december 2013, tot en met 30 juni 2014; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 54.557/2, donné le 27 novembre 2013, en | Gelet op advies nr. 54.557/2 van de Raad van State, gegeven op 27 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | november 2013, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Qu'il est impérieux pour la Région wallonne et les entreprises | Overwegende dat het voor het Waalse Gewest en de betrokken bedrijven |
concernées, pour des questions de sécurité juridique et de | wat betreft de juridische veiligheid en de planning van de voorziene |
planification des investissements prévus, de pouvoir adopter un | investeringen dringend is om voorzieningen te treffen zodat de |
dispositif permettant après le 31 décembre 2013 de continuer à faire bénéficier les entreprises concernées d'incitants financiers et de leur faire connaître les compléments d'aides régionaux qui seront octroyés durant cette prolongation; Qu'il serait en effet dommageable pour les entreprises concernées de les empêcher d'obtenir des aides à l'investissement à finalité régionale sur la base du régime concerné à partir du 1er janvier 2014; Que la Commission européenne elle-même considère dans ses nouvelles lignes directrices communautaires concernant les aides à finalité régionale pour la période 2014-2020 (voir point 187) qu'assurer la continuité des aides déjà octroyées est essentiel à un développement régional à long terme; Qu'il importe dès lors que la réglementation wallonne puisse entrer en vigueur au plus tôt; Qu'en effet, une suspension du régime d'aide à finalité régionale serait préjudiciable à la réalisation des objectifs de ces politiques et que toutes les mesures visant à éviter cette suspension doivent être mises en oeuvre; Considérant les lignes directrices concernant les aides d'Etat à finalité régionale pour la période 2014-2020 publiées au J.O.U.E., C | betrokken bedrijven na 31 december 2013 in aanmerking kunnen blijven komen voor financiële incentives en zij ingelicht kunnen worden over de aanvullende regionale steunmaatregelen die hen tijdens die verlengingsperiode toegekend zullen worden; Overwegende dat het voor de betrokken ondernemingen schadelijk zou zijn, mochten ze vanaf 1 januari 2014 verhinderd worden in het verkrijgen van investeringstegemoetkomingen toegekend in dit regionale kader; Dat de Europese Commissie zelf van mening is dat wat betreft haar nieuwe gemeenschappelijke richtsnoeren betreffende de regionale steunmaatregelen voor de periode 2014-2020 (zie pt.187), de continuïteit van de al toegekende steun onontbeerlijk is voor een regionale ontwikkeling op lange termijn; Dat het dan ook van belang is dat de Waalse reglementering zo vroeg mogelijk in werking kan treden; Dat een schorsing van de regionale steunregeling inderdaad nadelig zou zijn voor de uitvoering van de doelstellingen van deze beleidslijnen en dat alle maatregelen tot voorkoming van deze schorsing getroffen moeten worden; Gelet op de richtsnoeren betreffende de staatssteun met een gewestelijk doel voor de periode 2014-2020, bekendgemaakt in het |
209/1 du 23 juillet 2013; | Publicatieblad van de Europese Unie C 209/1 van 23 juli 2013; |
Considérant le fait que la lettre de la Commission du 2 août 2013 | Overwegende dat de Commissie in voornoemd schrijven van 2 augustus |
précitée invite la Région wallonne à prolonger la validité de la carte | 2013 het Waalse Gewest erom verzoekt de geldigheid van de kaart van de |
des zones de développement jusqu'au 30 juin 2014 inclus et à lui | ontwikkelingsgebieden te verlengen tot en met 30 juni 2014 en de |
notifier le « dispositif législatif » adopté; | Commissie over de "wetgevende regeling" die het aanneemt, in te |
Considérant que bien que l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 décembre | lichten; Overwegende dat, hoewel het besluit van de Waalse Regering van 6 |
2006 ne soit pas limité dans le temps, il convient de clairement le | december 2006 niet in de tijd beperkt is, dit besluit op duidelijke |
prolonger au-delà de la date limite implicite de la programmation | wijze verlengd moet worden tot na de impliciete vervaldatum van de |
2007-2013 (31 décembre 2013) et ce, jusqu'au 30 juin 2014 inclus, date | programmering 2007-2013, namelijk : 31 december 2014, tot en met de |
à laquelle la nouvelle carte des zones de développement devra être | datum van 30 juni 2014, waarop de nieuwe kaart met |
arrêtée; | ontwikkelingsgebieden bepaald zal moeten worden; |
Sur la proposition du Ministre de l'Economie, des P.M.E., du Commerce | Op de voordracht van de Minister van Economie, K.M.O.'s, Buitenlandse |
extérieur et des Technologies nouvelles; | Handel en Nieuwe Technologieën, |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 1er, alinéa 1er, de l'arrêté du |
Artikel 1.In artikel 1, lid 1, van het besluit van de Waalse Regering |
Gouvernement wallon du 6 décembre 2006 déterminant les zones de | van 6 december 2006 tot vaststelling van de ontwikkelingszones met |
développement dans le respect de l'article 87, § 3, a) et c), du | inachtneming van artikel 87, § 3, a) en c), van het Verdrag tot |
Traité instituant la Communauté européenne et les plafonds fixés par | oprichting van de Europese Gemeenschap en de maximumbedragen |
les lignes directrices concernant les aides à finalité régionale pour | vastgesteld bij de richtlijnen betreffende de regionale |
la période 2007-2013, les mots « au 31 décembre 2013 » sont remplacés | steunmaatregelen voor de periode 2007-2013 worden de woorden "31 |
par les mots « au 30 juin 2014 ». | december 2013" vervangen door de woorden "30 juni 2014". |
Art. 2.Dans l'article 3, alinéa 2, première et deuxième ligne du |
Art. 2.In artikel 3, lid 2, eerste en tweede lijn van de tabel van |
tableau du même arrêté, les mots « la période 2007-2013 » sont | hetzelfde besluit, worden de woorden "periode 2007-2013" vervangen |
remplacés par les mots « la période 2007-30/06/2014 ». | door de woorden "periode 2007-30/06/2014". |
Art. 3.L'article 4 du même arrêté est complété comme suit : |
Art. 3.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt aangevuld als volgt : |
« Conformément aux lignes directrices concernant les aides à finalité | "Overeenkomstig de richtsnoeren betreffende de staatssteun met een |
régionale pour la période 2014-2020 publiées au J.O.U.E., C 209/1 du | gewestelijk doel voor de periode 2014-2020, bekendgemaakt in het |
23 juillet 2013, le présent arrêté cesse d'être en vigueur le 1er | Publicatieblad van de Europese Unie C 209/1 van 23 juli 2013, houdt |
juillet 2014. » | dit besluit op in werking te zijn op 1 juli 2014." |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2014. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2014. |
Namur, le 5 décembre 2013. | Namen, 5 december 2013. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., du Commerce extérieur et des | De Minister van Economie, K.M.O.'s, Buitenlandse Handel en Nieuwe |
Technologies nouvelles, | Technologieën, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |