Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 04/10/2001
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 novembre 1994 portant le statut pécuniaire des fonctionnaires de la Région "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 novembre 1994 portant le statut pécuniaire des fonctionnaires de la Région Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 17 november 1994 houdende het geldelijk statuut van de ambtenaren van het Gewest
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
4 OCTOBRE 2001. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du 4 OKTOBER 2001. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het
Gouvernement wallon du 17 novembre 1994 portant le statut pécuniaire besluit van de Waalse Regering van 17 november 1994 houdende het
des fonctionnaires de la Région geldelijk statuut van de ambtenaren van het Gewest
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment l'article 87, § 3, modifié par la loi spéciale du 8 août 1988; instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 3, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988;
Vu le décret du 22 janvier 1998 relatif au statut du personnel de Gelet op het decreet van 22 januari 1998 betreffende het statuut van
certains organismes d'intérêt public relevant de la Région wallonne, het personeel van sommige instellingen van openbaar nut die onder het
notamment l'article 2; Waalse Gewest ressorteren, inzonderheid op artikel 2;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 novembre 1994 portant le Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 november 1994
statut pécuniaire des fonctionnaires de la Région, modifié par houdende het geldelijk statuut van de ambtenaren van het Gewest,
l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 juillet 2000; gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 18 juli 2000;
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 15 mai 2001; Gelet op het akkoord van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 15 mei 2001;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 18 mai 2001; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 18 mei 2001;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 23 mai 2001; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 23 mei
Vu le protocole de négociation syndicale n° 329 du Comité de secteur 2001; Gelet op het onderhandelingsprotocol met de vakbonden nr. 329 van het
n° XVI, établi le 15 juin 2001; Sectorcomité nr. XVI, opgemaakt op 15 juni 2001;
Vu la délibération du Gouvernement wallon sur la demande d'avis à Gelet op de beraadslaging van de Waalse Regering betreffende de
donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; aanvraag om advies van de Raad van State binnen een maximumtermijn van
Vu l'avis 31.920/2/V du Conseil d'Etat, donné le 5 septembre 2001, en één maand; Gelet op het advies 31.920/2/V van de Raad van State, gegeven op 5
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur september 2001, overeenkomstig artikel 84, eerste lid, 1°, van de
le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique; Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 novembre 1994

Artikel 1.In het besluit van de Waalse Regering van 17 november 1994

portant le statut pécuniaire des fonctionnaires de la Région, modifié houdende het geldelijk statuut van de ambtenaren van het Gewest,
par l'arrêté du 18 juillet 2000, est inséré un article 19bis libellé gewijzigd bij het besluit van 18 juli 2000, wordt een artikel 19bis
comme suit : ingevoegd, luidend als volgt :
«

Art. 19bis.Le traitement mensuel est payé à terme échu, au plus

«

Art. 19bis.De maandelijkse wedde wordt uitbetaald na de verstreken

tard le dernier jour ouvrable de chaque mois. termijn, uiterlijk op de laatste werkdag van elke maand.
Par dérogation à l'alinéa 1er, le traitement du mois de décembre est In afwijking van het eerste lid wordt de wedde van december uitbetaald
payé le premier jour ouvrable du mois de janvier de l'année suivante op de eerste werkdag van januari van het volgende jaar aan de
aux agents des niveaux 2 et 2+ pour l'année 2001 et aux agents du personeelsleden van niveau 2 en 2+ voor het jaar 2001 en aan de
niveau 1 pour les années 2001 et 2002. » personeelsleden van niveau 1 voor de jaren 2001 en 2002. »

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er décembre 2001.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 december 2001.

Art. 3.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution

Art. 3.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Namur, le 4 octobre 2001. Namen, 4 oktober 2001.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre de la Fonction publique, De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken,
Ch. MICHEL Ch. MICHEL
^