← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 novembre 1994 portant le statut pécuniaire des fonctionnaires de la Région "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 novembre 1994 portant le statut pécuniaire des fonctionnaires de la Région | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 17 november 1994 houdende het geldelijk statuut van de ambtenaren van het Gewest |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
4 OCTOBRE 2001. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 4 OKTOBER 2001. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement wallon du 17 novembre 1994 portant le statut pécuniaire | besluit van de Waalse Regering van 17 november 1994 houdende het |
des fonctionnaires de la Région | geldelijk statuut van de ambtenaren van het Gewest |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 87, § 3, modifié par la loi spéciale du 8 août 1988; | instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 3, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988; |
Vu le décret du 22 janvier 1998 relatif au statut du personnel de | Gelet op het decreet van 22 januari 1998 betreffende het statuut van |
certains organismes d'intérêt public relevant de la Région wallonne, | het personeel van sommige instellingen van openbaar nut die onder het |
notamment l'article 2; | Waalse Gewest ressorteren, inzonderheid op artikel 2; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 novembre 1994 portant le | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 november 1994 |
statut pécuniaire des fonctionnaires de la Région, modifié par | houdende het geldelijk statuut van de ambtenaren van het Gewest, |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 juillet 2000; | gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 18 juli 2000; |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 15 mai 2001; | Gelet op het akkoord van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 15 mei 2001; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 18 mai 2001; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 18 mei 2001; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 23 mai 2001; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 23 mei |
Vu le protocole de négociation syndicale n° 329 du Comité de secteur | 2001; Gelet op het onderhandelingsprotocol met de vakbonden nr. 329 van het |
n° XVI, établi le 15 juin 2001; | Sectorcomité nr. XVI, opgemaakt op 15 juni 2001; |
Vu la délibération du Gouvernement wallon sur la demande d'avis à | Gelet op de beraadslaging van de Waalse Regering betreffende de |
donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; | aanvraag om advies van de Raad van State binnen een maximumtermijn van |
Vu l'avis 31.920/2/V du Conseil d'Etat, donné le 5 septembre 2001, en | één maand; Gelet op het advies 31.920/2/V van de Raad van State, gegeven op 5 |
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur | september 2001, overeenkomstig artikel 84, eerste lid, 1°, van de |
le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique; | Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 novembre 1994 |
Artikel 1.In het besluit van de Waalse Regering van 17 november 1994 |
portant le statut pécuniaire des fonctionnaires de la Région, modifié | houdende het geldelijk statuut van de ambtenaren van het Gewest, |
par l'arrêté du 18 juillet 2000, est inséré un article 19bis libellé | gewijzigd bij het besluit van 18 juli 2000, wordt een artikel 19bis |
comme suit : | ingevoegd, luidend als volgt : |
« Art. 19bis.Le traitement mensuel est payé à terme échu, au plus |
« Art. 19bis.De maandelijkse wedde wordt uitbetaald na de verstreken |
tard le dernier jour ouvrable de chaque mois. | termijn, uiterlijk op de laatste werkdag van elke maand. |
Par dérogation à l'alinéa 1er, le traitement du mois de décembre est | In afwijking van het eerste lid wordt de wedde van december uitbetaald |
payé le premier jour ouvrable du mois de janvier de l'année suivante | op de eerste werkdag van januari van het volgende jaar aan de |
aux agents des niveaux 2 et 2+ pour l'année 2001 et aux agents du | personeelsleden van niveau 2 en 2+ voor het jaar 2001 en aan de |
niveau 1 pour les années 2001 et 2002. » | personeelsleden van niveau 1 voor de jaren 2001 en 2002. » |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er décembre 2001. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 december 2001. |
Art. 3.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution |
Art. 3.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Namur, le 4 octobre 2001. | Namen, 4 oktober 2001. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre de la Fonction publique, | De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, |
Ch. MICHEL | Ch. MICHEL |