Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 04/03/2004
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant extension de la réserve naturelle agréée de « Enneilles » "
Arrêté du Gouvernement wallon portant extension de la réserve naturelle agréée de « Enneilles » Besluit van de Waalse Regering tot uitbreiding van het erkende natuurreservaat « Enneilles » te Musson
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
4 MARS 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon portant extension de la 4 MAART 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot uitbreiding van het
réserve naturelle agréée de « Enneilles » erkende natuurreservaat « Enneilles » te Musson
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, telle Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, zoals gewijzigd,
que modifiée, et notamment les articles 6, 10, 11, 18, 19, 37, 58bis ; inzonderheid op de artikelen 6, 10, 11, 18, 19, 37 en 58bis ;
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 17 juillet 1986 Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986
concernant l'agrément des réserves naturelles et le subventionnement betreffende de erkenning van natuurreservaten en de toekenning van
des achats de terrains à ériger en réserves naturelles agréées par les subsidies met het oog op de aankoop van door een publiekrechtelijke
associations privées, tel que modifié, et notamment l'article 11; rechtspersoon in erkende natuurreservaten op te richten terreinen, zoals gewijzigd, inzonderheid op artikel 11;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 mai 1998, portant création de Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 14 mei 1998 houdende
la réserve naturelle agréée de « Enneilles »; oprichting van het erkende natuurreservaat « Enneilles »;
Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature, Gelet op het advies van de « Conseil supérieur wallon de la
Conservation de la Nature » (Waalse Hoge Raad voor het Natuurbehoud),
donné le 3 juillet 2001; gegeven op 3 juli 2001;
Vu l'avis de la députation permanente du conseil provincial de Gelet op het advies van de bestendige deputatie van de provincieraad
Luxembourg, donné le 26 juin 2003; van Luxemburg, gegeven op 26 juni 2003;
Considérant le dossier et la demande d'agrément, déposés le 27 mars Overeenkomstig het dossier en de aanvraag m.b.t. de erkenning,
2001 par l'A.S.B.L. « Réserves naturelles R.N.O.B. »; ingediend op 27 maart 2001 door de V.Z.W. « Réserves naturelles
Considérant l'avis remis par les services extérieurs de la Division de R.N.O.B. »;
la Nature et des Forêts, le 12 mai 2003 et la lettre de l'A.S.B.L. Overwegende het advies uitgebracht op 12 mei 2003 door de
buitendiensten van de Afdeling Natuur en Bossen en de brief van de
"Réserves naturelles R.N.O.B." du 22 avril 2003; V.Z.W. « Réserves naturelles R.N.O.B. » van 22 april 2003;
Conformément aux mesures de gestion proposées et aux dérogations Overeenkomstig de door de V.Z.W. « Réserves naturelles R.N.O.B. »
demandées dans le dossier (pages 40 à 42), par l'A.S.B.L. « Réserves naturelles R.N.O.B. »; voorgestelde beheersmaatregelen en aangevraagde afwijkingen die in het dossier (blzn 40 tot 42) bedoeld zijn;
Conformément au tracé des limites extérieures du périmètre de la Overeenkomstig de buitengrenslijnen van de omtrek van het reservaat,
aangegeven op het bijgaande liggingsplan;
réserve, reporté sur le plan de localisation qui figure en annexe du Op de voordracht van de Minister van Landbouw en Landelijke
présent arrêté; Aangelegenheden;
Sur proposition du Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Sont ajoutés à la réserve naturelle agréée de « Enneilles

», les 23 ha 59 a 61 ca de terrains cadastrés comme suit :

Artikel 1.De 23 ha 59 a 61 ca grond, gekadastreerd als volgt, worden

toegevoegd aan het erkende natuurreservaat « Enneilles » :
Commune de Durbuy, division 6, section E, nos 346b, 361a, 361b, 363e, Gemeente Durbuy, afdeling 6, sectie E, nrs. 346b, 361a, 361b, 363e,
384a, 387a, 391, 392b, 392a, 398, 465, 466b, 466a, 466c, 467b, 467a, 384a, 387a, 391, 392b, 392a, 398, 465, 466b, 466a, 466c, 467b, 467a,
467c, 468, 469, 492, 343b, 343d, 343c, 343e, 343f, 343g, 346d, 346c, 467c, 468, 469, 492, 343b, 343d, 343c, 343e, 343f, 343g, 346d, 346c,
358l, 358m, 359b, 359c, 511, 585a, 600b, 599b. 358l, 358m, 359b, 359c, 511 585a, 600b, 599b.
Division : Grandhan, section E, n° 511, appartenant à l'A.S.B.L. « Afdeling : Grandhan, sectie E, nr. 511, en toebehorend aan de V.Z.W. «
Réserves naturelles R.N.O.B. » Réserves naturelles R.N.O.B. »

Art. 2.Le fonctionnaire de la Division de la Nature et des Forêts

Art. 2.De ambtenaar van de Afdeling Natuur en Bossen die belast is

chargé de la surveillance de la réserve naturelle agréée de « met de bewaking van het erkende natuurreservaat « Enneilles », is de
Enneilles » est le chef de cantonnement du ressort administratif de la houtvester van het ambtsgebied van de Afdeling Natuur en Bossen van
Division de la Nature et des Forêts du territoire considéré. het betrokken grondgebied.

Art. 3.Comme prévu à l'article 9, c, 5°, de l'arrêté de l'Exécutif

Art. 3.Overeenkomstig artikel 9, c, 5°, van het besluit van de Waalse

régional wallon du 17 juillet 1986 et par dérogation à l'article 11 de Gewestexecutieve van 17 juli 1986 en in afwijking van artikel 11 van
la loi du 12 juillet 1973, il est permis à l'occupant et à ses de wet van 12 juli 1973, hebben de gebruiker en zijn afgevaardigden
délégués de réaliser les opérations suivantes, strictement toestemming om de volgende handelingen te verrichten die absoluut
indispensables à la mise en oeuvre du plan de gestion : noodzakelijk zijn voor de uitvoering van het beheersplan :
- enlever, couper, déraciner ou mutiler des arbres et arbustes, - bomen en struiken wegnemen, kappen, ontwortelen of verminken en het
détruire ou endommager le tapis végétal; plantendek vernietigen of beschadigen;
- placer des panneaux didactiques. - didactische borden plaatsen.

Art. 4.Par dérogation à l'article 5 de l'arrêté ministériel du 23

Art. 4.In afwijking van artikel 5 van het ministerieel besluit van 23

octobre 1975 établissant le règlement relatif à la surveillance, la oktober 1975 houdende reglementering van de bewaking, de politie en
police et la circulation dans les réserves naturelles domaniales en het verkeer in de staatsnatuurreservaten buiten de wegen die voor het
dehors des chemins ouverts à la circulation publique, il est permis à openbaar verkeer openstaan, hebben de gebruiker en zijn afgevaardigden
l'occupant et à ses délégués, pour la mise en oeuvre du plan de toestemming om in het kader van het beheersplan :
gestion, d'être porteur d'outils de terrassement ou de coupe. - over kap- of graafwerktuigen te beschikken.

Art. 5.Les délégations prévues aux articles 3 et 4 du présent arrêté,

Art. 5.De in de artikelen 3 en 4 bedoelde afwijkingen worden vermeld

font l'objet d'un écrit daté et signé par l'occupant et les délégués. in een door de gebruiker en zijn afgevaardigden gedateerd en getekend
Elles sont personnelles et doivent pouvoir être présentées à tout schrijven. Ze zijn persoonlijk en moeten ieder ogenblik aan de
moment aux agents de surveillance. Leur durée ne peut dépasser un an. bewakingsagenten getoond kunnen worden. Ze mogen niet langer duren dan
L'occupant est tenu d'en transmettre une copie dans les 24 heures au één jaar. De gebruiker is gehouden binnen 24 uur een afschrift ervan over te
fonctionnaire chargé de la surveillance, désigné à l'article 2 du maken aan de in artikel 2 bedoelde ambtenaar en aan de dienst
présent arrêté, et au service de la Conservation de la Nature. Natuurbehoud.

Art. 6.L'agrément est accordé pour couvrir la période restante d'un

Art. 6.De erkenning wordt verleend ter dekking van de blijvende

terme de trente ans, ayant pris effet le 14 mai 1998, soit jusqu'au 13 periode van 30 jaar die inging op 14 mei 1998, d.w.z. tot 13 mei 2028.
mai 2028.

Art. 7.Le Ministre qui a la Conservation de la Nature dans ses

Art. 7.De Minister tot wiens bevoegdheden het Natuurbehoud behoort is

attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Namur, le 4 mars 2004. Namen, 4 maart 2004.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden,
J. HAPPART J. HAPPART
^