Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 04/03/2004
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant extension de la réserve naturelle agréée " Chi Fontaine " "
Arrêté du Gouvernement wallon portant extension de la réserve naturelle agréée " Chi Fontaine " Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het erkende natuurreservaat "Chi Fontaine"
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
4 MARS 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon portant extension de la 4 MAART 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het
réserve naturelle agréée " Chi Fontaine " (Gouvy) erkende natuurreservaat "Chi Fontaine" (Gouvy)
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, telle Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, zoals gewijzigd,
que modifiée, et notamment les articles 6, 10, 11, 18, 19, 37, 58bis ; inzonderheid op de artikelen 6, 10, 11, 18, 19, 37 en 58bis ;
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 17 juillet 1986 Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986
concernant l'agrément des réserves naturelles et le subventionnement betreffende de erkenning van natuurreservaten en de toekenning van
des achats de terrains à ériger en réserves naturelles agréées par les subsidies met het oog op de aankoop van door een publiekrechtelijke
associations privées, tel que modifié, et notamment l'article 11; rechtspersoon in erkende natuurreservaten op te richten terreinen, zoals gewijzigd, inzonderheid op artikel 11;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 juin 1997, portant création Gelet op besluit van de Waalse Regering van 12 juni 1997 houdende
de la réserve naturelle agréée de "Chi Fontaine " oprichting van het erkende natuurreservaat "Chi Fontaine";
Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la conservation de la nature, Gelet op het advies van de "Conseil supérieur wallon de la
Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor het Natuurbehoud),
donné le 23 mars 2000; gegeven op 23 maart 2000;
Vu l'avis de la députation permanente du Conseil provincial du Gelet op het advies van de bestendige deputatie van de provincieraad
Luxembourg, donné le 15 mai 2003; van Luxemburg, gegeven op 15 mei 2003;
Considérant le dossier et la demande d'agrément, déposés le 1er Gelet op het dossier en de aanvraag m.b.t. de erkenning, ingediend op
février 2000 par l'a.s.b.l. "Réserves naturelles RNOB"; 1 februari 2000 door de V.Z.W. "Réserves naturelles RNOB";
Considérant l'avis remis par les services extérieurs de la Division de
la Nature et des Forêts, le 14 avril 2003 et la lettre de l'a.s.b.l. Overeenkomstig het advies uitgegeven op 14 april 2003 door de
buitendiensten van de Afdeling Natuur en Bossen en op de brief van de
"Réserves naturelles RNOB" du 10 avril 2003; V.Z.W. "Réserves naturelles RNOB" van 10 april 2003;
Conformément aux mesures de gestion proposées et aux dérogations Overeenkomstig de door de V.Z.W. "Réserves naturelles RNOB"
demandées dans le dossier (pages 64 à 66), par l'a.s.b.l. "Réserves naturelles RNOB "; voorgestelde beheersmaatregelen en aangevraagde afwijkingen die in het dossier bedoeld zijn (bladzijden 64 tot 66);
Sur proposition du Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité; Op de voordracht van de Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Sont ajoutés en tant que réserve naturelle agréée de

''Chi Fontaine'', les 6 ha 25 a 30 ca de terrains cadastrés comme suit

Artikel 1.De 6 ha 25 a 30 ca grond, gekadastreerd als volgt, worden

: toegevoegd als erkend natuurreservaat "Chi Fontaine" :
Commune de Gouvy. Division : 3e Section : E parc. no 3E, 6, 7. Gemeente Gouvy Afdeling : 3 Sectie : E perc. nr 3E, 6, 7.
Section : D n° 1192, 1362B4, 1362 F4,1362 Sectie : D, nr 1192, 1362B4, 1362 F4, 1362
V3, 1258 A, 1337 B,1337 E, 1283 B, 1304 D, 1304E, 1353 B V3, 1258 A, 1337 B, 1337 E, 1283 B, 1304 D, 1304E, 1353 B
appartenant à l'a.s.b.l. "Réserves naturelles RNOB". en toebehorend aan de V.Z.W. "Réserves naturelles RNOB".

Art. 2.L'agrément est accordé pour couvrir la période restante d'un

Art. 2.De erkenning wordt verleend om de resterende periode van de

terme de trente ans ayant pris effet le 12 juin 1997. termijn van 30 jaar die inging op 12 juni 1997, te dekken.

Art. 3.Le Ministre qui a la conservation de la nature dans ses

Art. 3.De Minister tot wiens bevoegdheden het Natuurbehoud behoort,

attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. is belast met de uitvoering van dit besluit.
Namur, le 4 mars 2004 Namen, 4 maart 2004.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden,
J. HAPPART J. HAPPART
^