← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant extension de la réserve naturelle agréée " Chi Fontaine " "
Arrêté du Gouvernement wallon portant extension de la réserve naturelle agréée " Chi Fontaine " | Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het erkende natuurreservaat "Chi Fontaine" |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
4 MARS 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon portant extension de la | 4 MAART 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het |
réserve naturelle agréée " Chi Fontaine " (Gouvy) | erkende natuurreservaat "Chi Fontaine" (Gouvy) |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, telle | Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, zoals gewijzigd, |
que modifiée, et notamment les articles 6, 10, 11, 18, 19, 37, 58bis ; | inzonderheid op de artikelen 6, 10, 11, 18, 19, 37 en 58bis ; |
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 17 juillet 1986 | Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986 |
concernant l'agrément des réserves naturelles et le subventionnement | betreffende de erkenning van natuurreservaten en de toekenning van |
des achats de terrains à ériger en réserves naturelles agréées par les | subsidies met het oog op de aankoop van door een publiekrechtelijke |
associations privées, tel que modifié, et notamment l'article 11; | rechtspersoon in erkende natuurreservaten op te richten terreinen, zoals gewijzigd, inzonderheid op artikel 11; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 juin 1997, portant création | Gelet op besluit van de Waalse Regering van 12 juni 1997 houdende |
de la réserve naturelle agréée de "Chi Fontaine " | oprichting van het erkende natuurreservaat "Chi Fontaine"; |
Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la conservation de la nature, | Gelet op het advies van de "Conseil supérieur wallon de la |
Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor het Natuurbehoud), | |
donné le 23 mars 2000; | gegeven op 23 maart 2000; |
Vu l'avis de la députation permanente du Conseil provincial du | Gelet op het advies van de bestendige deputatie van de provincieraad |
Luxembourg, donné le 15 mai 2003; | van Luxemburg, gegeven op 15 mei 2003; |
Considérant le dossier et la demande d'agrément, déposés le 1er | Gelet op het dossier en de aanvraag m.b.t. de erkenning, ingediend op |
février 2000 par l'a.s.b.l. "Réserves naturelles RNOB"; | 1 februari 2000 door de V.Z.W. "Réserves naturelles RNOB"; |
Considérant l'avis remis par les services extérieurs de la Division de | |
la Nature et des Forêts, le 14 avril 2003 et la lettre de l'a.s.b.l. | Overeenkomstig het advies uitgegeven op 14 april 2003 door de |
buitendiensten van de Afdeling Natuur en Bossen en op de brief van de | |
"Réserves naturelles RNOB" du 10 avril 2003; | V.Z.W. "Réserves naturelles RNOB" van 10 april 2003; |
Conformément aux mesures de gestion proposées et aux dérogations | Overeenkomstig de door de V.Z.W. "Réserves naturelles RNOB" |
demandées dans le dossier (pages 64 à 66), par l'a.s.b.l. "Réserves naturelles RNOB "; | voorgestelde beheersmaatregelen en aangevraagde afwijkingen die in het dossier bedoeld zijn (bladzijden 64 tot 66); |
Sur proposition du Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité; | Op de voordracht van de Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sont ajoutés en tant que réserve naturelle agréée de |
|
''Chi Fontaine'', les 6 ha 25 a 30 ca de terrains cadastrés comme suit | Artikel 1.De 6 ha 25 a 30 ca grond, gekadastreerd als volgt, worden |
: | toegevoegd als erkend natuurreservaat "Chi Fontaine" : |
Commune de Gouvy. Division : 3e Section : E parc. no 3E, 6, 7. | Gemeente Gouvy Afdeling : 3 Sectie : E perc. nr 3E, 6, 7. |
Section : D n° 1192, 1362B4, 1362 F4,1362 | Sectie : D, nr 1192, 1362B4, 1362 F4, 1362 |
V3, 1258 A, 1337 B,1337 E, 1283 B, 1304 D, 1304E, 1353 B | V3, 1258 A, 1337 B, 1337 E, 1283 B, 1304 D, 1304E, 1353 B |
appartenant à l'a.s.b.l. "Réserves naturelles RNOB". | en toebehorend aan de V.Z.W. "Réserves naturelles RNOB". |
Art. 2.L'agrément est accordé pour couvrir la période restante d'un |
Art. 2.De erkenning wordt verleend om de resterende periode van de |
terme de trente ans ayant pris effet le 12 juin 1997. | termijn van 30 jaar die inging op 12 juni 1997, te dekken. |
Art. 3.Le Ministre qui a la conservation de la nature dans ses |
Art. 3.De Minister tot wiens bevoegdheden het Natuurbehoud behoort, |
attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 4 mars 2004 | Namen, 4 maart 2004. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, | De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, |
J. HAPPART | J. HAPPART |