Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 04/05/2017
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon requérant la modification de l'implantation des installations de transport de gaz de la Société FLUXYS à Saint-Ghislain dans le domaine public de la Région wallonne, situées sur le territoire de la ville de Saint-Ghislain, section accrochée au pont Goulet de la Darse (BDOA 1453) "
Arrêté du Gouvernement wallon requérant la modification de l'implantation des installations de transport de gaz de la Société FLUXYS à Saint-Ghislain dans le domaine public de la Région wallonne, situées sur le territoire de la ville de Saint-Ghislain, section accrochée au pont Goulet de la Darse (BDOA 1453) Besluit van de Waalse Regering waarbij vereist wordt, de aanleg van de gasvervoerinstallaties van de Vennootschap FLUXYS te wijzigen te Saint-Ghislain , op het openbaar domein van het Waals Gewest, gelegen op het grondgebied van de stad Saint-Ghislain, leidingstuk vastgehecht aan de brug Goulet de la Darse (BDOA 1453)
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
4 MAI 2017. - Arrêté du Gouvernement wallon requérant la modification 4 MEI 2017. - Besluit van de Waalse Regering waarbij vereist wordt, de
de l'implantation des installations de transport de gaz de la Société aanleg van de gasvervoerinstallaties van de Vennootschap FLUXYS te
FLUXYS à Saint-Ghislain (Tertre - Hautrage Croisette - 3.44511) dans wijzigen te Saint-Ghislain (Tertre - Hautrage Croisette - 3.44511), op
le domaine public de la Région wallonne, situées sur le territoire de het openbaar domein van het Waals Gewest, gelegen op het grondgebied
la ville de Saint-Ghislain, section accrochée au pont Goulet de la van de stad Saint-Ghislain, leidingstuk vastgehecht aan de brug Goulet
Darse (BDOA 1453) de la Darse (BDOA 1453)
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980, tot hervorming der
modifiée par les lois du 8 août 1988, du 5 mai 1993 et du 16 juillet instellingen, gewijzigd bij de wetten van 8 augustus 1988, 5 mei 1993
1993, notamment l'article 6, § 1er, X; en 16 juli 1993, inzonderheid op artikel 6, § 1, X;
Vu la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et Gelet op de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van
autres par canalisations, l'article 9; gasachtige producten en andere door middel van leidingen, artikel 9;
Vu l'arrêté royal du 15 mars 1966 relatif à la modification de Gelet op het koninklijk besluit van 15 maart 1966 tot wijziging van de
l'implantation ou du tracé d'une installation de transport de gaz en ligging of het tracé van een gasvervoerinstallatie ter uitvoering van
exécution de la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van gasachtige
gazeux et autres par canalisations; producten en andere door middel van leidingen;
Vu l'arrêté ministériel du 11 mai 1970 octroyant une permission de Gelet op het ministerieel besluit van 11 mei 1970 waarbij een
transport de gaz par canalisations à la Société DISTRIGAZ vergunning voor gasvervoer via leidingen wordt toegekend aan de
(raccordement S.E.F.I à Hautrage); Vennootschap DISTRIGAZ (aansluiting S.E.F.I. te Hautrage);
Vu l'arrêté ministériel du 22 août 2006 (référence A329-2813) Gelet op het ministerieel besluit van 22 augustus 2006 (referentie
prorogeant l'autorisation de transport de gaz naturel par A329-2813) ter verlenging van de vergunning voor het vervoer van
canalisations du 11 mai 1970 (référence A323-365) octroyée à la S.A. aardgas via leidingen van 11 mei 1970 (referentie A323-365), toegekend
FLUXYS (anciennement S.A. DISTRIGAZ) pour l'installation « aan de NV FLUXYS (voormalig NV DISTRIGAZ) voor de installatie
raccordement S.E.F.I à Hautrage »; "aansluiting S.E.F.I. te Hautrage";
Considérant que les canalisations susmentionnées sont situées dans le Overwegende dat bovenbedoelde leidingen op het openbaar domein van het
domaine public de la Région wallonne; Waalse Gewest gelegen zijn;
Considérant qu'il s'avère nécessaire de déplacer la canalisation de Overwegende dat het noodzakelijk blijkt, de aardgasleiding bij de
gaz naturel au niveau de la traversée de la Darse pour démolir et oversteek van de "Darse" te verplaatsen om de brug Goulet de la Darse
reconstruire le pont Goulet de la Darse à Saint-Ghislain (BDOA 1453); te Saint-Ghislain (BDOA 1453) te slopen en herop te bouwen;
Considérant que cette modification se fera dans l'intérêt de la voie Overwegende dat die wijziging in het belang van de openbare weg
publique et qu'en vertu de l'article 9, alinéa 3, de la loi du 12 gebeurt en dat ze krachtens artikel 9, lid 3, van de wet van 12 april
avril 1965, cette modification doit être réalisée aux frais de 1965 op kosten van de uitbater van vervoerinstallaties voor gasachtige
l'exploitant des installations de transport de produits gazeux; Sur proposition du Ministre des Travaux publics; producten uitgevoerd wordt; Op de voordracht van de Minister van Openbare Werken;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.La société anonyme FLUXYS, avenue des Arts 31 à 1040

Artikel 1.De naamloze vennootschap FLUXYS, Kunstlaan 31 te 1040

Bruxelles, titulaire de la permission de transport de gaz naturel par Brussel, houder van de vergunning voor het vervoer van aardgas via
canalisations faisant l'objet de l'arrêté ministériel du 11 mai 1970 leidingen, opgenomen in het ministerieel besluit van 11 mei 1970
prorogée par l'autorisation de transport de gaz naturel par verlengd bij de vergunning voor het vervoer van aardgas via leidingen
canalisations du 22 août 2006, est tenue de réaliser, à ses propres van 22 augustus 2006, is ertoe verplicht op eigen kosten de
frais, le déplacement de ses installations se trouvant dans le domaine verplaatsingen van haar installaties uit te voeren, gelegen op het
public de la Région wallonne sur le territoire de Saint-Ghislain, afin openbaar domein van het Waalse Gewest, op het grondgebied van
d'y permettre la démolition et la reconstruction du pont Goulet de la Saint-Ghislain, om het slopen en de heropbouw van de brug Goulet de la
Darse. Darse mogelijk te maken.

Art. 2.Le présent arrêté sera adressé au Ministre fédéral de

Art. 2.Dit besluit wordt gericht aan de federale Minister van

l'Energie, de l'Environnement et du Développement durable en vue de la Energie, Leefmilieu en Duurzame Ontwikkeling met het oog op
notification à la Société FLUXYS. kennisgeving ervan aan de Vennootschap FLUXYS.

Art. 3.Le Ministre des Travaux publics est chargé de l'exécution du

Art. 3.De Minister van Openbare Werken is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Namur, le 4 mai 2017. Namen, 4 mei 2017.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed,
M. PREVOT M. PREVOT
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x