Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 03/03/2005
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant création de la réserve naturelle domaniale dirigée de la "Vallée de Laclaireau" à Virton "
Arrêté du Gouvernement wallon portant création de la réserve naturelle domaniale dirigée de la "Vallée de Laclaireau" à Virton Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting van het geleide domaniale natuurreservaat "Vallée de Laclaireau" te Virton
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
3 MARS 2005. - Arrêté du Gouvernement wallon portant création de la 3 MAART 2005. - Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting van
réserve naturelle domaniale dirigée de la "Vallée de Laclaireau" à het geleide domaniale natuurreservaat "Vallée de Laclaireau" te Virton
Virton (Ethe) (Ethe)
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, gewijzigd bij de
modifiée par les décrets des 11 avril 1984, 16 juillet 1985, 7 octobre decreten van 11 april 1984, 16 juli 1985, 7 oktober 1985, 7 september
1985, 7 septembre 1989, 21 avril 1994, 6 avril 1995, 22 janvier 1998 1989, 21 april 1994, 6 april 1995, 22 januari 1998 en 6 december 2001,
et 6 décembre 2001, notamment les articles 6, 11, 12, 33 et 51; inzonderheid op de artikelen 6, 11, 12, 33 en 51;
Vu l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975 établissant le règlement Gelet op het ministerieel besluit van 23 oktober 1975 houdende
relatif à la surveillance, la police et la circulation en dehors des reglementering van de bewaking, de politie en het verkeer in de
chemins ouverts à la circulation publique, notamment son article 2; staatsnatuurreservaten, buiten de wegen die voor het openbaar verkeer openstaan, inzonderheid op artikel 2;
Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la conservation de la nature, Gelet op het advies van de "Conseil supérieur wallon de la
Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor het Natuurbehoud),
donné le 27 février 2004; gegeven op 27 februari 2004;
Vu l'avis de la députation permanente de la province de Luxembourg, Gelet op het advies van de bestendige deputatie van de provincie
donné le 10 juin 2004; Luxemburg, gegeven op 10 juni 2004;
Considérant la nécessité de prendre les mesures adéquates de Overwegende dat gepaste maatregelen met het oog op de instandhouding
préservation et de gestion du site de grande valeur biologique dit en het beheer van de site met een hoge biologische waarde "Vallée de
"Vallée de Laclaireau"; Laclaireau" moeten getroffen worden;
Sur proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke
l'Environnement et du Tourisme, Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Sont constitués en réserve naturelle domaniale dirigée

dite "Vallée de Laclaireau" les 3 ha 36 a 70 ca de terrains

Artikel 1.De aan het Waalse Gewest toebehorende 3 ha 36 a 70 ca

appartenant à la Région wallonne, figurés en grisé sur la carte terrein, in het grijs voorgesteld op de bijgaande kaart en
gekadastreerd als volgt, worden opgericht als geleid domaniaal
ci-jointe et cadastrés comme suit : natuurreservaat "Vallée de Laclaireau" :
Virton, 3e division (Ethe), section D, lieu-dit "Bois de Laquet", Virton, 3e afdeling (Ethe), sectie D, veldnaam "Bois de Laquet",
parcelle 7k3 pie (0,0914 ha) lieu-dit "Pré de Neuve Forge", parcelles perceel 7k3 pie (0,0914 ha) veldnaam "Pré de Neuve Forge", percelen 6s
6s pie et 6t pie (3,2756 ha). pie en 6t pie (3,2756 ha).

Art. 2.Par dérogation à l'article 11, alinéa 2, de la loi sur la

Art. 2.In afwijking van artikel 11, tweede lid, van de wet op het

conservation de la nature du 12 juillet 1973, sont autorisés dans les natuurbehoud van 12 juli 1973, worden alle handelingen en werken die
mesures de gestion tous les actes et travaux favorisant la diversité de biodiversiteit van de fauna en flora bevorderen, als
de la faune et de la flore. beheersmaatregel toegestaan.

Art. 3.L'agent du Ministère de la Région wallonne chargé de la

Art. 3.De ambtenaar van het Ministerie van het Waalse Gewest die

gestion de la réserve naturelle domaniale dirigée est l'ingénieur chef belast is met het beheer van het geleide domaniale natuurreservaat, is
de cantonnement de la Division de la Nature et des Forêts du ressort de ingenieur-houtvester van de Afdeling Natuur en Bossen van het
territorial concerné. betrokken ambtsgebied.

Art. 4.Les terrains sont classés en zone B, conformément à l'article

Art. 4.De terreinen worden ingedeeld in zone B overeenkomstig artikel

2 de l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975. 2 van het ministerieel besluit van 23 oktober 1975.

Art. 5.Le Ministre qui a la conservation de la nature dans ses

Art. 5.De Minister bevoegd voor het Natuurbehoud is belast met de

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Namur, le 3 mars 2005. Namen, 3 maart 2005.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en
Tourisme, Toerisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
^