Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 03/05/2007
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution du décret modifiant les articles L3341-1 à L3341-13 du Code de la démocratie locale et de la décentralisation relatifs à certains investissements d'intérêt public "
Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution du décret modifiant les articles L3341-1 à L3341-13 du Code de la démocratie locale et de la décentralisation relatifs à certains investissements d'intérêt public Besluit van de Waalse Regering ter uitvoering van het decreet tot wijziging van de artikelen L3341-1 tot L3341-13 van het Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie betreffende sommige investeringen van openbaar nut
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
3 MAI 2007. - Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution du 3 MEI 2007. - Besluit van de Waalse Regering ter uitvoering van het
décret modifiant les articles L3341-1 à L3341-13 du Code de la decreet tot wijziging van de artikelen L3341-1 tot L3341-13 van het
démocratie locale et de la décentralisation relatifs à certains Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie
investissements d'intérêt public betreffende sommige investeringen van openbaar nut
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le Code de la démocratie locale et de la décentralisation et plus Gelet op het Wetboek van de plaatselijke democratie en de
particulièrement les articles L3341-6, L3341-8 et L3341-13, tels que decentralisatie en meer bepaald op de artikelen L3341-6, L3341-8 tot
remplacés par le décret du 21 décembre 2006 modifiant les articles L3341-13, zoals vervangen bij het decreet van 21 december 2006 tot
L3341-1 à L3341-13 du Code de la démocratie locale et de la wijziging van de artikelen L3341-1 en L3341-13 van het Wetboek van de
décentralisation relatifs à certains investissements d'intérêt public; plaatselijke democratie en de decentralisatie betreffende sommige
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 mai 1998 portant exécution du investeringen van openbaar nut; Gelet op het besluit van de Waalse regering van 7 mei 1998 ter
décret du 1er décembre 1988 relatif aux subventions octroyées par la uitvoering van het decreet van 1 december 1988 betreffende de
Région wallonne à certains investissements d'intérêt public; subsidies toegekend door het Waalse Gewest voor sommige investeringen
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 juin 2004 portant exécution du van openbaar nut; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 3 juni 2004 tot
décret du 29 avril 2004 relatif aux travaux subsidiés; uitvoering van het decreet van 29 april 2004 betreffende de
gesubsidieerde werken;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 20 décembre 2006; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 20 december 2006;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 9 mars 2007; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 9
Vu l'avis du Conseil supérieur des Villes, Communes et Provinces de la maart 2007; Gelet op het advies van de "Conseil supérieur des Villes, Communes et
Provinces de la Région wallonne" (Hoge Raad van Steden, Gemeenten en
Région wallonne, donné le 1er mars 2007; Provincies van het Waalse Gewest), gegeven op 1 maart 2007;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 16 avril 2007 en application de Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 16 april 2007,
l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde
Conseil d'Etat; wetten op de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre des Affaires intérieures et de la Op de voordracht van de minister van Binnenlandse Aangelegenheden en
Fonction publique, Ambtenarenzaken,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre

Artikel. 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :
par : 1° le Ministre : le Ministre qui a les travaux subsidiés dans ses 1° de Minister : de Minister bevoegd voor de gesubsidieerde werken;
attributions; 2° l'Administration : la Direction générale des Pouvoirs locaux du 2° het bestuur : het Directoraat-generaal Plaatselijke Besturen van
Ministère de la Région wallonne; het Ministerie van het Waalse Gewest;
3° le Code : le Code de la démocratie locale et de la 3° het Wetboek : het Wetboek van de plaatselijke democratie en de
décentralisation. decentralisatie.

Art. 2.§ 1er. Pour les investissements visés à l'article L3341-5, 4°,

Art. 2.§ 1. Voor de investeringen bedoeld in artikel L3341-5, 4°, van

du Code, le demandeur doit, à défaut d'être titulaire d'un droit réel het Wetboek moet de aanvrager, indien hij geen houder is van een
de propriété ou d'emphytéose, posséder un droit de jouissance sur le zakelijk eigendoms- of erfpachtrecht, een genotsrecht bezitten op het
bâtiment ou sur le terrain à aménager pour une durée minimale de vingt gebouw of de grond die ingericht moet worden voor een duur van
ans prenant cours à dater de l'introduction du programme triennal tel minstens twintig jaar, ingaand te rekenen van de indiening van het
que visé à l'article L3341-4 du Code. driejarenprogramma zoals bedoeld in artikel L3341-4 van het Wetboek.
§ 2. L'affectation des investissements visés à l'article L3341-5, 4° § 2. De investeringen bedoeld in artikel L3341-5, 4° en 5°, blijven
et 5°, du Code, reste conforme à une des destinations ou usages qui y aangewend overeenkomstig één van de in het Wetboek bepaalde
sont prévus pendant une période minimale de quinze ans à compter de la date de réception provisoire des travaux ou de la date de signature des actes authentiques en cas d'acquisition. A défaut, une récupération de la subvention est opérée auprès du bénéficiaire de la subvention. Le montant du remboursement est calculé au prorata des années durant lesquelles l'affectation n'a pas été respectée. § 3. Le montant des investissements est égal ou supérieur au montant pour lequel, en matière de marchés publics, le cahier général des charges s'applique.

Art. 3.Le demandeur est tenu d'informer le Ministre, s'il a ou non sollicité ou obtenu une quelconque intervention financière, pour la réalisation du même investissement, en application d'autres dispositions réglementaires ou contractuelles. Cette information est fournie à l'introduction du programme triennal, à l'introduction du dossier d'adjudication ainsi qu'au décompte final.

bestemmingen of gebruiken gedurende een periode van minstens vijftien jaar te rekenen van de datum van de voorlopige oplevering van de werken of van de datum van de ondertekening van de authentieke akten bij aankoop. Zo niet wordt de subsidie van de subsidiegerechtigde teruggevorderd. Het terugbetalingsbedrag wordt berekend naar verhouding tot de jaren waarin de aanwending niet is nageleefd. § 3. Het investeringsbedrag is gelijk aan of hoger dan het bedrag waarvoor het algemeen bestek geldt in overheidsopdrachten.

Art. 3.De aanvrager is ertoe gehouden de Minister erover in te lichten of hij al dan niet enige andere financiële tussenkomst gekregen heeft voor de uitvoering van dezelfde investering, overeenkomstig andere regelgevende of contractuele bepalingen. Die inlichting wordt verstrekt bij de indiening van het driejarenprogramma, bij de indiening van het aanbestedingsdossier en bij de eindafrekening.

CHAPITRE II. - Le programme triennal HOOFDSTUK II. - Het driejarenprogramma

Art. 4.Le demandeur soumet au Ministre le programme triennal ou sa

Art. 4.De aanvrager dient het driejarenprogramma of de wijziging

modification. ervan aan de Minister voor te leggen.

Art. 5.Le dossier relatif au programme triennal ou à sa modification

Art. 5.Het dossier betreffende het driejarenprogramma of de wijziging

comprend : ervan bevat :
1° la délibération par laquelle le demandeur approuve le programme et 1° het besluit waarbij de aanvrager het programma goedkeurt en de
sollicite les subventions; subsidies aanvraagt;
2° le relevé des investissements classés par année et par ordre de 2° het overzicht van de investeringen, gerangschikt per jaar en per
priorité; prioriteit;
3° pour chaque investissement : 3° voor elke investering :
a) un descriptif de l'état des lieux et des travaux à réaliser; a) een plaatsbeschrijving en een omschrijving van de uit te voeren
b) un plan de localisation; werken; b) een liggingsplan;
c) un croquis des aménagements prévus; c) een schets van de voorziene inrichtingen;
d) des photos des lieux; d) foto's van de plaats;
e) l'estimation détaillée des coûts; e) de omstandige kostenraming;
4° les renseignements relatifs à la capacité du demandeur de supporter 4° de inlichtingen over de financiële draagkracht van de aanvrager ten
la charge financière relative au programme proposé. En cas opzichte van het voorgestelde programma. Mochten de eigen gelden
d'insuffisance de moyens financiers propres pour faire face à ladite onvoldoende draagkrachtig zijn, leggen de aanvragers bedoeld in
charge, les demandeurs visés à l'article L3341-3, 4° et 5°, du Code artikel L3341-3, 4° en 5°, van het Wetboek een besluit van de
produisent une délibération du conseil communal ou du conseil
provincial par laquelle la commune ou la province décide de prendre en gemeente- of provincieraad voor waarbij de gemeente of de provincie
charge le surplus de la dépense à assumer. beslist de meeruitgave over te nemen.
CHAPITRE III. - La réunion plénière d'avant-projet HOOFDSTUK III. - Plenaire voorontwerpvergadering

Art. 6.Le demandeur s'accorde avec l'administration pour fixer la

Art. 6.De aanvrager wordt het met het bestuur eens over de datum

date de la réunion plénière d'avant-projet. waarop de plenaire voorontwerpvergadering belegd wordt.
Il envoie les convocations au moins quinze jours avant la réunion. De uitnodigingen worden minstens 15 dagen vóór de vergadering
L'avant-projet est joint à la convocation. verstuurd.. Het voorontwerp wordt bij de oproeping gevoegd.

Art. 7.§ 1er. Pour les investissements visés à l'article L3341-5, 1°

Art. 7.§ 1. Voor de investeringen bedoeld in artikel L3341-5, 1° tot

à 2°, du Code, l'avant-projet contient une esquisse-crayon établie, si 2°, van het Wetboek bevat het voorontwerp een schets die, als het
le projet le nécessite, sur la base du relevé topographique des lieux project dat vereist, opgemaakt is op grond van de topografische
ainsi qu'un ou plusieurs profils en travers-type indiquant opmeting, alsook één of meerdere type-dwarsdoorsneden waarbij de
l'emplacement prévu pour les canalisations d'eaux usées et/ou d'eaux plaats voorzien voor de afvoer van afval- of helder water aangegeven
claires. wordt.
Si les investissements visés à l'alinéa précédent comprennent des Als de investeringen bedoeld in het vorig lid inrichtingen bevatten
aménagements de sécurité et/ou de convivialité, l'avant-projet voor de veiligheid en/of de gebruiksvriendelijkheid, bevat het
comprend, en outre, un plan de détails des aménagements envisagés. voorontwerp daarnaast een gedetailleerde plattegrond van de
vooropgestelde inrichtingen.
§ 2. Pour les investissements visés à l'article L3341-5, 3°, du Code, § 2. Voor de investeringen bedoeld in artikel L3341-5, 3°, van het
l'avant-projet comprend une étude photométrique et l'esquisse crayon Wetboek bevat het voorontwerp een fotometrisch onderzoek en de schets
reprend les situations existante (hauteur, interdistance et puissance) maakt melding van de bestaande (hoogte, tussenafstand en vermogen) en
et future ainsi que le type de source. de toekomstige toestand en van het soort bron.
En outre, il y a lieu de fournir une note démontrant l'amélioration de Daarnaast dient een nota te worden verstrekt waaruit de verbetering
la solution visant à éclairer de manière adéquate et pertinente le van de oplossing blijkt met het oog op een gepaste en relevante
domaine public afin d'accroître la sécurité de tous les usagers et verlichting van het openbare domein om de veiligheid van alle
d'améliorer le cadre de vie du citoyen. gebruikers te verhogen en de leefomgeving van de burger te verbeteren.
§ 3. Pour les investissements visés à l'article L3341-5, 4°, du Code, § 3. Voor de investeringen bedoeld in artikel L3341-5, 4°, van het
l'avant-projet contient un plan de situation, des croquis et plans à Wetboek bevat het voorontwerp een situatieplan, schetsen en
l'échelle de 1 % ainsi qu'une note explicative qui décrit, lorsque le plattegronden op schaal 1 %, alsmede een uiteenzetting waarin, als het
projet le nécessite, les solutions techniques retenues notamment en project dat vereist, de technische oplossingen gekozen meer bepaald
matière d'architecture (gros-oeuvre, stabilité,...), de techniques inzake architectuur (ruwbouw, stabiliteit,...), bijzondere technieken
spéciales (électricité, chauffage, ventilation, sanitaires,...), de (elektriciteit, verwarming, verluchting, sanitair,...),
performance énergétique, d'accessibilité et d'accueil. energieprestatie, bereikbaarheid en ontvangst omschreven worden.

Art. 8.§ 1er. Le demandeur est tenu d'inviter les personnes et

Art. 8.§ 1. De aanvrager moet volgende personen en instellingen

organismes suivants : uitnodigen :
1° l'auteur de projet; 1° de projectontwerper;
2° le pouvoir subsidiant; 2° de subsidiërende overheid;.
3° le coordinateur-projet, le cas échéant. 3° de projectcoördinator, in voorkomend geval.
§ 2. Il est tenu d'inviter les personnes et organismes suivants pour § 2. De verzoeker moet volgende personen en instellingen uitnodigen
autant qu'ils soient concernés par l'investissement considéré : voor zover ze betrokken zijn bij bedoelde investering :
1° les Directions générales du Ministère de la Région wallonne et du 1° de Directoraten-generaal van het Ministerie van het Waalse Gewest
Ministère wallon de l'Equipement et des Transports; en van het Waalse Ministerie van Uitrusting en Vervoer;
2° un représentant du fonctionnaire délégué de l'Urbanisme; 2° een vertegenwoordiger van de gemachtigd ambtenaar van Stedenbouw;
3° les Services publics fédéraux de l'Intérieur et de la Mobilité et 3° de federale overheidsdiensten Binnenlandse Zaken en Mobiliteit en
des Transports; Vervoer;
4° la Société régionale wallonne des Transports; 4° de Waalse gewestelijke vervoersmaatschappij;
5° les Services techniques provinciaux; 5° de provinciale technische diensten;
6° les concessionnaires des câbles et canalisations; 6° de concessiehouders van kabels en leidingen;
7° le Service régional d'Incendie; 7° de gewestelijke brandbestrijdingsdienst;
8° l'Institut belge pour la Sécurité routière; 8° het Belgisch Instituut voor Verkeersveiligheid;
9° l'Office de la Naissance et de l'Enfance; 9° het "Office de la Naissance et de l'Enfance";
10° les personnes morales qui gèrent les biens immobiliers nécessaires 10° de rechtspersonen die de onroerende goederen beheren die
à l'exercice des cultes reconnus; noodzakelijk zijn voor de beoefening van de erkende erediensten;
11° les personnes morales qui gèrent des biens nécessaires à 11° de rechtspersonen die de goeden, noodzakelijk voor de beoefening
l'exercice de la morale laïque; van de lekenmoraal, beheren;
12° l'organisme d'épuration agréé; 12° de erkende waterzuiveringsmaatschappij;
13° tout autre tiers intervenant. 13° elke andere derde tussenkomende partij.

Art. 9.L'ordre du jour de la réunion plénière d'avant-projet comporte

Art. 9.De agenda van de plenaire voorontwerpvergadering bevat meer

notamment les points suivants : bepaald volgende punten :
1° la présentation de l'avant-projet au stade de l'esquisse crayon; 1° de voorstelling van het voorontwerp in het schetsstadium;
2° l'analyse détaillée de la situation des câbles et canalisations 2° de omstandige analyse van de ligging van de kabels en de leidingen
situés dans le périmètre des travaux; in de omtrek van de werken;
3° l'examen des essais et investigations faits et à effectuer; 3° de analyse van de tests en de onderzoeken die verricht werden of
4° l'état d'avancement des procédures de permis et avis à obtenir; nog verricht moeten worden; 4° de stand van zaken in de verplichte vergunnings- en
adviesprocedures;
5° l'état d'avancement des emprises à réaliser; 5° de stand van zaken in de te verrichten grondinnemingen;
6° le calendrier prévisionnel des opérations, à savoir : l'approbation 6° het vermoedelijke tijdschema voor de verrichtingen, namelijk : de
du projet par le demandeur, la mise en adjudication des travaux, la goedkeuring van het project door de aanvrager, de aanbesteding van de
date du dépôt du dossier à l'administration, la date de début des werken, de datum van indiening van het dossier bij het bestuur, de
travaux. aanvangsdatum van de werken.

Art. 10.§ 1er. Le procès-verbal de la réunion plénière d'avant-projet

Art. 10.§ 1. In de notulen van de plenaire voorontwerpvergadering

comprend le développement des points suivants : komen volgende punten aan bod :
1° la liste des personnes et organismes convoqués et présents; 1° de lijst van de opgeroepen en aanwezige personen en instellingen;
2° les avis des personnes et organismes invités; 2° de meningen van de uitgenodigde personen en instellingen;
3° les modifications éventuelles à apporter à l'avant-projet et les 3° de eventuele wijzigingen die het voorontwerp dient te ondergaan en
opérations à mener pour finaliser l'étude de l'investissement. de verrichtingen die gevoerd dienen te worden om het investeringsonderzoek af te werken.
§ 2. Le demandeur fait état dans le procès-verbal du caractère § 2. De aanvrager maakt in de notulen gewag van de eventuele
éventuellement insuffisant des informations collectées auprès des onvolledigheid van de gegevens die bij de betrokken personen en
personnes et organismes concernés. instellingen ingezameld zijn.
§ 3. Le procès-verbal est joint au cahier spécial des charges. § 3. De notulen van de vergadering worden bij het bijzonder bestek gevoegd.
CHAPITRE IV. - Le projet HOOFDSTUK IV. - Het project

Art. 11.La demande d'avis obligatoire sur le projet définitif visée à

Art. 11.De verplichte aanvraag om advies over het eindproject bedoeld

l'article L3341-10 du Code comprend les documents suivants : in artikel L3341-10 van het Wetboek bevat volgende stukken :
1° le cas échéant, la délibération motivée par laquelle le demandeur 1° in voorkomend geval, het gemotiveerde besluit waarbij de aanvrager
attribue le marché de service relatif à l'étude du projet, accompagnée de opdracht voor aanneming van diensten in verband met het
du rapport d'attribution du marché et de l'offre retenue ou la projectonderzoek toewijst, samen met het verslag over de toewijzing
décision faisant apparaître que le demandeur confie l'étude du projet van de opdracht en de in aanmerking genomen offerte waaruit blijkt dat
à ses propres services ou à l'intercommunale au profit de laquelle il de aanvrager het onderzoek naar het project toevertrouwt aan zijn
s'est dessaisi de l'étude de ce projet conformément aux dispositions eigen diensten of aan de intercommunale aan wie hij dat
projectonderzoek uit handen heeft gegeven overeenkomstig artikel 3, §
de l'article 3, § 2, de la loi du 24 décembre 1993; 2, van de wet van 24 december 1993;
2° la délibération par laquelle le demandeur approuve le projet et 2° het besluit waarbij de aanvrager het project goedkeurt en de wijze
choisit le mode de passation du marché, en fixe les conditions, fixe van gunning van de opdracht kiest, er de voorwaarden voor vaststelt,
les éléments constitutifs de l'avis de marché s'il échet et sollicite de bestanddelen bepaalt van de aankondiging van de opdracht in
les subventions; voorkomend geval en de subsidies aanvraagt;
3° le cahier spécial des charges et les plans d'exécution; 3° het bijzondere bestek en de uitvoeringsplannen;
4° le devis estimatif des travaux; 4° de kostenraming van de werken.
5° le document établissant que le demandeur dispose des biens 5° het document waaruit blijkt dat de aanvrager over de goederen
nécessaires à l'exécution des travaux; beschikt die nodig zijn voor de uitvoering van de werken;
6° le cas échéant, les autorisations et permis requis par le Code 6° in voorkomend geval, de machtigingen en vergunningen vereist bij
wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en
Patrimoine; Patrimonium;
7° une note explicative démontrant que, pour les investissements 7° een uiteenzetting waarbij aangetoond wordt dat de maatregelen zijn
subventionnés, les mesures ont été prises afin d'assurer aux personnes getroffen voor de gesubsidieerde investeringen zodat de personen met
à mobilité réduite l'accessibilité de l'espace et des bâtiments verminderde beweeglijkheid de ruimte en de openbare gebouwen kunnen
publics; betreden;
8° pour les investissements visés à l'article L3341-5, 3° du Code 8° voor de investeringen bedoeld in artikel L3341-5, 3°, van het
ainsi que tout projet incluant de l'éclairage public, l'étude Wetboek en elk project waarin openbare verlichting vervat zit, de
photométrique. fotometrische studie.
CHAPITRE V. - L'attribution du marché de travaux HOOFDSTUK V. - Toewijzing van de opdracht voor aanneming van werken

Art. 12.Le dossier relatif à l'attribution du marché portant sur un

Art. 12.Het dossier betreffende de toewijzing van de opdracht met

investissement visé à l'article L3341-5, 1° à 4°, du Code comprend les betrekking tot een investering bedoeld in artikel L3341-5, 1° tot 4°,
documents suivants : van het Wetboek bevat volgende stukken :
1° la délibération par laquelle le demandeur arrête la date 1° het besluit waarbij de aanvrager de datum voor de opening van de
d'ouverture des offres et, le cas échéant, la liste des entreprises ou offertes bepaalt en, in voorkomend geval, de lijst van de
des fournisseurs admis à remettre offre; ondernemingen of leveranciers die hun offerte mogen indienen;
2° le procès-verbal de l'ouverture des offres; 2° het proces-verbaal van opening van de offertes;
3° l'offre retenue; 3° de in aanmerking genomen offerte;
4° le rapport et la décision relatifs à la sélection qualitative des 4° het verslag en de beslissing met betrekking tot de selectie van de
entreprises; ondernemingen op kwaliteit;
5° le rapport d'attribution du marché comprenant notamment le tableau 5° het verslag over de toewijzing van de opdracht, met inbegrip van
comparatif des prix unitaires reprenant l'ensemble des offres meer bepaald de vergelijkende tabel van de eenheidsprijzen waarin alle
sélectionnées; geselecteerde offertes vermeld worden;
6° la délibération motivée par laquelle le demandeur désigne l'adjudicataire; 6° het gemotiveerde besluit waarbij de aanvrager de aannemer aanwijst;
7° le cahier spécial des charges et les plans définitifs; 7° het bijzondere bestek en de definitieve plannen;
8° toutes les offres non retenues; 8° alle niet in aanmerking genomen offertes;
9° pour les investissements visés à l'article L3341-5, 4°, c), du 9° voor de investeringen bedoeld in artikel L3341-5, 4°, c) van het
Code, l'avis des autorités ecclésiastiques; Wetboek, het advies van de kerkoverheid;
10° pour les investissements visés à l'article L3341-5, 4°, g), du 10° voor de investeringen bedoeld in artikel L3341-5, 4°, g) van het
Code, l'avis de l'Office de la Naissance et de l'Enfance. Wetboek, het advies van het "Office de la Naissance et de l'Enfance".
CHAPITRE VI. - Les acquisitions HOOFDSTUK VI. - Aankopen

Art. 13.Le dossier relatif à l'acquisition de biens immobiliers pour

Art. 13.Het dossier betreffende de aankoop van vastgoed voor de

les investissements visés à l'article L3341-5, 5°, du Code comprend investeringen bedoeld in artikel L3341-5, 5°, van het Wetboek bevat
les documents suivants : volgende stukken :
1° la délibération par laquelle le demandeur décide de l'acquisition; 1° het besluit waarbij de aanvrager over de aankoop beslist;
2° un extrait du plan cadastral; 2° een uittreksel uit het kadastraal plan;
3° une estimation de la valeur établie par le Comité d'acquisition 3° een raming van de waarde bepaald door het Aankoopcomité van
d'immeubles ou le Receveur de l'enregistrement en distinguant le coût onroerende goederen of de ontvanger van de registratie waarbij een
de l'immeuble et le coût du terrain. onderscheid wordt gemaakt tussen de kostprijs van het vastgoed en de
CHAPITRE VII. - Taux et calcul des subventions pour les travaux et grondprijs. HOOFDSTUK VII. - Percentage en berekening van de subsidies voor werken
acquisitions en aankopen

Art. 14.Conformément à l'article L3341-7, alinéa 5, du Code, le

Art. 14.Overeenkomstig artikel L3341-7, lid 5, van het Wetboek is het

montant à prendre en considération pour le calcul du montant bedrag dat in overweging wordt genomen voor de berekening van het
provisoire de la subvention est : voorlopige subsidiebedrag :
1° pour les investissements visés à l'article L3341-5, 1° à 4°, a), 1° voor de investeringen bedoeld in artikel L3341-5, 1° tot en met 4°,
b), c), d), e) et g) du Code, l'estimation détaillée des coûts des a), b), c), d), e) en g) van het Wetboek, de omstandige raming van de
travaux retenus dans le cadre du programme triennal, majorée du coût kostprijs van de werken die in het kader van het driejarenprogramma in
aanmerking worden genomen, verhoogd met de kostprijs van de
des oeuvres d'art et des frais d'études limités respectivement à 2 % kunstwerken en de onderzoekskosten, beperkt tot respectievelijk 2 % en
et 5 % de ladite estimation et des frais d'essais préalables; 5 % van bedoelde raming en kosten voor voortests;
2° pour les investissements visés à l'article L3341-5, 4°, f), du Code 2° voor de investeringen bedoeld in artikel L3341-5, 4°, f), van het
ainsi que ceux subsidiés dans le cadre du financement régi par le Wetboek en voor de investeringen gesubsidieerd in het kader van de
décret du 23 mars 1995 portant création du Centre régional d'aide aux financiering vallend onder het decreet van 23 maart 1995 houdende
oprichting van een Gewestelijk Hulpcentrum voor gemeenten dat moet
communes chargé d'assurer le suivi et le contrôle des plans de gestion zorgen voor de opvolging en de controle op de beheersplannen van de
des communes et des provinces, le montant fixé par le Gouvernement wallon; gemeenten en provincies, het bedrag bepaald door de Waalse Regering;
3° pour les investissements visés à l'article L3341-5, 5°, du Code, si 3° voor de investeringen bedoeld in artikel L3341-5, 5°, van het
elle a déjà été établie, l'estimation du Comité d'acquisition ou du Wetboek, indien reeds bepaald, de raming van het Aankoopcomité of van
Receveur de l'enregistrement et à défaut, l'estimation du coût de de Ontvanger van de registratie en, bij ontstentenis, de raming van de
l'acquisition. kostprijs van de aankoop.
Le montant de la subvention est arrondi à la dizaine d'euros inférieure. Het subsidiebedrag wordt afgerond naar het lagere tiental euro's.

Art. 15.Conformément à l'article L3341-12, § 1er, du Code et dans les

Art. 15.Overeenkomstig artikel L3341-12, § 1, van het Wetboek en

limites de son alinéa 2, pour les travaux et acquisitions, le montant binnen de perken van lid 2 ervan is het bedrag dat voor werken en
à prendre en considération pour le calcul du montant définitif de la aankopen in overweging wordt genomen voor de berekening van het
subvention est : definitieve subsidiebedrag :
1° pour les investissements visés à l'article L3341-5, 1° à 4°, du 1° voor de investeringen bedoeld in artikel L3341-5, 1° tot en met 4°,
Code, le montant de l'offre approuvée portant sur les travaux retenus van het Wetboek, het bedrag van de goedgekeurde offerte betreffende de
werken die in het kader van het driejarenprogramma in aanmerking
dans le cadre du programme triennal, majoré du coût des oeuvres d'art worden genomen, verhoogd met de kostprijs van de kunstwerken en de
et des frais d'études limités respectivement à 2 % et 5 % du montant onderzoekskosten, beperkt tot respectievelijk 2 % en 5 % van het
de l'offre approuvée et des frais d'essais préalables; bedrag van de goedgekeurde offerte en van de kosten voor voortests;
2° pour les investissements visés à l'article L3341-5, 5°, du Code le 2° voor de investeringen bedoeld in artikel L3341-5, 5°, van het
montant de l'acquisition du bien plafonné à l'estimation établie par Wetboek,het bedrag voor de aankoop van het goed, beperkt tot de raming
le Comité d'acquisition d'immeubles ou le receveur de l'enregistrement. van het Aankoopcomité of van de Ontvanger van de registratie.
Le montant de la subvention est arrondi à la dizaine d'euros inférieure. Het subsidiebedrag wordt afgerond naar het lagere tiental euro's.

Art. 16.Le taux de la subvention est fixé à 60 % des montants établis

Art. 16.Het subsidiepercentage wordt bepaald op 60 % van de bedragen

aux articles 14 et 15 du présent arrêté. vastgesteld in de artikelen 14 en 15 van dit besluit.
Par dérogation à l'alinéa premier, le taux de la subvention est fixé à In afwijking van het eerste lid wordt het subsidiepercentage bepaald
75 % des montants établis aux articles 14 et 15 pour : op 75 % van de bedragen vastgesteld in de artikelen 14 en 15 voor :
1° les investissements repris à l'article L3341-5, 4°, du Code dans le 1° de investeringen vermeld in artikel L3341-5, 4°, van het Wetboek in
cadre d'une transformation ou d'une réhabilitation; het kader van een verbouwing of een rehabilitatie;
2° les investissements repris à l'article L3341-5, 1° et 3°, du Code, 2° de investeringen vermeld in artikel L3341-5, 1° en 3°, van het
ayant pour objectifs la sécurité et la convivialité de la voirie Wetboek, met het oog op de veiligheid en de gebruiksvriendelijkheid
publique contribuant à la fois à la limitation de la vitesse des van de openbare weg waarbij bijgedragen wordt tot het beperken van de
véhicules à moteur et à l'amélioration du cadre de vie; snelheid van de motorvoertuigen en de verbetering van de leefomgeving;
3° les travaux de réparation lorsque les trois conditions suivantes 3° de herstelwerken indien volgende drie voorwaarden vervuld zijn :
sont remplies :
a) les dégâts sont provoqués par des phénomènes naturels de caractère a) de schade wordt veroorzaakt door natuurverschijnselen met een
exceptionnel ou d'intensité imprévisible, notamment les tremblements uitzonderlijk karakter of een onvoorzienbare hevigheid, meer bepaald
de terre, les inondations à caractère désastreux, les ouragans ou aardbevingen, rampzalige overstromingen, zware stormen of andere
autres déchaînements du vent; windstoten;
b) les dégâts susceptibles d'être réparés sont situés en zone reconnue b) de herstelbare schade bevindt zich in een rampgebied erkend bij
de calamités publiques par arrêté royal en application de la loi du 12 koninklijk besluit overeenkomstig de wet van 12 juli 1976 betreffende
juillet 1976 relative à la réparation de certains dommages causés à het herstel van zekere schade veroorzaakt aan private goederen door
des biens privés par des calamités naturelles; natuurrampen;
c) le dossier de demande de subvention est introduit dans les douze c) het dossier voor de aanvraag van subsidies wordt ingediend binnen
mois de la publication au Moniteur belge de l'arrêté royal visé sous de twaalf maanden na bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van het
b). koninklijk besluit bedoeld onder b).

Art. 17.Par dérogation à l'article 16, le taux de subvention est fixé

Art. 17.In afwijking van artikel 16 wordt het subsidiepercentage

à 60 % des montants établis aux articles 14 et 15 du présent arrêté bepaald op 60 % van de bedragen vastgesteld in de artikelen 14 en 15
van dit besluit voor alle investeringen die gesubsidieerd worden in
pour tous les investissements subsidiés dans le cadre du financement het kader van de alternatieve financiering vallend onder het decreet
alternatif régi par le décret du 23 mars 1995 portant création du van 23 maart 1995 houdende oprichting van een Gewestelijk Hulpcentrum
Centre régional d'Aide aux communes chargé d'assurer le suivi et le
contrôle des plans de gestion des communes et des provinces. voor gemeenten dat moet zorgen voor de opvolging en de controle op de
Toutefois, pour ces investissements, le taux de subvention est porté à beheersplannen van de gemeenten en provincies.
75 % pour les postes spécifiquement liés aux économies d'énergie. Voor die investeringen wordt het subsidiepercentage evenwel op 75 %
gebracht voor de posten die specifiek verband houden met
energiebesparingen.
CHAPITRE VIII. - Autres interventions financières HOOFDSTUK VIII. - Andere financiële tegemoetkomingen

Art. 18.Toute autre intervention financière que celle du demandeur,

Art. 18.Elke andere financiële tegemoetkoming dan die van de

conditionnée par la réalisation de l'investissement considéré est aanvrager, aan de voorwaarde verbonden van de uitvoering van de
déduite du montant global de la dépense à subventionner. Il est, au investering waarvan sprake, wordt afgetrokken van het globale, te
besoin, opéré un remboursement de toute ou partie de la subvention à subsidiëren uitgavebedrag. De subsidie wordt desnoods geheel of
concurrence du montant de l'intervention. gedeeltelijk terugbetaald ten bedrage van het tegemoetkomingsbedrag.
Cependant, n'est pas considéré comme intervention, l'apport financier De geldelijke inbreng van de gemeenten en de provincies voor de werken
des communes et provinces pour les travaux et acquisitions à en aankopen op initiatief van de aanvragers bedoeld in artikel
l'initiative des demandeurs visés à l'article L3341-3, 4° à 6°, du L3341-3, 4° tot en met 6°, van het Wetboek wordt evenwel niet als
Code, pour autant que la somme de ces interventions et du montant tegemoetkoming beschouwd voor zover de som van die tegemoetkomingen en
définitif de la subvention ne dépasse pas le coût global de la van het definitieve subsidiebedrag de globale kost van de uitgave niet
dépense. overschrijdt.
En outre, les subventions accordées à titre complémentaire sur base Daarnaast worden de subsidies die ter aanvulling worden toegekend op
d'autres réglementations ne sont pas déduites des subventions prévues grond van andere regelgevingen niet afgetrokken van de subsidies
à l'article L3341-1, du Code, pour autant que l'intervention totale bepaald in artikel L3341-1 van het Wetboek voor zover de totale
des différents pouvoirs subsidiants n'excède pas 90 % de tegemoetkoming van de verschillende subsidiërende overheden 90 % van
l'investissement consenti sur les postes concernés. de toegekende investering op de betrokken posten niet overschrijdt.
CHAPITRE IX. - Exécution des travaux, contrôle et paiement HOOFDSTUK IX. - Uitvoering van de werken, controle en betaling

Art. 19.Le demandeur transmet, à l'administration, la copie de la

Art. 19.De aanvrager bezorgt het bestuur het afschrift van de

notification du marché et de l'ordre de commencer les travaux, endéans notificatie van de opdracht en van het bevel tot aanvatting van de
les dix jours de leur envoi. werken binnen de tien dagen na verzending ervan.

Art. 20.§ 1er. Pour les investissements visés à l'article L3341-5, 1°

Art. 20.§ 1. Voor de investeringen bedoeld in artikel L3341-5, 1° tot

en met 4°, van het Wetboek kan er een voorschot op het subsidiebedrag
à 4°, du Code, une avance sur le montant de la subvention peut être worden toegekend zodra het bedrag van de uitgevoerde gesubsidieerde
accordée dès que le montant des travaux subsidiés réalisés atteint 30 werken 30 % bereikt van het bedrag van de voor subsidiëring toegelaten
% du montant des travaux admis à la subvention. werken.
Cette avance est égale à 70 % de la subvention promise et est liquidée Dat voorschot is gelijk aan 70 % van de toegezegde subsidie en wordt
sur présentation de l'état d'avancement dûment approuvé et de la vereffend na voorlegging van de behoorlijk goedgekeurde staat van
déclaration de créance. vordering en de schuldverklaring.
§ 2. Pour les investissements visés à l'article L3341-5, 5°, du Code, § 2. Voor de investeringen bedoeld in artikel L3341-5, 5°, van het
la subvention est liquidée sur présentation des actes authentiques Wetboek, wordt de subsidie vereffend na voorlegging van de authentieke
d'achat des biens admis à la subvention. aankoopakten van de voor subsidiëring toegelaten goederen..

Art. 21.Le dossier du décompte final pour les projets

Art. 21.Het dossier van de eindafrekening voor de

d'investissements visés à l'article L3341-5, 1° à 4°, du Code comprend investeringsprojecten bedoeld in artikel L3341-5, 1° tot en met 4°,
dans tous les cas : van het Wetboek bevat in ieder geval :
1° le décompte final de l'entreprise; 1° de eindafrekening van de onderneming;
2° la déclaration de créance de l'entrepreneur; 2° de schuldverklaring van de ondernemer;
3° le procès-verbal de réception provisoire; 3° het proces-verbaal van de voorlopige oplevering;
4° la délibération approuvant le décompte; 4° het besluit tot goedkeuring van de afrekening;
et, le cas échéant : en, in voorkomend geval :
5° la ou les factures d'honoraires de l'auteur de projet; 5° de ereloonrekening(en) van de projectontwerper;
6° les bons d'évacuation accompagnés, pour chacun d'eux, du formulaire 6° de afvoerbonnen samen met, voor elke bon, het formulier verstrekt
délivré par le responsable du CET (centre d'enfouissement technique) door de verantwoordelijke van het technisch ingravingscentrum of van
ou du CTA (centre de traitement autorisé); het gemachtigde verwerkingscentrum;
7° les factures et les procès-verbaux des essais accompagnés du 7° de facturen en de proces-verbalen van de tests samen met het
rapport de l'auteur de projet avec éventuellement le détail des postes verslag van de projectontwerper met, eventueel, de gedetailleerde
sur lesquels s'appliquent les réfactions et le calcul de celles-ci; posten die het voorwerp zijn van refacties en de berekening ervan;
8° le calcul des délais d'exécution des travaux et le calcul des 8° de berekening van de termijnen voor de uitvoering van de werken en
amendes de retard éventuelles; de berekening van de eventuele nalatigheidsinterest;
9° un rapport justifiant chacun des travaux modificatifs et 9° een verslag ter verantwoording van elkeen van de wijzigings- of
supplémentaires avec l'indication des quantités des postes utilisés bijkomende werkzaamheden met verwijzing naar het aantal posten die
pour exécuter le travail et, pour les travaux modificatifs, des gebruikt worden voor de uitvoering van het werk en, voor de
quantités en moins des postes non utilisés; wijzigingswerkzaamheden, de minderhoeveelheden van de niet-gebruikte posten;
10° le ou les avenants motivés relatifs aux modifications et aux 10° het (de) gemotiveerde aanhangsel(s) betreffende de wijzigingen en
travaux supplémentaires. de bijkomende werkzaamheden.

Art. 22.§ 1er. L'Administration établit le montant final de la

Art. 22.§ 1er. Het bestuur bepaalt het eindbedrag van de subsidie

subvention en tenant compte des modifications apportées dans le rekening houdend met de wijzigingen aangebracht met inachtneming van
respect de l'article L3341-13, du Code et libère le solde de la artikel L3341-13 van het Wetboek en maakt het saldo van de toegezegde
subvention promise. subsidie vrij.
§ 2. Lorsque le montant du décompte final des travaux subventionnés § 2. Indien het bedrag van de eindafrekening van de gesubsidieerde
est inférieur au montant tel que visé à l'article 15 du présent werken lager is dan het bedrag zoals bedoeld in artikel 15 van dit
arrêté, la subvention est revue à la baisse sur base de la dépense besluit, wordt de subsidie naar beneden bijgesteld op grond van de
réelle compte tenu des dispositions prévues à l'article L3341-13, daadwerkelijke uitgave rekening houdend met de bepalingen van artikel
alinéa 2, du Code. L3341-13, lid 2, van het Wetboek.
CHAPITRE X. - Dispositions finales et transitoires HOOFDSTUK X. - Slot- en overgangsbepalingen

Art. 23.Sont abrogés l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 mai 1998

Art. 23.Opgeheven worden het besluit van de Waalse regering van 7 mei

relatif aux subventions octroyées par la Région wallonne à certains 1998 ter uitvoering van het decreet van 1 december 2008 betreffende de
subsidies toegekend door het Waalse Gewest voor sommige investeringen
investissements d'intérêt public, modifié par les arrêtés du van openbaar nut, gewijzigd bij de besluiten van de Waalse regering
Gouvernement wallon des 14 novembre 2001 et 14 septembre 2006 ainsi van 14 november 2001 en 14 september 2006, en het besluit van de
que l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 juin 2004 portant exécution Waalse Regering van 3 juni 2004 ter uitvoering van het decreet van 29
du décret du 29 avril 2004 relatif aux travaux subsidiés. april 2004 betreffende de gesubsidieerde werken.

Art. 24.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2007.

Art. 24.Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2007.

Art. 25.Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction

Art. 25.De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en

publique est chargé de l'exécution du présent arrêté. Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering van dit besluit.
Namur, le 3 mai 2007. Namen, 3 mei 2007.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
E. DI RUPO E. DI RUPO
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken,
Ph. COURARD Ph. COURARD
^