Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 1999 relatif à l'agrément et à l'évaluation des associations de santé intégrée ainsi qu'aux subventions octroyées à ces associations | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 1999 betreffende de erkenning en de evaluatie van geïntegreerde gezondheidsverenigingen alsook de aan die verenigingen toegekende toelagen |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
3 JUIN 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 3 JUNI 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement wallon du 27 mai 1999 relatif à l'agrément et à | besluit van de Waalse Regering van 27 mei 1999 betreffende de |
l'évaluation des associations de santé intégrée ainsi qu'aux | erkenning en de evaluatie van geïntegreerde gezondheidsverenigingen |
subventions octroyées à ces associations | alsook de aan die verenigingen toegekende toelagen |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret de la Communauté française du 29 mars 1993 relatif à | Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschap van 29 maart 1993 |
l'agrément et au subventionnement des associations de santé intégrée, | betreffende de erkenning en de toekenning van toelagen aan |
modifié par le décret du Conseil régional wallon du 24 novembre 1994; | geïntegreerde gezondheidsverenigingen, gewijzigd bij het decreet van de Waalse Gewestraad van 24 november 1994; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 1999 relatif à l'agrément | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 1999 |
betreffende de erkenning en de evaluatie van geïntegreerde | |
et à l'évaluation des associations de santé intégrée ainsi qu'aux | gezondheidsverenigingen alsook de aan die verenigingen toegekende |
subventions octroyées à ces associations, notamment les articles 15 et | toelagen, inzonderheid op de artikelen 15 en 16; |
16; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 2 juin 2004; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 2 juni 2004; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 3 juin 2004; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 3 juni 2004; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; |
Vu l'urgence spécialement motivée par le fait qu'il est impératif que | Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat |
les modifications du système de subventionnement des associations de | de wijzigingen in het systeem voor de subsidiëring van de |
santé intégrée entrent en vigueur dans les meilleurs délais afin de | geïntegreerde gezondheidsverenigingen zo spoedig mogelijk in werking |
leur assurer la sécurité financière nécessaire à l'accomplissement de | moeten treden om die verenigingen de nodige financiële zekerheid te |
leurs missions de soins de santé de première ligne; | verschaffen voor de uitvoering van hun opdrachten inzake |
Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales et de la Santé; | eerstelijnzorg; Op de voordracht van de Minister van Sociale Actie en Gezondheid; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en vertu de l'article 138 de la |
Artikel 1.Dit besluit regelt overeenkomstig artikel 138 van de |
Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de celle-ci. | Grondwet een materie bedoeld in artikel 128, § 1, ervan. |
Art. 2.L'article 15 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 1999 |
Art. 2.Artikel 15 van het besluit van de Waalse Regering van 27 mei |
relatif à l'agrément et à l'évaluation des associations de santé | 1999 betreffende de erkenning en de evaluatie van geïntegreerde |
intégrée ainsi qu'aux subventions octroyées à ces associations est | gezondheidsverenigingen alsook de aan die verenigingen toegekende |
remplacé par la disposition suivante : | toelagen wordt vervangen als volgt : |
« Article 15.Dans la limite des crédits budgétaires, le Gouvernement |
« Art. 15.Binnen de perken van de begrotingskredieten kan de Waalse |
wallon peut octroyer aux associations de santé intégrée agréées des | Regering toelagen aan de erkende verenigingen toekennen met |
subventions conformément aux règles suivantes : | inachtneming van de volgende regels : |
1° Pour la coordination, 2,75 euros sont accordés par patient pris en | 1° voor de coördinatie wordt 2,75 euro toegekend per patiënt ten laste |
charge au cours de l'année écoulée si l'équipe se coordonne une heure | genomen in de loop van het afgelopen jaar als de ploeg zich één uur |
par semaine; ce montant est porté à 4 euros par patient si l'équipe se | per week coördineert; dat bedrag wordt tot 4 euro verhoogd als de |
coordonne deux heures par semaine. Le nombre de patients pris en | ploeg zich twee uur per week coördineert. Voor de berekening van de |
considération pour le calcul de la subvention pour la coordination est plafonné à 4 000 patients. | coördinatiesubsidie wordt een maximumaantal van 4 000 patiënten in aanmerking genomen. |
Pour les associations appliquant le système de financement forfaitaire | Voor de verenigingen die het forfaitaire financieringssysteem van het |
de l'INAMI, le nombre de patients pris en compte est le nombre de | RIZIV toepassen, wordt rekening gehouden met het aantal patiënten dat |
patients inscrits au système forfaitaire de l'INAMI au 31 décembre de | in het forfaitaire systeem van het RIZIV opgenomen is op 31 december |
l'année écoulée. | van het afgelopen jaar. |
Pour les associations utilisant le système de paiement à la | Voor de verenigingen die het systeem van betaling per prestatie |
prestation, le nombre de patients (N) pris en considération est le | toepassen wordt het aantal patiënten (N) berekend aan de hand van |
résultat de la formule suivante : | onderstaande formule : |
N = N asi/N moy | N = N asi/N moy |
« N asi » est le nombre total de contacts prestés en médecine générale | waarbij N asi = het totaalaantal contacten die tijdens het afgelopen |
dans l'association durant l'année écoulée; | jaar inzake algemene geneeskunde gepresteerd werden binnen de |
« Nmoy » est le dernier nombre moyen de contacts annuels en médecine | vereniging; N moy = het laatste gemiddeld aantal jaarlijkse contacten inzake |
générale en Belgique, celui-ci étant calculé par l'INAMI; | algemene geneeskunde in België, berekend door het RIZIV; |
2° pour la fonction d'accueil, il est octroyé 25.000 euros à | 2° voor de onthaalfunctie wordt 25.000 euro aan de vereniging |
l'association pour autant que cette fonction soit assurée au moins 38 | toegekend voorzover die functie minstens 38 uren per week door één of |
heures par semaine par une ou des personnes salariées par | meer door de vereniging bezoldigde personen waargenomen wordt en |
l'association et qu'elle ne fasse l'objet d'aucun autre financement; | voorzover ze niet het voorwerp is van andere financieringen; |
3° pour l'intégration, il est octroyé 2.750 euros si l'association | 3° voor de integratie wordt 2.750 euro toegekend als de vereniging kan |
peut justifier que ses travailleurs consacrent au moins 100 heures par | bewijzen dat haar werknemers minstens 100 uren per jaar wijden aan |
an à des activités de santé communautaire; | activiteiten m.b.t. gemeenschapszorg; |
4° pour la collecte de données, il est octroyé 2.500 euros à | 4° voor de inzameling van gegevens wordt 2.500 euro toegekend aan de |
l'association qui fournit les informations et données anonymes à | vereniging die anonieme informatie en gegevens van epidemiologische |
caractère épidémiologique selon un formulaire type déterminé par le | aard verstrekken d.m.v. een door de Minister bepaald typeformulier. » |
Ministre. » Art. 3.L'article 16 de l'arrêté précité est abrogé. |
Art. 3.Artikel 16 van bovenbedoeld besluit wordt opgeheven. |
Art. 4.Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé est chargé de |
Art. 4.De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid is |
l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 3 juin 2004. | Namen, 3 juni 2004. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, | De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid, |
Th. DETIENNE | Th. DETIENNE |