Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 03/02/2005
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2001 instaurant une prime à l'installation d'un système d'épuration individuelle "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2001 instaurant une prime à l'installation d'un système d'épuration individuelle Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2001 tot invoering van een premie voor de installatie van een individueel zuiveringssysteem
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
3 FEVRIER 2005. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du 3 FEBRUARI 2005. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van
Gouvernement wallon du 19 juillet 2001 instaurant une prime à het besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2001 tot invoering van
l'installation d'un système d'épuration individuelle een premie voor de installatie van een individueel zuiveringssysteem
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le décret du 7 octobre 1985 sur la protection des eaux de surface Gelet op het decreet van 7 oktober 1985 inzake de bescherming van het
contre la pollution, notamment l'article 39, § 1er; oppervlaktewater tegen verontreiniging, inzonderheid op artikel 39, §
Vu le décret du 30 avril 1990 instituant une taxe sur le déversement 1; Gelet op het decreet van 30 april 1990 houdende invoering van een
des eaux usées industrielles et domestiques, notamment l'article 16; belasting op het lozen van industrieel en huishoudelijk afvalwater, inzonderheid op artikel 16;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2001 instaurant une Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2001 tot
prime à l'installation d'un système d'épuration individuelle; invoering van een premie voor de installatie van een individueel
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 juillet 2003 désignant les zuiveringssysteem; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 24 juli 2003 tot
zones de baignade et portant diverses mesures pour la protection des aanwijzing van de badzones en houdende verschillende maatregelen voor
eaux de baignade; de bescherming van het zwemwater
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 19 janvier 2005; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 januari 2005;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 3 février 2005; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 3
februari 2005;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que la Cour de Justice des Communautés européennes a rendu Overwegende dat het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen op
un arrêt en date du 25 mai 2000, condamnant le Royaume de Belgique 25 mei 2000 een arrest heeft uitgevaardigd waarbij het Koninkrijk
pour ne pas s'être conformé aux obligations de la Directive 76/160/CEE België veroordeeld werd omdat het niet voldeed aan de verplichtingen
concernant la qualité des eaux de baignades, et qu'il convient d'y van Richtlijn 76/160/EEG betreffende de kwaliteit van het zwemwater en
satisfaire au plus vite; dat het die verplichtingen zo spoedig mogelijk moet nakomen;
Considérant qu'un avis motivé, basé sur l'article 228 du Traité, a été envoyé le 19 décembre 2002, par la Commission européenne qui considère, entre autres, que le programme d'action mis en oeuvre est insuffisant; Considérant qu'un avis motivé est le dernier acte de procédure formelle avant une seconde saisine de la Cour de Justice des Communautés européennes; Considérant que la Cour, à ce stade, peut infliger une astreinte à l'Etat membre demeuré en défaut d'exécuter l'arrêt et que le montant de cette astreinte peut s'élever à plus ou moins un million d'euros par jour de retard pour la Belgique; Considérant qu'il y a lieu de modifier certaines dispositions Overwegende dat een gemotiveerd advies, gegrond op artikel 228 van het Verdrag, op 19 december 2002 door de Europese Commissie is toegestuurd waarin o.a het uitgevoerde actieprogramma onvoldoende wordt geacht; Overwegende dat een gemotiveerd advies de laatste formele procedurehandeling is vóór een tweede aanhangigmaking bij het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen; Overwegende dat het Hof in dit stadium een dwangsom kan opleggen aan de lid-Staat die verzuimt heeft het arrest uit te voeren en dat het bedrag van die dwangsom voor België tot min of meer één miljoen euro per dag vertraging kan oplopen; Overwegende dat sommige reglementaire bepalingen gewijzigd moeten
réglementaires à la lumière de l'expérience acquise lors de leur worden op grond van de ervaring opgedaan bij de toepassing ervan;
application; Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de Op de voordracht van de Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw
l'Environnement et du Tourisme, en Leefmilieu,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder «

par « l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2001 » : l'arrêté het besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2001 » : « het besluit
du Gouvernement wallon du 19 juillet 2001 instaurant une prime à van de Waalse Regering van 19 juli 2001 tot invoering van een premie
l'installation d'un système d'épuration individuelle. voor de installatie van een individueel zuiveringssysteem ».

Art. 2.§ 1er. L'article 2, premier alinéa de l'arrêté du Gouvernement

Art. 2.§ 1. Artikel 2, eerste lid, van het besluit van de Waalse

wallon du 19 juillet 2001 est complété par : « La date de référence Regering van 19 juli 2001 wordt aangevuld als volgt : « De
pour l'ouverture du droit à la prime est toujours celle du premier referentiedatum voor de opening van het recht op de premie is altijd
plan qui a fixé la vocation actuelle de l'habitation en termes die van het eerste plan waarin de huidige bestemming van de woning
d'assainissement ». inzake sanering vastligt ».
§ 2. A l'article 4, §§ 1er et 3, de l'arrêté du Gouvernement wallon du § 2. In artikel 4, §§ 1 en 3, van het besluit van de Waalse Regering
19 juillet 2001, les mots « 31 décembre 2004 » sont remplacés par « 30 van 19 juli 2001 wordt de datum « 31 december 2004 » vervangen door de
juin 2005 ». datum « 30 juni 2005 ».
§ 3. A l'article 4, § 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 § 3. In artikel 4, § 2, van het besluit van de Waalse Regering van 19
juillet 2001 : juli 2001 worden de volgende wijzigingen aangebracht :
- les mots « 31 décembre 2005 » sont remplacés par « 31 décembre 2006 - de datum « 31 december 2005 » wordt vervangen door de datum « 31
»; december 2006 »;
- les mots « lorsque l'habitation rejette ses eaux usées domestiques - de woorden « indien de woning haar huishoudelijk afvalwater in een
dans une zone de baignade ou dans une zone amont » sont complétés par badzone of in een stroomopwaartse zone loost » worden aangevuld met de
« directement ou via une voie artificielle d'écoulement des eaux woorden « , rechtstreeks of via een doorlopende en waterdichte
pluviales, continue et étanche ». kunstmatige regenwaterafvoer ».
§ 4. A l'article 4, § 3, 2°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 § 4. Artikel 4, § 3, 2°, van het besluit van de Waalse Regering van 19
juillet 2001, les mots « agréés conformément au présent arrêté » sont
complétés par les mots : « sauf s'il n'existe pas de systèmes agréés juli 2001 wordt aangevuld als volgt : « behalve als er geen erkende
de la capacité concernée au moment de la commande de l'équipement ». systemen met bedoelde capaciteit bestaan wanneer de uitrusting besteld wordt »;
§ 5. Un § 4 rédigé comme suit est ajouté à l'article 4 de l'arrêté du § 5. Artikel 4 van het besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2001
Gouvernement wallon du 19 juillet 2001 : wordt aangevuld met een § 4, luidend als volgt :
« § 4. Lorsqu'un établissement hôtelier ou un village de vacances, « § 4. Als een behoorlijk vergunde hotelinrichting of vakantiedorp
dûment autorisé, rejette ses eaux usées dans une zone de baignade ou zijn afvalwater in een badzone of in een zone stroomopwaarts loost, is
une zone d'amont, le montant de la prime s'élève à 50 % du montant het premiebedrag gelijk aan 50 % van het totaalbedrag van de
total de l'investissement, hors taxe sur la valeur ajoutée, du système investering van het ontsmettingssysteem (excl. btw) waarmee de
de désinfection qui équipe les installations et les stations installaties en stations voor individuele zuivering uitgerust zijn
d'épuration individuelle pour le traitement d'eaux usées domestiques voor de behandeling van huishoudelijk afvalwater, mits overlegging van
et ce, sur présentation des factures jusqu'au 30 juin 2005. Passé ce de facturen tot 30 juni 2005. Na afloop van deze termijn wordt het
délai, le pourcentage est réduit à 25 %. » percentage tot 25 % verminderd. »

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge . Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt.

Art. 4.Le Ministre qui a la Politique de l'Eau dans ses attributions

Art. 4.De Minister tot wiens bevoegdheden het Waterbeleid behoort, is

est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Namur, le 3 février 2005. Namen, 3 februari 2005.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en
Tourisme, Toerisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
^