← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon octroyant un agrément pour un centre de validation des compétences de l'enseignement de promotion sociale de Sambreville pour le métier de technicien PC & Réseaux "
Arrêté du Gouvernement wallon octroyant un agrément pour un centre de validation des compétences de l'enseignement de promotion sociale de Sambreville pour le métier de technicien PC & Réseaux | Besluit van de Waalse Regering tot toekenning van een erkenning voor een centrum voor de validering van de vaardigheden van het Onderwijs voor sociale promotie van Sambreville voor het beroep PC technicus & Netwerken |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
3 AVRIL 2014. - Arrêté du Gouvernement wallon octroyant un agrément | 3 APRIL 2014. - Besluit van de Waalse Regering tot toekenning van een |
pour un centre de validation des compétences de l'enseignement de | erkenning voor een centrum voor de validering van de vaardigheden van |
promotion sociale de Sambreville pour le métier de technicien PC & | het Onderwijs voor sociale promotie van Sambreville voor het beroep PC |
Réseaux | technicus & Netwerken |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu l'accord de coopération du 24 juillet 2003 relatif à la validation | Gelet op het samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003 betreffende de |
bekrachtiging van de bevoegdheden op het gebied van de voortgezette | |
des compétences dans le champ de la formation professionnelle continue | beroepsopleiding, gesloten tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse |
entre la Communauté française, la Région wallonne et la Commission | Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie, inzonderheid op de |
communautaire française, et plus particulièrement les articles 14 à | artikelen 14 tot 16; |
16; Vu le décret du 13 novembre 2003 portant assentiment à l'accord de | Gelet het decreet van 13 november 2003 houdende instemming met het |
coopération du 24 juillet 2003 relatif à la validation des compétences | samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003 betreffende de validering van de |
dans le champ de la formation professionnelle continue, conclu entre | bevoegdheden op het gebied van de voortgezette beroepsopleiding, |
la Communauté française, la Région wallonne et la Commission | gesloten tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse |
communautaire française; | Gemeenschapscommissie; |
Vu l'avis du Comité directeur du 15 janvier 2014; | Gelet op het advies van het Leidend Comité van 15 januari 2014; |
Vu l'avis de la Commission consultative et d'agrément du 14 février | Gelet op het advies van de Advies- en erkenningscommissie van 14 |
2014; | februari 2014; |
Sur la proposition du Ministre de la Formation, | Op de voordracht van de Minister van Vorming, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'agrément du centre de validation des compétences |
Artikel 1.Onder voorbehoud van de toekenning van de erkenning door de |
suivant est octroyé, sous réserve de l'octroi d'agrément par les trois | drie partijen in het samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003 wordt de |
parties à l'accord de coopération du 24 juillet 2003, pour une durée | erkenning voor een termijn van twee jaar toegekend aan het volgend |
de deux ans : | centrum voor de validering van de vaardigheden : |
- centre de validation des compétences de l'enseignement de promotion | - het centrum voor de validering van de vaardigheden van het Onderwijs |
sociale de Sambreville, audité pour le métier de technicien PC & | voor sociale promotie van Sambreville, dat voor het beroep PC |
Réseaux par l'organisme de contrôle Vinçotte International. | technicus & Netwerken gecontroleerd is door de keuringsinstelling Vinçotte international. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend |
La durée d'agrément de deux ans ne commence à courir qu'à partir du | wordt. De duur van de erkenning van twee jaar begint pas te lopen op de dag |
jour où les trois parties contractantes à l'accord de coopération du | waarop de drie contracterende partijen van de |
24 juillet 2003 ont chacune pris une décision d'octroi d'agrément. | samenwerkingsovereenkomst van 24 juli 2003 elk een beslissing tot |
toekenning van de erkenning hebben genomen. | |
Art. 3.Le Gouvernement wallon charge le Ministre de la Formation de |
Art. 3.De Waalse Regering belast de Minister van Vorming met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 3 avril 2014. | Namen, 3 april 2014. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Emploi, de la Formation et | De Minister van Begroting, Financiën, Tewerkstelling, Vorming en |
des Sports, | Sport, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |