← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 décembre 2004 portant exécution du décret du 18 décembre 2003 relatif aux établissements d'hébergement touristique "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 décembre 2004 portant exécution du décret du 18 décembre 2003 relatif aux établissements d'hébergement touristique | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 9 december 2004 houdende uitvoering van het decreet van 18 december 2003 betreffende de toeristische logiesverstrekkende inrichtingen |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
3 AVRIL 2009. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 3 APRIL 2009. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement wallon du 9 décembre 2004 portant exécution du décret du | besluit van de Waalse Regering van 9 december 2004 houdende uitvoering |
18 décembre 2003 relatif aux établissements d'hébergement touristique | van het decreet van 18 december 2003 betreffende de toeristische |
logiesverstrekkende inrichtingen | |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 18 décembre 2003 relatif aux établissements | Gelet op het decreet van 18 december betreffende de toeristische |
d'hébergement touristique, notamment l'article 114, § 3; | logiesverstrekkende inrichtingen, inzonderheid op artikel 114, § 3; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 décembre 2004 portant | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 9 december 2004 |
exécution du décret du 18 décembre 2003; | houdende uitvoering van het decreet van 18 december 2003; |
Vu l'avis du Conseil supérieur du Tourisme, donné le 12 avril 2007; | Gelet op het advies van de "Conseil supérieur du Tourisme" (Hoge Raad voor Toerisme), gegeven op 12 april 2007; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 26 février 2007; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 26 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 1er mars 2007; | februari 2007; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 1 |
Vu l'avis n° 45.872/4 du Conseil d'Etat, donné le 16 février 2009, en | maart 2007; Gelet op advies nr. 45.872/4 van de Raad van State, gegeven op 16 |
application de l'article 84, § 1er, 1°, des lois sur le Conseil | februari 2009, overeenkomstig artikel 84, § 1, 1°, van de wetten op de |
d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'avis du Conseil supérieur des Villes, Communes et | Gelet op het advies van de "Conseil supérieur des Villes, Communes et |
Provinces de la Région wallonne" (Hoge Raad van de Steden, Gemeenten | |
Provinces de la Région wallonne, donné le 25 octobre 2007; | en Provincies van het Waalse Gewest), gegeven op 25 oktober 2007; |
Considérant l'avis de l'Union des Villes et des Communes de Wallonie, | Gelet op het advies van de "Union des Villes et Communes de Wallonie" |
donné le 22 novembre 2007; | (Unie van de Waalse Steden en Gemeenten), gegeven op 22 november 2007; |
Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de | Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke |
l'Environnement et du Tourisme; | Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Artikel 1.Dit besluit regelt overeenkomstig artikel 138 van de |
de la Constitution, une matière visée à l'article 127, § 1er, de celle-ci. | Grondwet een aangelegenheid bedoeld in artikel 127, § 1, ervan. |
Art. 2.L'article 76 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 décembre |
Art. 2.Artikel 76 van het besluit van de Waalse Regering van 9 |
2004 portant exécution du décret du 18 décembre 2003 relatif aux | december 2004 tot uitvoering van het decreet van 18 december 2003 |
établissements d'hébergement touristique est complété par l'alinéa | betreffende de toeristische logiesverstrekkende inrichtingen wordt |
suivant : | aangevuld met het volgende lid : |
« Les aménagements visés à l'alinéa 1er, 22°, constituent des | « De in het eerste lid, 22°, bedoelde inrichtingen zijn prioritaire |
investissements prioritaires au sens de l'article 114, § 3, du décret | investeringen in de zin van artikel 114, § 3, van het decreet mits |
moyennant le respect des conditions suivantes : - les panneaux de fléchage du camping touristique sont munis d'un logo spécifique dont le modèle est arrêté par le Ministre; - au sein du camping touristique, l'itinéraire menant à l'aire est fléchée; - la voirie menant à l'aire d'accueil des motor-homes (autos-caravanes) est d'un gabarit suffisant pour permettre un passage aisé de tels véhicules; - l'aire est exclusivement réservée à l'accueil des motor-homes (autos-caravanes) et pourvue d'emplacements qui leur sont spécifiques; - l'aire est équipée d'une borne de services destinée, au minimum, à fournir le motor-home (auto-caravane) en eau et en électricité et à | naleving van de volgende voorwaarden : - de bewegwijzeringsborden van het toeristische kampeerterrein zijn voorzien van een specifiek logo waarvan het model door de Minister wordt bepaald; - binnen het toeristische kampeerterrein wordt het traject tot de ruimte met pijlen aangegeven; - de afmeting van de weg tot de ruimte voor de ontvangst van de campers (kampeerwagens) is voldoende om een vlotte doorgang van dergelijke voertuigen mogelijk te maken; - de ruimte is uitsluitend bestemd voor de ontvangst van de campers (kampeerwagens) en is voorzien van parkeerplaatsen die voor hen specifiek zijn; - de ruimte is voorzien van een paal die minstens bestemd is om de camper (kampeerwagens) te bevoorraden met water en elektriciteit en om |
permettre l'évacuation des eaux usées; | de afvoer van afvalwater mogelijk te maken; |
- dans l'aire d'accueil des motor-homes (autos-caravanes), le sol est | - in de ruimte voor de ontvangst van de campers (kampeerwagens) is de |
plat et stabilisé; | bodem vlak en gestabiliseerd; |
- l'information touristique à propos des autres aires de motor-homes | - er wordt toeristische informatie over de andere ruimten van campers |
(autos-caravanes) situées dans un rayon de trente kilomètres est fournie. | (kampeerwagens) gelegen in een straal van dertig kilometer verstrekt. |
Le Ministre est habilité à préciser ces conditions. » | De Minister wordt ertoe gemachtigd om deze voorwaarden te bepalen. » |
Art. 3.Le Ministre du Tourisme est chargé de l'exécution du présent |
Art. 3.De Minister van Toerisme is belast met de uitvoering van dit |
arrêté. | besluit. |
Namur, le 3 avril 2009. | Namen, 3 april 2009. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du | De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en |
Tourisme, | Toerisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |