Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 03/04/2003
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les conditions sectorielles et intégrales relatives aux cuves d'air comprimé "
Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les conditions sectorielles et intégrales relatives aux cuves d'air comprimé Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de sectorale en integrale voorwaarden betreffende de persluchtreservoirs
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
3 AVRIL 2003. - Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les 3 APRIL 2003. - Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de
conditions sectorielles et intégrales relatives aux cuves d'air comprimé sectorale en integrale voorwaarden betreffende de persluchtreservoirs
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement, Gelet op het decreet van 11 maart 1999 betreffende de
notamment les articles 4, 5, §§ 2 et 3, 7 et 8; milieuvergunning, inzonderheid op de artikelen 4, 5, §§ 2 en 3, 7 en
Vu la délibération du Gouvernement sur la demande d'avis à donner par 8; Gelet de beraadslaging van de Regering over het verzoek om
le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; adviesverlening door de Raad van State binnen hoogstens een maand;
Vu l'avis n° 34.299/4 du Conseil d'Etat donné le 4 février 2003 en Gelet op het advies van de Raad van State nr. 34.299/4, uitgebracht op
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur 4 februari 2003, overeenkomstig artikel 84, eerste lid, 1°, van de
le Conseil d'Etat;
Sur la proposition du Ministre de l'Aménagement du Territoire, de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
l'Urbanisme et de l'Environnement, Op de voordracht van de Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw
Après en avoir délibéré, en Leefmilieu; Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Champ d'application et définitions HOOFDSTUK I. - Begripsomschrijving en toepassingsgebied

Article 1er.Les présentes conditions s'appliquent aux récipients

Artikel 1.Deze voorwaarden zijn van toepassing op de vaste

fixes d'air comprimé visés par les rubriques 63.12.08.01.01 et persluchtreservoirs bedoeld in de rubrieken 63.12.08.01.01 en
63.12.08.01.02 de l'annexe I de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 63.12.08.01.02 van bijlage I bij het besluit van 4 juli 2002 tot
juillet 2002 arrêtant la liste des projets soumis à étude d'incidences bepaling van de lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen
et des installations et activités classées. projecten en van de ingedeelde installaties en activiteiten.

Art. 2.Pour l'application des présentes prescriptions, on entend par :

Art. 2.Voor de toepassing van deze voorwaarden wordt verstaan onder :

1° organisme agréé : un organisme agréé conformément à l'arrêté royal 1° erkende instelling : een instelling erkend overeenkomstig het
du 31 mars 1995 concernant l'agrément des organismes qui sont notifiés koninklijk besluit van 31 maart 1995 betreffende de erkenning van de
à la Commission des Communautés européennes pour l'application de instanties die aangemeld worden bij de Commissie van de Europese
certaines procédures d'évaluation de conformité; Gemeenschappen voor de toepassing van bepaalde
conformiteitsbeoordelingsprocedures;
2° expert compétent : une personne ou un service technique, attaché ou 2° bevoegde deskundige : een persoon of een technische dienst, al dan
non à l'établissement, dont la compétence, en ce qui concerne la niet aan de instelling gebonden, wiens bevoegdheid om de hem
mission qui lui est confiée, est généralement reconnue; toevertrouwde opdracht te vervullen doorgaans erkend is;
3° établissement existant : tout établissement dûment autorisé avant 3° bestaande inrichting : elke inrichting die vóór de inwerkingtreding
l'entrée en vigueur du présent arrêté ou dont l'exploitation est van dit besluit behoorlijk vergund is of voor de exploitatie waarvan
couverte par un permis délivré à la suite d'une demande introduite een vergunning is afgeleverd na indiening van een aanvraag vóór de
avant l'entrée en vigueur du décret du 11 mars 1999 relatif au permis inwerkingtreding van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de
d'environnement ainsi que tout établissement pour lequel une demande milieuvergunning en na indiening van de vergunningsaanvragen tussen de
de permis a été introduite entre l'entrée en vigueur du décret du 11 inwerkingtreding van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de
mars 1999 relatif au permis d'environnement et l'entrée en vigueur du milieuvergunning en de inwerkingtreding van dit besluit.
présent arrêté.
CHAPITRE II. - Implantation et construction HOOFDSTUK II. - Vestiging en bouw
Section 1re. - Implantation Afdeling 1. - Vestiging

Art. 3.Dans les établissements recevant du public ou contigus à des

Art. 3.In de inrichtingen die voor het publiek toegankelijk zijn of

zones fréquentées par le public, des mesures de sécurité sont prises naast bezochte zones liggen, worden veiligheidsmaatregelen genomen om
pour prévenir une explosion éventuelle du réservoir et, le cas een eventuele explosie van het reservoir te voorkomen en in voorkomend
échéant, pour en réduire les conséquences. geval de gevolgen daarvan te beperken.

Art. 4.Des mesures de sécurité sont prises lorsque le réservoir d'air

Art. 4.Er worden veiligheidsmaatregelen genomen als het

comprimé est situé à proximité d'un dépôt de substances inflammables persluchtreservoir zich naast een opslag van brandbare of giftige
ou toxiques. stoffen bevindt.

Art. 5.Des mesures sont prises pour éviter tout choc accidentel du

Art. 5.Er worden veiligheidsmaatregelen genomen om elke accidentele

récipient avec un véhicule ou un système de transport de charge. schok van het reservoir met een voertuig of een vervoersysteem te

Art. 6.Le récipient ne peut se trouver sous des lignes électriques

voorkomen.

Art. 6.Het reservoir wordt niet onder elektrische bovenleidingen

aériennes sauf si des dispositions sont prises pour éviter tout geplaatst, behalve als er maatregelen worden genomen om te voorkomen
contact accidentel de la ligne avec le récipient. dat de leiding per ongeluk in aanraking komt met het reservoir.
Section 2. - Construction du réservoir Afdeling 2. - Bouw van het reservoir

Art. 7.Les récipients dont le produit de la pression de service par

Art. 7.De reservoirs waarvan het product van de werkdruk door het

le volume est inférieur ou égal à 50 bar.litre doivent être fabriqués volume gelijk is aan 50 bar/liter of minder, worden vakkundig
selon les règles de l'art en la matière. gefabriceerd.

Art. 8.Le récipient est muni d'une plaque signalétique portant au

Art. 8.Het reservoir is voorzien van een naamplaat waarop op zijn

moins les inscriptions suivantes : minst de volgende gegevens voorkomen :
1° la pression maximale de service en bar; 1° de maximale werkdruk in bar;
2° la température maximale de service Tmax en °C; 2° de maximale werktemperatuur Tmax in C°;
3° la température minimale de service Tmin en °C; 3° de minimale werktemperatuur Tmin in C°;
4° la capacité du récipient V en litre; 4° de capaciteit van het reservoir V in liter;
5° le nom ou la marque du fabricant; 5° de naam of het merk van de fabrikant;
6° le type et l'identification de série ou du lot du récipient; 6° het type en de identificatie van de serie of van de partij;
7° la marque « CE » éventuelle suivie des deux derniers chiffres de 7° eventueel het "EG" merk, gevolgd door de twee laatste cijfers van
l'année au cours de laquelle la marque a été apposée, et le numéro het jaar waarin het merk is aangebracht, en het nummer van de erkende
distinctif de l'organisme agréé chargé de la vérification CE ou de la instelling die instaat voor de EG-verificatie of het EG-toezicht.
surveillance CE.
CHAPITRE III. - Exploitation HOOFDSTUK III. - Exploitatie

Art. 9.Le réservoir est solidement fixé pour éviter le renversement,

Art. 9.Het reservoir wordt stevig vastgemaakt zodat het niet kan

en particulier lorsque le réservoir est à l'air libre. omkippen, meer bepaald in de openlucht.

Art. 10.Dans les établissements recevant du public, des mesures sont

Art. 10.In de voor het publiek toegankelijke inrichtingen worden

prises pour empêcher l'accès du public au récipient. maatregelen genomen om het reservoir af te zonderen.

Art. 11.Le récipient est purgé régulièrement.

Art. 11.Het reservoir wordt regelmatig gereinigd.

CHAPITRE IV. - Prévention des accidents et incendies HOOFDSTUK IV. - Preventie van ongevallen en brand

Art. 12.Le récipient est muni des appareils suivants :

Art. 12.Het reservoir is voorzien van de volgende apparaten :

1° une ou plusieurs soupapes de sûreté s'ouvrant à une pression 1° één of meer veiligheidskleppen die opengaan onder een druk lager
inférieure ou égale à la pression maximale de service et empêchant la dan of gelijk aan de maximale werkdruk, en die beletten dat de druk
pression du récipient de dépasser de plus de 10 % cette pression van het reservoir de maximale werkdruk met meer dan 10 % overschrijdt;
maximale de service; 2° un manomètre placé bien en vue et dont l'échelle porte une marque 2° een goed zichtbare manometer waarvan de schaal de maximale werkdruk
très apparente indiquant la pression maximale de service; duidelijk aangeeft;
3° un robinet de purge. 3° een aftapkraan.

Art. 13.Le compresseur ou le récipient est équipé d'un manostat

Art. 13.De compressor of het reservoir is voorzien van een manostaat

arrêtant la compression de l'air dès que la pression maximale de service est atteinte. die de luchtcompressie stopt zodra de maximale werkdruk bereikt wordt.
CHAPITRE V. - Contrôle, auto-contrôle, auto-surveillance HOOFDSTUK V. - Controle, zelfcontrole en zelftoezicht
Section 1re. - Contrôle de la construction et mise en service Afdeling 1. - Controle op de bouw en inwerkingstelling

Art. 14.Avant sa mise en service,

Art. 14.Vooraleer het reservoir in werking gesteld wordt :

1° le récipient doit être muni de la marque « CE »; 1° wordt het voorzien van het « EG » merk;
2° un expert compétent atteste que les dispositifs de sécurité sont en 2° bevestigt een bevoegde deskundige dat de veiligheidsvoorzieningen
parfait état de fonctionnement. in perfecte staat van werking zijn.
Section 2. - Certificat de réception Afdeling 2. - Opleveringscertificaat

Art. 15.L'organisme agréé établit un certificat mentionnant les

Art. 15.De erkende instelling maakt een certificaat op dat melding

diverses attestations et certificats « CE » ainsi que le détail des maakt van de verschillende "EG"-attesten en -certificaten alsmede van
contrôles, vérifications, essais et épreuves auxquels il a de uitvoerige controles, verificaties, testen en proeven waaraan ze de
éventuellement procédé lui-même sur les appareils de sécurité et sur le récipient. veiligheidsapparatuur en het reservoir eventueel heeft onderworpen.
Il conclut sans ambiguïté que le récipient équipé ne présente pas de Ze bevestigt op ondubbelzinnige wijze dat het uitgeruste reservoir
vice de conception ni de défaut apparent de nature à compromettre la geen fabricagefout of zichtbaar defect vertoont waardoor de veiligheid
sécurité. in gevaar kan worden gebracht.
Section 3. - Contrôles périodiques Afdeling 3. - Periodieke controles

Art. 16.Endéans les trois ans suivant la date de la mise en service,

Art. 16.Binnen drie jaar na de datum van inwerkingstelling gaat een

un organisme agréé procède à la recherche de corrosion du récipient et erkende instelling na of het reservoir tekenen van corrosie vertoont
à la vérification du bon fonctionnement des dispositifs de sécurité. en of de veiligheidsvoorzieningen goed werken.
Si nécessaire, l'examen et complété par une épreuve hydraulique. Het onderzoek wordt desnoods aangevuld met een hydraulische proef.
La périodicité des examens suivants est fixée par l'organisme agréé en De periodiciteit van de volgende onderzoeken wordt bepaald door de
fonction des constatations faites sans que le délai entre deux examens erkende inrichting op grond van de vaststellingen en de termijn tussen
successifs ne dépasse trois ans. twee opeenvolgende onderzoeken is hoogstens 3 jaar. De controles
Ces contrôles font l'objet de procès-verbaux de la part de l'organisme worden door de erkende instelling genotuleerd.
agréé.

Art. 17.Le récipient et les dispositifs de sécurité sont contrôlés

Art. 17.Het reservoir en de veiligheidsvoorzieningen worden jaarlijks

annuellement par un expert compétent. gecontroleerd door een bevoegde deskundige.

Art. 18.Les dates et résultats des contrôles, les noms et adresses

Art. 18.De data en resultaten van de controles, de naam en het adres

des organismes agréés ou des experts compétents les ayant effectués, van de erkende instellingen of van de bevoegde deskundigen die ze
ainsi que les modifications importantes apportées à l'installation hebben uitgevoerd, alsmede de noemenswaardige wijzigingen die de
doivent figurer sur un registre tenu en permanence à la disposition du installatie ondergaat, worden vermeld in een register dat voortdurend
fonctionnaire chargé de la surveillance. ter inzage van de toezichthoudende ambtenaar wordt gelegd.
Les attestations et certificats prévus aux articles 14 et 15 des De attesten en certificaten bedoeld in de artikelen 14 en 15 van dit
présentes conditions d'exploitation, ainsi que la note de calcul besluit alsmede de eventuele berekeningsnota die overeenstemt met de
éventuelle correspondant à la norme ou au code de bonne pratique, sont norm of de code van goede praktijk, worden ter inzage gelegd van de
tenus à la disposition du fonctionnaire chargé de la surveillance. toezichthoudende ambtenaar.
Les procès-verbaux des contrôles y sont annexés. De notulen van de controles worden erbij gevoegd.
CHAPITRE VI. - Dispositions transitoire et finale HOOFDSTUK VI. - Overgangs- en slotbepaling

Art. 19.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 19.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge . Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt.
Par dérogation à l'alinéa précédent, l'autorité compétente peut In afwijking van het eerste lid kan de bevoegde overheid de inrichting
soumettre l'établissement existant à des conditions moins sévères que onderwerpen aan voorwaarden die niet zo streng zijn als deze
les présentes conditions dans le cadre de conditions particulières ou voorwaarden voorzover de doelstelling bedoeld in artikel 2 van het
complémentaires pour autant que ces conditions permettent d'atteindre
l'objectif de l'article 2 du décret du 11 mars 1999 relatif au permis decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning gehaald
d'environnement. wordt.

Art. 20.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du

Art. 20.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Namur, le 3 avril 2003. Namen, 3 april 2003.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu,
l'Environnement,
M. FORET M. FORET
^