Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 02/09/2010
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux prestations réduites pour raisons médicales "
Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux prestations réduites pour raisons médicales Besluit van de Waalse Regering betreffende de verminderde prestaties om medische redenen
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
2 SEPTEMBRE 2010. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux 2 SEPTEMBER 2010. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de
prestations réduites pour raisons médicales verminderde prestaties om medische redenen
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment l'article 87, § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988; instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 3, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003
de la Fonction publique wallonne; houdende de Waalse Ambtenarencode;
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 20 avril 2010; Gelet op de instemming van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 20 april 2010;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 26 avril 2010; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 26
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 avril 2010; april 2010; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 29 april 2010;
Vu le protocole de négociation n° 538 du Comité de secteur n° XVI, Gelet op het onderhandelingsprotocol nr. 538 van het Sectorcomité nr.
conclu le 7 mai 2010; XVI, opgesteld op 7 mei 2010;
Vu l'avis n° 48.307/2 du Conseil d'Etat, donné le 21 mai 2010, en Gelet op het advies nr. 48.307/2 van de Raad van State, gegeven op 21
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le mei 2010, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Vu l'accord du Ministre fédéral des Pensions, donné le 23 juillet 2010; Gelet op de instemming van de Federale Minister van Pensioenen, gegeven op 23 juli 2010;
Considérant qu'il convient d'aligner le régime de prestations réduites Overwegende dat het stelsel van de verminderde prestaties om medische
redenen van de personeelsleden van het Waalse Gewest in
pour raisons médicales des agents de la Région wallonne sur celui des overeenstemming gebracht moet worden met dat van de federale
agents fédéraux, tel que réglementé par l'arrêté royal du 7 octobre ambtenaren, zoals geregeld bij het koninklijk besluit van 7 oktober
2009 portant modification de diverses dispositions réglementaires 2009 houdende wijzigingen van diverse reglementaire bepalingen
relatives aux prestations réduites pour raisons médicales pour les betreffende de verminderde prestaties wegens medische redenen voor de
membres du personnel des administrations de l'Etat; personeelsleden van de rijksbesturen;
Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique; Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 215 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18

Artikel 1.Artikel 215 van het besluit van de Waalse Regering van 18

décembre 2003 portant le Code de la Fonction publique wallonne est december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode wordt aangevuld met
complété par un alinéa rédigé comme suit : volgend lid:
« L'agent qui ne donne pas suite à l'invitation à reprendre le travail
visée à l'article 418 se trouve de plein droit en non-activité ». « Het personeelslid dat niet ingaat op het in artikel 418 bedoelde
verzoek tot werkhervatting verkeert van rechtswege in non-activiteit

Art. 2.Dans l'article 373, § 1er, alinéa 2, 7°, du même arrêté, les

».

Art. 2.In artikel 373, § 1, tweede lid, 7°, van hetzelfde besluit

mots "à l'exception des congés pour prestations réduites pour maladie" worden de woorden "met uitzondering van het verlof voor verminderde
sont supprimés. prestaties om medische redenen" geschrapt.

Art. 3.Dans le livre III, chapitre IX, du même arrêté, la section II,

Art. 3.In boek III, hoofdstuk IX, van hetzelfde besluit wordt

comprenant les articles 414 à 418, est remplacée par ce qui suit : afdeling II, dat de artikelen 414 tot 418 inhoudt, vervangen als volgt :
« Section II. - Prestations réduites pour raisons médicales « Afdeling II. - Verminderde prestaties om medische redenen

Art. 414.L'agent peut demander d'exercer sa fonction dans le cadre de

Art. 414.Het personeelslid mag vragen om zijn ambt in het kader van

prestations réduites pour raisons médicales : verminderde prestaties om medische redenen uit te oefenen :
1° en vue de se réadapter au rythme de travail normal, après une 1° om zich opnieuw aan te passen aan het normale arbeidsritme na een
absence ininterrompue pour maladie d'au moins trente jours; ononderbroken afwezigheid wegens ziekte van ten minste dertig dagen;
2° lorsque, suite à une inaptitude médicale de longue durée, il est 2° wanneer hij wegens een langdurige medische ongeschiktheid
empêché de travailler à temps plein après une absence ininterrompue verhinderd is voltijds te werken na een ononderbroken afwezigheid
pour maladie d'au moins trente jours. wegens ziekte van tenminste dertig dagen.
L'appréciation de la situation médicale de l'agent et l'octroi de De medische toestand van het personeelslid wordt beoordeeld door een
prestations réduites pour raisons médicales sont assurés par un arts van de administratie van de medische expertise van de Federale
médecin de l'administration de l'Expertise médicale du Service public Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en
fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Leefmilieu, die ook instemt met de verminderde prestaties om medische
Environnement. redenen.

Art. 415.§ 1er. L'agent visé à l'article 414, alinéa 1er, 1°, peut

Art. 415.§ 1. Het personeelslid bedoeld in artikel 414, eerste lid,

reprendre ses fonctions à concurrence de 50 %, 60 % ou 80 % de ses 1°, kan zijn ambt opnieuw opnemen ten belope van 50 %, 60 % of 80 %
prestations normales pour une période de maximum trois mois. van zijn normale prestaties voor een periode van maximum drie maanden.
Les prestations réduites peuvent être accordées pour une période d'un De verminderde prestaties mogen worden toegestaan voor een periode van
mois. Des prolongations peuvent être accordées, tout au plus, pour une één maand. Verlengingen mogen worden toegestaan voor ten hoogste
période équivalente, si l'administration de l'Expertise médicale dezelfde periode indien de administratie van de medische expertise bij
estime lors d'un nouvel examen que l'état de santé de l'agent le een nieuw onderzoek oordeelt dat de gezondheidstoestand van het
justifie. Les dispositions de l'article 417 sont applicables. personeelslid dit wettigt. De bepalingen van artikel 417 zijn
§ 2. L'agent visé à l'article 414, alinéa 1er, 2°, peut reprendre ses toepasselijk. § 2. Het personeelslid bedoeld in artikel 414, eerste lid, 2°, kan
fonctions à concurrence de 50 %, 60 % ou 80 % de ses prestations zijn ambt opnieuw opnemen ten belope van 50 %, 60 % of 80 % van zijn
normales pour une période de maximum douze mois, à moins que le normale prestaties voor een periode van maximum twaalf maanden, tenzij
médecin de l'administration de l'Expertise médicale estime que le de arts van de administratie van de medische expertise oordeelt dat
nouvel examen doit avoir lieu plus tôt. het nieuwe onderzoek vroeger moet plaatsvinden.
Des prolongations peuvent être accordées pour tout au plus douze mois, Verlengingen mogen worden toegestaan voor ten hoogste twaalf maanden
si l'administration de l'Expertise médicale estime lors d'un nouvel indien de administratie van de medische expertise bij een nieuw
examen que l'état de santé de l'agent le justifie. Les dispositions de onderzoek oordeelt dat de gezondheidstoestand van het personeelslid
l'article 417 sont d'application. dit wettigt. De bepalingen van artikel 417 zijn toepasselijk.
§ 3. A chaque examen, le médecin de l'administration de l'Expertise § 3. Bij elk onderzoek oordeelt de arts van de administratie van de
médicale juge si l'agent est apte à prester 50 %, 60 % ou 80 % de ses medische expertise of het personeelslid geschikt is om 50 %, 60 % of
prestations normales. 80 % van zijn normale prestaties te verrichten.
Au cours d'une période de prestations réduites pour raisons médicales, Tijdens een periode van verminderde prestaties om medische redenen kan
l'agent visé au § 2 peut demander un nouvel examen médical auprès de het in § 2 bedoelde personeelslid een nieuw medisch onderzoek
l'administration de l'Expertise médicale en vue d'adapter son régime aanvragen bij de administratie van de medische expertise met het oog
de travail. op de aanpassing van zijn arbeidsstelsel.
§ 4. Les prestations réduites visées au § 1er s'effectuent tous les § 4. De verminderde prestaties bedoeld in § 1 worden dagelijks
jours, à moins que le médecin de l'administration de l'Expertise verricht, tenzij de arts van de administratie van de medische
médicale en décide autrement. expertise er anders over beslist.
Les prestations réduites visées au § 2 s'effectuent selon une De verminderde prestaties bedoeld in § 2 worden verricht volgens een
répartition des prestations sur la semaine, conformément à l'avis du verdeling van de prestaties over de week, conform het advies van de
médecin de l'administration de l'Expertise médicale. arts van de administratie van de medische expertise.

Art. 416.§ 1er. Sont considérées comme congé les absences de l'agent

Art. 416.§ 1. De afwezigheden van een personeelslid dat verminderde

lorsqu'il effectue des prestations réduites en application des
articles 414 à 418. Ce congé est assimilé à une période d'activité de prestaties verricht overeenkomstig de artikelen 414 tot 418, worden
als verlof beschouwd. Dat verlof wordt gelijkgesteld met een periode
service. van dienstactiviteit.
§ 2. L'agent visé à l'article 414, alinéa 1er, 1° et 2°, bénéficie de § 2. Het personeelslid bedoeld in artikel 414, eerste lid, 1° en 2°,
son traitement complet pour les trois premiers mois des prestations geniet zijn volledige wedde voor de eerste drie maanden van de
réduites pour raisons médicales. verminderde prestaties om medische redenen.
L'agent visé à l'article 414, alinéa 1er, 2°, bénéficie à partir du Het personeelslid bedoeld in artikel 414, eerste lid, 1° en 2°, geniet
quatrième mois du traitement dû pour les prestations réduites, vanaf de vierde maand de wedde die verschuldigd is voor de verminderde
augmenté de 60 % du traitement qui aurait été dû pour les prestations prestaties, vermeerderd met 60 % van de wedde die verschuldigd zou
non fournies. zijn voor de prestaties die niet worden verricht.
§ 3. Le congé pour prestations réduites pour raisons médicales est § 3. Het verlof wegens verminderde prestaties om medische redenen
suspendu dès que l'agent obtient ou est absent pour l'une des causes wordt geschorst zodra de ambtenaar in aanmerking komt voor één van de
suivantes : volgende verloven :
1° un congé de maternité; 1° een bevallingsverlof;
2° un congé de paternité; 2° een vaderschapsverlof;
3° un congé d'accueil en vue de l'adoption; 3° een verlof voor de opvang met het oog op adoptie;
4° un congé parental; 4° een ouderschapsverlof;
5° un congé pour interruption de la carrière professionnelle; 5° een verlof wegens beroepsloopbaanonderbreking;
6° des congés pour prestations réduites justifiés par des raisons 6° een verlof wegens verminderde prestaties verantwoord door sociale
sociales ou familiales; of familiale redenen;
7° la semaine volontaire de quatre jours; 7° de vrijwillige vierdagenweek;
8° le départ anticipé à mi-temps. 8° de vervroegde uittreding.
L'autorisation d'effectuer des prestations réduites pour raisons De machtiging om verminderde prestaties wegens medische redenen te
médicales est temporairement interrompue lors d'une absence pour verrichten wordt tijdelijk onderbroken in geval van afwezigheid wegens
maladie, pour un accident du travail, pour un accident sur le chemin ziekte, arbeidsongeval, een ongeval op de weg van en naar het werk en
du travail et pour une maladie professionnelle. een beroepsziekte.

Art. 417.§ 1er. L'agent qui désire bénéficier des prestations

Art. 417.§ 1. Het personeelslid dat in aanmerking wenst te komen voor

réduites pour raisons médicales doit avoir obtenu l'avis du médecin de verminderde prestaties om medische redenen moet minstens vijf
l'administration de l'Expertise médicale au moins cinq jours ouvrables werkdagen vóór de aanvang ervan het advies van de arts van de
avant le début des prestations réduites. administratie van de medische expertise inwinnen.
L'agent visé à l'article 414, alinéa 1er, 1°, doit produire un Het personeelslid bedoeld in artikel 414, eerste lid, 1°, moet een
certificat médical et un plan de réintégration établis par son médecin geneeskundig getuigschrift en een herintegratieplan van zijn huisarts
traitant. Dans le plan de réintégration, le médecin traitant mentionne overleggen. In het herintegratieplan vermeldt de huisarts de
la date probable de reprise intégrale du travail. vermoedelijke datum van de volledige werkhervatting.
L'agent visé à l'article 414, alinéa 1er, 2°, doit produire un rapport Het personeelslid bedoeld in artikel 414, eerste lid, 2°, moet een
médical circonstancié, établi par un médecin spécialiste. omstandig geneeskundig verslag van een geneesheer-specialist
§ 2. Le médecin de l'administration de l'Expertise médicale se overleggen. § 2. De arts van de administratie van de medische expertise spreekt
prononce sur l'aptitude médicale de l'agent à reprendre ses fonctions zich uit over de medische geschiktheid van het personeelslid om zijn
à concurrence de 50 %, 60 % ou 80 % de ses prestations normales. Il ambt ten belope van 50 %, 60 % of 80 % van zijn normale prestaties
remet aussi rapidement que possible, le cas échéant, après avoir weer op te nemen. Hij maakt zijn geschreven bevindingen zo spoedig
consulté le médecin traitant visé à l'article 417, § 1er, ses mogelijk aan het personeelslid over, eventueel na raadpleging van de
constatations écrites à l'agent. huisarts bedoeld in artikel 417, § 1.
§ 3. Après la remise des constatations par le médecin de § 3. Na overmaking van de bevindingen door de arts van de
l'administration de l'Expertise médicale dans le cadre d'une demande administratie van de medische expertise in het kader van een aanvraag
de prestations réduites pour raisons médicales visées à l'article 414, voor verminderde prestaties om medische redenen bedoeld in artikel
alinéa 1er, 1° et 2°, l'agent peut désigner un médecin-arbitre de 414, eerste lid, 1° en 2°, kan het personeelslid, in samenspraak met
commun accord avec l'administration de l'Expertise médicale, dans les de administratie van de medische expertise, binnen twee werkdagen na
deux jours ouvrables qui suivent la remise des constatations en vue de de overmaking een arts-scheidsrechter aanwijzen om het medische
régler le litige médical. Si aucun accord ne peut être conclu dans les geschil te beslechten. Indien geen akkoord kan worden bereikt binnen
deux jours ouvrables, l'agent peut désigner, en vue de régler le twee werkdagen, kan het personeelslid, ten einde het medisch geschil
litige médical, un médecin-arbitre qui satisfait aux dispositions de te beslechten, een arts-scheidsrechter aanwijzen die voldoet aan de
la loi du 13 juin 1999 relative à la médecine de contrôle et figure bepalingen van de wet van 13 juni 1999 betreffende de
sur la liste fixée en exécution de la loi précitée. controlegeneeskunde en die voorkomt op de lijst die ter uitvoering van
voornoemde wet is vastgelegd.
Le médecin-arbitre effectue l'examen médical et statue sur le litige De arts-scheidsrechter voert het medisch onderzoek uit en beslist
médical dans les trois jours ouvrables qui suivent sa désignation. binnen drie werkdagen na zijn aanwijzing over het medisch geschil.
Toute autre constatation demeure couverte par le secret professionnel. Elke andere vaststelling blijft onder het beroepsgeheim.
Les frais de cette procédure ainsi que les éventuels frais de De kosten van deze procedure, alsmede de eventuele verplaatsingskosten
déplacement de l'agent sont à charge de la partie qui n'obtient pas van het personeelslid, vallen ten laste van de in het ongelijk
gain de cause. gestelde partij.
Le médecin-arbitre porte sa décision à la connaissance de celui qui a De arts-scheidsrechter deelt zijn beslissing mee aan de persoon die
délivré le certificat médical et du médecin de l'administration de het geneeskundig getuigschrift heeft afgeleverd en aan de arts van de
l'Expertise médicale. L'administration de l'Expertise médicale et administratie van de medische expertise. De administratie van de
l'agent en sont immédiatement avertis par lettre recommandée à la medische expertise en het personeelslid worden onmiddellijk bij ter
poste par le médecin-arbitre. post aangetekend schrijven verwittigd door de arts-scheidsrechter.

Art. 418.Si l'administration de l'Expertise médicale estime qu'un

Art. 418.Indien de administratie van de medische expertise van

agent absent pour cause de maladie est apte à reprendre l'exercice de oordeel is dat een personeelslid geschikt is om zijn ambt weer op te
ses fonctions à concurrence de 50 %, 60 % ou 80 % de ses prestations nemen ten belope van 50 %, 60 % of 80 % van zijn normale prestaties,
normales, elle en informe le directeur général de la Direction dan geeft ze daarvan kennis aan de directeur-generaal van het
générale transversale Personnel et Affaires générales (DGT1) qui Directoraat-generaal Personeel en Algemene Zaken (DGT1), die het
invite l'agent à reprendre le travail. » personeelslid verzoekt tot werkhervatting. »

Art. 4.Dans l'article 463 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

Art. 4.In artikel 463 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Gouvernement wallon du 27 mars 2009, les mots "sauf pour des raisons besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2009, worden de woorden
de santé" sont supprimés. "behalve om gezondheidsredenen" geschrapt.

Art. 5.Dans l'article 472 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

Art. 5.In artikel 472 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Gouvernement wallon du 27 mars 2009, les mots "sauf pour raisons de besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2009, worden de woorden
santé" sont supprimés. "behalve om gezondheidsredenen" geschrapt.

Art. 6.Le présent arrêté est également applicable aux prestations

Art. 6.Dit besluit is ook toepasselijk op de verminderde prestaties

réduites pour raisons médicales demandées à partir du 1er novembre om medische redenen die na 1 november 2009 aangevraagd werden, tenzij
betrokkene zich tegen die retroactiviteit verzet.
2009, sauf opposition de l'intéressé à cette rétroactivité. Voor de aanvragen ingediend voor 1 februari 2010 kan de arts van de
Le médecin de l'administration de l'Expertise médicale peut fixer un administratie van de medische expertise voorzien in een kortere
délai plus court que le délai de trente jours visé dans l'article 414 termijn dan de termijn van dertig dagen bedoeld in artikel 414 van het
de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 houdende de Waalse
de la Fonction publique wallonne, pour les demandes introduites avant Ambtenarencode indien het personeelslid reeds verminderde prestaties
le 1er février 2010, dans les cas où l'agent a déjà obtenu des
prestations réduites pour maladie après le 31 octobre 2007. wegens ziekte heeft genoten na 31 oktober 2007.

Art. 7.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution

Art. 7.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Namur, le 2 septembre 2010. Namen, 2 september 2010.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
^