Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er décembre 1994 relatif aux agents contractuels subventionnés affectés à la réalisation de projets d'entreprises sociales | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 1 december 1994 betreffende de gesubsidieerde contractuelen aangesteld voor de uitvoering van projecten van sociaalbedrijven |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 2 OCTOBRE 1997. Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er décembre 1994 relatif aux agents contractuels subventionnés affectés à la réalisation de projets d'entreprises sociales Le Gouvernement wallon, | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 2 OKTOBER 1997. Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 1 december 1994 betreffende de gesubsidieerde contractuelen aangesteld voor de uitvoering van projecten van sociaalbedrijven De Waalse Regering, |
Vu la loi-programme du 30 décembre 1988, notamment les articles 94 et | Gelet op de programma-wet van 30 december 1988, inzonderheid op de |
96, §§ 2 et 3; | artikelen 94 en 96, §§ 2 en 3; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er décembre 1994 relatif aux | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 1 december 1994 |
agents contractuels subventionnés affectés à la réalisation de projets | betreffende de gesubsidieerde contractuelen aangesteld voor de |
uitvoering van projecten van sociaalbedrijven, inzonderheid op de | |
d'entreprises sociales, notamment les articles 1er et 4, modifiés par | artikelen 1 en 4, gewijzigd bij de besluiten van de Waalse Regering |
les arrêtés du Gouvernement wallon des 30 mars 1995 et 24 octobre 1996; | van 30 maart 1995 en 24 oktober 1996; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 |
l'engagement d'agents contractuels subventionnés auprès de certains | betreffende de indienstneming van gesubsidieerde contractuelen door |
pouvoirs publics et employeurs y assimilés, notamment l'article 6; | sommige openbare besturen en ermee gelijkgestelde werkgevers, inzonderheid op artikel 6; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 24 septembre 1997; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 24 september 1997; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 25 septembre 1997; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 25 |
september 1997; | |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 |
Vu l'urgence; | juli 1989 en 4 augustus 1996; |
Considérant qu'il importe de donner les ressources financières et | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
humaines indispensables aux associations sans but lucratif concernées | Overwegende dat de nodige geldelijke middelen en menselijke krachten |
pour assurer la réalisation de leurs projets d'entreprises sociales | ter beschikking moeten worden gesteld van de betrokken v.z.w.'s zodat |
ze hun projecten van sociaalbedrijven na 1 april 1997 kunnen blijven | |
au-delà du 1er avril 1997; | uitvoeren; |
Sur la proposition du Ministre du Budget et des Finances, de l'Emploi | Op de voordracht van de Minister van Begroting en Financiën, |
et de la Formation, | Tewerkstelling en Vorming, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er |
Artikel 1.Artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 1 |
décembre 1994 relatif aux agents contractuels subventionnés affectés à | december 1994 betreffende de gesubsidieerde contractuelen aangesteld |
la réalisation de projets d'entreprises sociales, modifié par l'arrêté | voor de uitvoering van projecten van sociaalbedrijven, gewijzigd bij |
du 24 octobre 1996, est remplacé par la disposition qui suit : | het besluit van 24 oktober 1996, wordt vervangen als volgt : |
« Article 1er.Peuvent bénéficier du présent arrêté, les associations |
« Artikel 1.Dit besluit kan toegepast worden op de volgende |
sans but lucratif suivantes : | verenigingen zonder winstoogmerk : |
1° « Artisans du Bois »; | 1° « Artisans du Bois »; |
2° « Les Copeaux Plus »; | 2° « Les Copeaux Plus » ; |
3° « Nouveau St-Servais »; | 3° « Nouveau St-Servais »; |
4° « Réhabiles »; | 4° « Réhabiles »; |
5° « Terre »; | 5° « Terre »; |
6° « Village n° 1 ». | 6° « Village n° 1 ». |
Art. 2.Dans l'article 4 du même arrêté, modifié par l'arrêté du 24 |
Art. 2.In artikel 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
octobre 1996, les mots « 31 mars 1997 » sont remplacés par les mots « | van 24 oktober 1996, wordt de datum « 31 maart 1997 » vervangen door |
30 juin 1998 ». | de datum « 30 juni 1998 ». |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 1997. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 1997. |
Art. 4.Le Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du présent |
Art. 4.De Minister van Tewerkstelling is belast met de uitvoering van |
arrêté. | dit besluit. |
Namur, le 2 octobre 1997. | Namen, 2 oktober 1997. |
Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, | De Minister-President van de Waalse Regering, belast met Economie, |
chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme | Buitenlandse Handel, K.M.O.'s, Toerisme en Patrimonium, |
et du Patrimoine, | |
R. COLLIGNON | R. COLLIGNON |
Le Ministre du Budget et des Finances, de l'Emploi et de la Formation, | De Minister van Begroting en Financiën, Tewerkstelling en Vorming, |
J.-C. VAN CAUWENBERGHE | J.-C. VAN CAUWENBERGHE |