Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 02/03/2000
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'engagement d'agents contractuels subventionnés auprès de certains pouvoirs publics et employeurs y assimilés "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'engagement d'agents contractuels subventionnés auprès de certains pouvoirs publics et employeurs y assimilés Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de indienstneming van gesubsidieerde contractuelen door sommige openbare besturen en ermee gelijkgestelde werkgevers
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
2 MARS 2000. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du 2 MAART 2000. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het
Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'engagement d'agents besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de
contractuels subventionnés auprès de certains pouvoirs publics et indienstneming van gesubsidieerde contractuelen door sommige openbare
employeurs y assimilés besturen en ermee gelijkgestelde werkgevers
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la loi-programme du 30 décembre 1988, notamment l'article 96, § 2; Gelet op de programmawet van 30 december 1988, inzonderheid op artikel
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à 96, § 2; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995
l'engagement d'agents contractuels subventionnés auprès de certains betreffende de indienstneming van gesubsidieerde contractuelen door
pouvoirs publics et employeurs y assimilés; sommige openbare besturen en ermee gelijkgestelde werkgevers;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 7 janvier 2000; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 7 januari 2000;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 janvier 2000; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 18
januari 2000;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois du 4 juillet 1989 et du 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4
Vu l'urgence; juli 1989 en 4 augustus 1996;
Considérant que le présent arrêté doit entrer en vigueur le 1er Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
janvier 2000 afin d'assurer la continuité des associations d'insertion Overwegende dat dit besluit in werking moet treden op 1 januari 2000
socioprofessionnelle en leur permettant de conserver le personnel om de voortzetting van de verenigingen voor sociale integratie en
inschakeling in het arbeidsproces te verzekeren door de gesubsidieerde
contractuel subventionné mis à leur disposition jusqu'au 31 décembre contractuelen te behouden die er tot 31 december 1999 tewerkgesteld
1999; zijn;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, de la Formation et du Op de voordracht van de Minister van Tewerkstelling, Vorming en
Logement, Huisvesting,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 22, 1°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du

Artikel 1.Artikel 22 van het besluit van de Waalse Regering van 11

11 mai 1995 relatif à l'engagement d'agents contractuels subventionnés mei 1995 betreffende de indienstneming van gesubsidieerde
auprès de certains pouvoirs publics et employeurs y assimilés, modifié contractuelen door sommige openbare besturen en ermee gelijkgestelde
par l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 décembre 1998 est modifié werkgevers, gewijzigd bij de besluiten van de Waalse Regering van 23
par la disposition suivante : december 1998, wordt als volgt gewijzigd :
« 1° le 31 décembre 2000, en ce qui concerne les associations « 1° 31 december 2000, wat betreft de in artikel 2, eerste lid, 7°,
d'insertion socioprofessionnelle visées à l'article 2, alinéa 1er, 7°, c), bedoelde verenigingen voor sociale integratie en inschakeling in
c); ». het arbeidsproces; ».

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2000.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2000.

Art. 3.Le Ministre de l'Emploi et de la Formation est chargé de

Art. 3.De Minister van Tewerkstelling en Vorming is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Namur, le 2 mars 2000. Namen, 2 maart 2000.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
E. DI RUPO E. DI RUPO
Le Ministre de l'Emploi, de la Formation et du Logement, De Minister van Tewerkstelling, Vorming en Huisvesting,
M. DAERDEN M. DAERDEN
^