Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux incitants visant des équipements réduisant la consommation d'énergie et les émissions sonores d'un véhicule pour l'année budgétaire 2021 | Besluit van de Waalse Regering betreffende de incentives ter bevordering van uitrustingen die het energieverbruik en de geluidsemissies van een voertuig verminderen voor het begrotingsjaar 2021 |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
1er JUILLET 2021. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux | 1 JULI 2021. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de |
incitants visant des équipements réduisant la consommation d'énergie | incentives ter bevordering van uitrustingen die het energieverbruik en |
et les émissions sonores d'un véhicule pour l'année budgétaire 2021 | de geluidsemissies van een voertuig verminderen voor het begrotingsjaar 2021 |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 15 décembre 2011 portant organisation du budget, de la | Gelet op het decreet van 15 december 2011 houdende organisatie van de |
comptabilité et du rapportage des unités d'administration publique | begroting, de boekhouding en de rapportage van de Waalse |
wallonnes, article 58, alinéa 1er ; | overheidsbestuurseenheden, inzonderheid op artikel 58, eerste lid; |
Vu le décret du 17 décembre 2020 contenant le budget général des | Gelet op het decreet van 17 december 2020 houdende de algemene |
dépenses de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2021, le | uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2021, |
programme 18.02 inscrit à l'article 51; | inzonderheid op programma 18.02 bedoeld in artikel 51; |
Vu le rapport du 24 mars 2021 établi conformément à l'article 3, 2°, | Gelet op het rapport van 24 maart 2021, opgemaakt overeenkomstig |
du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions | artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering |
de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre | van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties |
1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques | die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie |
régionales; | van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 mars 2021; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 22 avril 2021; | maart 2021; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 22 april 2021; |
Vu l'avis 69.270/2 du Conseil d'Etat, donné le 19 mai 2021, en | Gelet op het advies nr. 69.270/2 van de Raad van State, gegeven op 19 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | mei 2021, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 juin 2020 | Overwegende dat het besluit van de Waalse Regering van 25 juni 2020 |
relatif aux incitants visant des équipements réduisant la consommation | betreffende de incentives ter bevordering van uitrustingen die het |
d'énergie et les émissions sonores d'un véhicule pour l'année | energieverbruik en de geluidsemissies van een voertuig verminderen |
budgétaire 2020, portant sur le même objet que le présent arrêté, | voor het begrotingsjaar 2020, dat hetzelfde voorwerp als dit besluit |
avait pour base légale le décret du 19 décembre 2019 contenant le | heeft, het decreet van 19 december 2019 houdende de algemene |
budget général des dépenses de la Région wallonne pour l'année | uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2020 |
budgétaire 2020; | als rechtsgrondslag had; |
Considérant que cette base légale n'est valable qu'une année; | Dat deze rechtsgrondslag slechts voor één jaar geldig is; |
Considérant que le Gouvernement a décidé de poursuivre la mesure | Overwegende dat de Regering beslist heeft verder te gaan met de |
d'aide relative aux incitants visant des équipements réduisant la | steunmaatregel betreffende de incentives ter bevordering van |
consommation d'énergie et les émissions sonores d'un véhicule; | uitrustingen die het energieverbruik en de geluidsemissies van een |
voertuig verminderen; | |
Considérant qu'une nouvelle base légale est nécessaire et que celle-ci | Overwegende dat een nieuwe rechtsgrondslag nodig is en dat hij bepaald |
a été établie par le programme 18.02 inscrit à l'article 51 du décret | is bij programma 18.02 opgenomen in artikel 51 van het decreet van 17 |
du 17 décembre 2020 contenant le budget général des dépenses de la | december 2020 houdende de algemene uitgavenbegroting van het Waalse |
Région wallonne pour l'année budgétaire 2021; | Gewest voor het begrotingsjaar 2021; |
Sur la proposition du Ministre de l'Economie; | Op de voordracht van de Minister van Economie; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° l'entreprise : la personne physique ou morale possédant un véhicule | 1° de onderneming : de natuurlijke of rechtspersoon die een voertuig |
pour lequel la taxe de circulation est due en Région wallonne; | bezit, waarvoor de verkeersbelasting in het Waalse Gewest verschuldigd |
2° le siège : l'unité d'établissement visée à l'article I. 2., 16°, du | is; 2° de zetel: de vestigingseenheid bedoeld in artikel I.2., 16 °, van |
Code de droit économique; | het Wetboek van economisch recht; |
3° le véhicule : le véhicule à moteur, l'ensemble de véhicules | 3° het voertuig : het motorvoertuig, het samenstel van voertuigen of |
articulés ou remorque et prévu ou utilisé, soit partiellement, soit | aanhangwagen bedoeld of gebruikt, of gedeeltelijk of uitsluitend, voor |
exclusivement, pour le transport par route de marchandises, et dont la | het vervoer over de weg van goederen en waarvan het maximaal |
masse maximale autorisée est de plus de 3,5 tonnes, à l'exclusion du | toegestane totaalgewicht meer dan 3,5 ton bedraagt, met uitzondering |
véhicule à moteur, de l'ensemble de véhicules articulés ou remorque, | van het motorvoertuig, het samenstel van voertuigen of aanhangwagen, |
utilisé de manière limitée sur la voie publique; | gebruikt op beperkte manier op de openbare weg; |
4° le Ministre : le Ministre qui a l'économie dans ses attributions; | 4° de Minister: de Minister bevoegd voor Economie; |
5° l'Administration : le Service public de Wallonie Economie, Emploi | 5° de Administratie : de "Service public de Wallonie Economie, Emploi |
et Recherche" (de Waalse Overheidsdienst Economie, Tewerkstelling en | |
et Recherche. | Onderzoek). |
Art. 2.§ 1er. Le Ministre ou son délégué peut octroyer une prime, |
Art. 2.§ 1. Overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1407/2013 van de |
dans les limites budgétaires spécifiques fixées annuellement, | |
conformément au règlement (UE) n° 1407/2013 de la Commission du 18 | Commissie van 18 december 2013 betreffende de toepassing van de |
décembre 2013 relatif à l'application des articles 107 et 108 du | artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de |
Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux aides de | Europese Unie op de-minimissteun kan de Minister of diens |
minimis, à l'entreprise qui : | afgevaardigde een premie toekennen aan de onderneming die : |
1° possède au moins un siège en Région wallonne; | 1° minstens één zetel in het Waalse Gewest heeft; |
2° installe un équipement réduisant la consommation d'énergie ou les | 2° een uitrusting die het energieverbruik en de geluidsemissies |
émissions sonores sur un véhicule; | vermindert, in een voertuig installeert; |
3° n'a pas bénéficié d'incitants en vertu du décret du 11 mars 2004 | 3° geen incentives heeft genoten krachtens het decreet van 11 maart |
relatif aux incitants régionaux en faveur des petites ou moyennes | 2004 betreffende de gewestelijke incentives ten gunste van kleine en |
entreprises, du décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants destinés | middelgrote ondernemingen, het decreet van 11 maart 2004 betreffende |
à favoriser la protection de l'environnement et l'utilisation durable | de gewestelijke incentives om de milieubescherming en het duurzame |
de l'énergie ou du décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants | energiegebruik te begunstigen of van het decreet van 11 maart 2004 |
régionaux en faveur des grandes entreprises, pour le même équipement; | betreffende de gewestelijke incentives ten gunste van de grote ondernemingen; |
4° atteste, par une déclaration sur l'honneur du responsable de | 4° met een verklaring op erewoord van de verantwoordelijke van de |
l'entreprise, qu'elle est en règle avec les législations et | onderneming aantoont dat ze aan de fiscale en sociale wetgevingen en |
réglementations fiscales et sociales ou qui s'engage à se mettre en | reglementeringen voldoet of die zich ertoe verbindt daaraan te voldoen |
règle dans les délais fixés par l'Administration. | binnen de door de Administratie bepaalde termijnen. |
En ce qui concerne le 4°, l'Administration peut, le cas échéant, | Wat punt 4° betreft, kan de Administratie, in voorkomend geval, de |
demander à l'entreprise de produire les documents et preuves | onderneming erom verzoeken de nodige documenten en bewijzen over te |
nécessaires. | leggen. |
§ 2. Le Ministre précise les équipements, visés au paragraphe 1er, | § 2. De Minister bepaalt, per voertuig, de in § 1, eerste lid, 2°, |
alinéa 1er, 2°, par véhicule, ainsi que le montant de la prime | bedoelde uitrustingen alsook het bedrag van de overeenstemmende |
correspondant. | premie. |
Le montant maximum de la prime est limité à 5.000 euros par véhicule | Het maximumbedrag van de premie wordt beperkt tot 5.000 euro per |
et à 15.000 euros par entreprise. | voertuig en 15.000 euro per onderneming. |
Art. 3.§ 1er. L'entreprise demande la prime, visée à l'article 2, |
Art. 3.§ 1. De onderneming vraagt de in artikel 2 bedoelde premie aan |
auprès de l'Administration, sur base d'un formulaire type que le | bij de Administratie aan de hand van een standaardformulier dat door |
directeur général de l'Administration détermine. | de directeur-generaal van de Administratie wordt vastgesteld. |
§ 2. La demande de prime est introduite dans les trois mois à compter | § 2. De premie-aanvraag moet worden ingediend binnen drie maanden na |
de la date de la publication du présent arrêté au Moniteur belge ou | de datum van bekendmaking van dit besluit in het Belgisch Staatsblad |
dans les trois mois à compter de la dernière facture relative à | of binnen drie maanden na de laatste factuur met betrekking tot de in |
l'équipement, visé à l'article 2, § 1er, alinéa 1er, 2°. | artikel 2, § 1, eerste lid, 2°, bedoelde uitrusting.. |
Les factures sont émises entre le 1er août 2020 et le 31 juillet 2021. | De facturen worden tussen 1 augustus 2020 en 31 augustus 2021 uitgegeven. |
L'entreprise introduit une seule demande de prime par véhicule pour un | De onderneming dient voor één of meerdere uitrustingen bedoeld in |
ou plusieurs équipements visés à l'article 2, § 1er, alinéa 1er, 2°. | artikel 2, § 1, eerste lid, 2°, één premie-aanvraag per voertuig in. |
Une demande de prime peut néanmoins porter sur un ou plusieurs véhicules. | Een premie-aanvraag kan evenwel één of meerdere voertuigen betreffen. |
§ 3. L'entreprise qui demande la prime visée à l'article 2, transmet à l'Administration : 1° par déclaration sur l'honneur du responsable de l'entreprise, une liste reprenant les aides de minimis perçues au cours des deux derniers exercices fiscaux et de l'exercice fiscal en cours et; 2° la preuve de l'installation et du paiement de l'équipement visé à l'article 2, § 1er, alinéa 1er, 2°. § 4. L'Administration liquide la prime visée à l'article 2, en une tranche lorsque l'entreprise lui apporte la preuve de l'installation et du paiement de l'équipement visé à l'article 2, § 1er, alinéa 1er, 2°. Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge. Art. 5.Le Ministre qui a l'économie dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Namur, le 1er juillet 2021. Le Ministre-Président, E. DI RUPO Le Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de la Recherche et de l'Innovation, du Numérique, de l'Aménagement du territoire, de l'Agriculture, de l'IFAPME et des Centres de compétence, |
§ 3. De onderneming die de in artikel 2 bedoelde premie vraagt, bezorgt de administratie : 1° met een verklaring op erewoord van de verantwoordelijke van de onderneming, een lijst van de de-minimissteun ontvangen tijdens de twee laatste aanslagjaren en het lopende aanslagjaar en; 2° het bewijs van de installatie en de betaling van de in artikel 2, § 1, eerste lid, 2°, bedoelde uitrusting. § 4. De Administratie betaalt de in artikel 2 bedoelde premie in een schijf uit wanneer de onderneming haar het bewijs van de installatie en van de betaling van de in artikel 2, § 1, eerste lid, 2°, bedoelde uitrusting levert. Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt. Art. 5.De Minister van Economie is belast met de uitvoering van dit besluit. Namen, 1 juli 2021. De Minister-President, E. DI RUPO De Minister van Economie, Buitenlandse Handel, Onderzoek, Innovatie, Digitale Technologieën, Ruimtelijke Ordening, Landbouw, het "IFAPME", en de Vaardigheidscentra, |
W. BORSUS | W. BORSUS |