← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 15 novembre 1990 instaurant l'octroi des chèques-repas pour les membres du personnel des Services de l'Exécutif régional wallon, des Cabinets des Ministres de l'Exécutif régional wallon et de certains organismes d'intérêt public soumis à l'autorité, au pouvoir de contrôle ou de tutelle de la Région wallonne "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 15 novembre 1990 instaurant l'octroi des chèques-repas pour les membres du personnel des Services de l'Exécutif régional wallon, des Cabinets des Ministres de l'Exécutif régional wallon et de certains organismes d'intérêt public soumis à l'autorité, au pouvoir de contrôle ou de tutelle de la Région wallonne | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 15 november 1990 houdende toekenning van maaltijdcheques aan de personeelsleden van de Diensten van de Waalse Gewestexecutieve, van de Kabinetten van de Ministers van de Waalse Gewestexecutieve en van sommige instellingen van openbaar nut onderworpen aan het gezag, de controle of het toezicht van het Waalse Gewest |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
1er AVRIL 1999. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté de | 1 APRIL 1999. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het |
l'Exécutif régional wallon du 15 novembre 1990 instaurant l'octroi des | besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 15 november 1990 houdende |
chèques-repas pour les membres du personnel des Services de l'Exécutif | toekenning van maaltijdcheques aan de personeelsleden van de Diensten |
régional wallon, des Cabinets des Ministres de l'Exécutif régional | van de Waalse Gewestexecutieve, van de Kabinetten van de Ministers van |
wallon et de certains organismes d'intérêt public soumis à l'autorité, | de Waalse Gewestexecutieve en van sommige instellingen van openbaar |
au pouvoir de contrôle ou de tutelle de la Région wallonne | nut onderworpen aan het gezag, de controle of het toezicht van het |
Waalse Gewest | |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
modifiée par les lois du 8 août 1988 et du 16 juillet 1993; | instellingen, zoals gewijzigd bij de wetten van 8 augustus 1988 en van 16 juli 1993; |
Vu la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la | Gelet op de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van |
sécurité sociale des travailleurs salariés, notamment l'article 23; | de sociale zekerheid voor werknemers, inzonderheid op artikel 23; |
Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du | Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering |
27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la | van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 |
december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, | |
sécurité sociale des travailleurs, notamment l'article 19, § 2, | inzonderheid op artikel 19, § 2, zoals gewijzigd bij latere |
modifié par des arrêtés royaux ultérieurs; | koninklijke besluiten; |
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 15 novembre 1990 | Gelet op het gewijzigde besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 15 |
instaurant l'octroi des chèques-repas pour les membres du personnel | november 1990 houdende toekenning van maaltijdcheques aan de |
des Services de l'Exécutif régional wallon, des Cabinets des Ministres | personeelsleden van de diensten van de Waalse Gewestexecutieve, van de |
de l'Exécutif régional wallon et de certains organismes d'intérêt | kabinetten van de Ministers van de Waalse Gewestexecutieve en van |
public soumis à l'autorité, au pouvoir de contrôle ou de tutelle de la | sommige instellingen van openbaar nut onderworpen aan het gezag, de |
Région wallonne, tel que modifié; | controle of het toezicht van het Waalse Gewest; |
Vu le protocole n° 296 du Comité de Secteur n° XVI du 26 mars 1999; | Gelet op het protocol nr. 296 van het Sectorcomité nr. XVI van 26 maart 1999; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën; |
Vu l'accord du Ministre du Budget; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 |
juin 1989 et 4 juillet 1989; | augustus 1980, 16 juni 1989 en 4 juli 1989; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que le décret du 29 octobre 1998 instituant le Code wallon | Overwegende dat het decreet van 29 oktober 1998 tot invoering van de |
du Logement a créé la Société wallonne du Logement et a remplacé, dans | Waalse Huisvestingscode de "Société wallonne du Logement" (Waalse |
Huisvestingsmaatschappij) opgericht heeft en in artikel 1 van het | |
l'article 1er du décret du 25 octobre 1984 instituant la Société | gewijzigde decreet van 25 oktober 1984 tot oprichting van de "Société |
régionale wallonne du Logement, tel que modifié, les mots « Société | régionale wallonne du Logement" de woorden "Société régionale wallonne |
régionale wallonne du Logement » par les mots « Société wallonne du | du Logement" vervangen heeft door de woorden "Société wallonne du |
Logement »; | Logement"; |
Considérant que l'absence de possibilité de restauration à prix réduit | Overwegende dat er geen mogelijkheid bestaat voor het personeel van de |
pour les membres du personnel des Centres hospitaliers psychiatriques | psychiatrische ziekenhuizen van het Gewest om maaltijden tegen |
de la Région nécessite que des mesures de remplacement soient prises | verminderde prijs te gebruiken en dat het noodzakelijk is dat |
sans délai; | vervangingsmaatregelen onverwijld genomen worden; |
Sur la proposition du Ministre des Affaires intérieures et de la | Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en |
Fonction publique et du Ministre de l'Action sociale, du Logement et | Ambtenarenzaken en van de Minister van Sociale Actie, Huisvesting en |
de la Santé, | Gezondheid, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.§ 1er. A l'article 1er, 16°, de l'arrêté de l'Exécutif |
Artikel 1.§ 1. In artikel 1, 16° van het gewijzigde besluit van de |
régional wallon du 15 novembre 1990 instaurant l'octroi de | Waalse Gewestexecutieve van 15 november 1990 houdende toekenning van |
chèques-repas pour les membres du personnel des Services de l'Exécutif | maaltijdcheques aan de personeelsleden van de diensten van de Waalse |
régional wallon, des Cabinets des Ministres de l'Exécutif régional | Gewestexecutieve, van de kabinetten van de Ministers van de Waalse |
wallon et de certains organismes d'intérêt public soumis à l'autorité, | Gewestexecutieve en van sommige instellingen van openbaar nut |
au pouvoir de contrôle ou de tutelle de la Région wallonne, tel que | onderworpen aan het gezag, de controle of het toezicht van het Waalse |
modifié, les mots « la Société régionale wallonne du Logement » sont | Gewest, worden de woorden "la Société régionale wallonne du Logement" |
remplacés par les mots « la Société wallonne du Logement ». | vervangen door de woorden "la Société wallonne du Logement". |
§ 2. L'article 1er de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 15 | § 2. Artikel 1 van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 15 |
novembre 1990 est en outre complété comme suit : | november 1990 wordt bovendien aangevuld als volgt : |
« 17° le Centre hospitalier psychiatrique du Chêne aux Haies; | « 17° het psychiatrisch ziekenhuis Chêne aux Haies; |
18° le Centre hospitalier psychiatrique Les Marronniers ». | 18° het psychiatrisch ziekenhuis Les Marronniers. » |
§ 3. Un article 1erbis est inséré dans l'arrêté de l'Exécutif régional | § 3. Een artikel 1bis wordt gevoegd in het besluit van de Waalse |
wallon du 15 novembre 1990 : | Gewestexecutieve van 15 november 1990 : |
« Les membres du personnel du Centre hospitalier psychiatrique du | « De in artikel 1 bedoelde personeelsleden van het psychiatrisch |
Chêne aux Haies et du Centre hospitalier psychiatrique Les | ziekenhuis Chêne aux Haies en van het psychiatrisch ziekenhuis Les |
Marronniers, visés à l'article 1er, ne peuvent prétendre au bénéfice | Marronniers mogen enkel aanspraak maken op het voordeel van de |
des chèques-repas que si la situation financière des Centres le permet | maaltijdcheques wanneer de financiële toestand van de ziekenhuizen het |
». | toelaat. » |
Art. 2.Le Ministre de la Fonction publique et le Ministre de la Santé |
Art. 2.De Minister van Ambtenarenzaken en de Minister van Gezondheid |
sont chargés, chacun pour ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 1er avril 1999. | Namen, 1 april 1999. |
Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, | De Minister-President van de Waalse Regering, |
chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme | belast met Economie, Buitenlandse Handel, KMO's, Toerisme en |
et du Patrimoine, | Patrimonium, |
R. COLLIGNON | R. COLLIGNON |
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, | De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, |
B. ANSELME | B. ANSELME |
Le Ministre de l'Action sociale, du Logement et de la Santé, | De Minister van Sociale Actie, Huisvesting en Gezondheid, |
W. TAMINIAUX | W. TAMINIAUX |