Arrêté du Gouvernement flamand visant à modifier l'emplacement des installations de transport de gaz par canalisations de la société anonyme Fluxys, qui sont situées sur le domaine public, dans l'environnement immédiat et sous le pont ferroviaire en aval de l'écluse de Genk, faisant partie du Canal Albert, géré par la société anonyme De Scheepvaart | Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de wijziging van de ligging van de installaties voor het vervoer van gas door middel van leidingen van de naamloze vennootschap Fluxys die liggen in het openbaar domein in de onmiddellijke omgeving van en onder de spoorbrug net afwaarts van sluis Genk, deel uitmakend van het Albertkanaal, beheerd door de naamloze vennootschap De Scheepvaart |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 1er JUILLET 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand visant à modifier l'emplacement des installations de transport de gaz par canalisations de la société anonyme Fluxys, qui sont situées sur le domaine public, dans l'environnement immédiat et sous le pont ferroviaire en aval de l'écluse de Genk, faisant partie du Canal Albert, géré par la société anonyme De Scheepvaart Le Gouvernement flamand, | VLAAMSE OVERHEID 1 JULI 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de wijziging van de ligging van de installaties voor het vervoer van gas door middel van leidingen van de naamloze vennootschap Fluxys die liggen in het openbaar domein in de onmiddellijke omgeving van en onder de spoorbrug net afwaarts van sluis Genk, deel uitmakend van het Albertkanaal, beheerd door de naamloze vennootschap De Scheepvaart De Vlaamse Regering, |
Vu la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et | Gelet op de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van |
autres par canalisations, article 9, deuxième et troisième alinéas, et | gasachtige producten en andere door middel van leidingen, artikel 9, |
l'article 12 ; | tweede en derde lid, en artikel 12; |
Vu l'arrêté royal du 15 mars 1966 visant à modifier l'implantation ou | Gelet op het koninklijk besluit van 15 maart 1966 tot wijziging van de |
le tracé d'une installation de transport de gaz en application de la | ligging of het tracé van een gasvervoerinstallatie ter uitvoering van |
loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et | de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van gasachtige |
autres par canalisations, articles 2, 3, 4 et 5 ; | producten en andere door middel van leidingen, artikel 2, 3, 4 en 5; |
Vu l'arrêté royal du 1er décembre 1980 (référence A322-1546) octroyant | Gelet op het Koninklijk besluit van 1 december 1980 (kenmerk |
le permis de transport de gaz naturel par canalisations à la société | A322-1546) waarbij de vergunning voor vervoer van aardgas door middel |
anonyme Distrigas (actuellement Fluxys) pour une station de détente à | van leidingen wordt verleend aan de naamloze vennootschap Distrigas |
(thans Fluxys) voor een ontspanningsstation te Genk met | |
Genk avec conduite de liaison, modifié par l'arrêté royal A322-1819 du | verbindingsleiding, gewijzigd bij Koninklijk besluit A322-1819 van 23 |
23 janvier 1984 et prolongé par l'arrêté royal A322-2275 du 6 novembre | januari 1984 en verlengd bij Koninklijk besluit A322-2275 van 6 |
1991 ; | november 1991; |
Vu l'arrêté royal du 3 février 1981 (référence A322-1543) octroyant le | Gelet op het Koninklijk besluit van 3 februari 1981 (kenmerk |
permis de transport de gaz naturel par canalisations à la société | A322-1543) waarbij vergunning voor vervoer van aardgas door middel van |
anonyme Distrigas à Bruxelles (actuellement dénommée Fluxys) pour la 2ème | leidingen wordt verleend aan de naamloze vennootschap Distrigas in |
Brussel (thans Fluxys genaamd) voor het 2de vak te Genk van haar | |
case à Genk de sa canalisation Genk (Langerlo) - Kwaadmechelen, | leiding Genk (Langerlo) - Kwaadmechelen, gewijzigd bij Koninklijk |
modifié par l'arrêté royal A322-1819 du 23 janvier 1984 et prolongé | besluit A322-1819 van 23 januari 1984, en verlengd bij Koninklijk |
par l'arrêté royal A322-2275 du 6 novembre 1991 ; | besluit A322-2275 van 6 november 1991; |
Vu l'arrêté ministériel du 26 février 1982 (référence A323-1663) | Gelet op het Ministerieel besluit van 26 februari 1982 (kenmerk |
autorisant le transport de gaz par canalisations à la société anonyme | A323-1663) waarbij een toestemming voor gasvervoer door middel van |
Distrigas (actuellement dénommée Fluxys) pour le raccordement de | leidingen wordt verleend aan de naamloze vennootschap Distrigas (thans |
l'A.G. FORD WERKE à Genk, prolongé par l'arrêté ministériel A329-3701 | Fluxys genaamd) voor de aansluiting van de A.G. FORD WERKE te Genk, |
du 29 mai 2009 ; | verlengd bij Ministerieel besluit A329-3701 van 29 mei 2009; |
Vu l'arrêté royal du 18 mai 1998 (référence A322-2709) octroyant le | Gelet op het Koninklijk besluit van 18 mei 1998 (kenmerk A322-2709) |
waarbij de vergunning voor vervoer van aardgas door middel van | |
permis de transport de gaz naturel par canalisations à la société | leidingen wordt verleend aan de naamloze vennootschap Distrigas (thans |
anonyme Distrigas (actuellement Fluxys) en vue de la création et de | Fluxys) voor het oprichten en de exploitatie van de |
l'exploitation des installations de transport de gaz naturel DN 250 | aardgasvervoerinstallaties DN 250 H.D. Genk (Kanaal-Ontspanning Hooker); |
H.D. Genk (Canal-Station de détente Hooker) ; Attendu que la canalisation susmentionnée située dans le domaine | Overwegende dat de hierboven vermelde leiding gelegen zijn in het |
public est gérée par la société anonyme De Scheepvaart ; | openbaar domein, beheerd door de naamloze vennootschap De Scheepvaart; |
Attendu que le canal Albert est classé en classe VIb des voies | Overwegende dat het Albertkanaal ingedeeld is bij de klasse VIb |
navigables, dont la Conférence européenne des Ministres des Transports | waterwegen, waarvan de Europese Conferentie van Ministers van |
a défini les caractéristiques dans sa résolution n° 92/2 ; | Transport in resolutie nr. 92/2 de kenmerken heeft gedefinieerd; |
Attendu que dans son accord gouvernemental du 23 juillet 2014, le | Overwegende dat ook de Vlaamse Regering in haar regeerakkoord van 23 |
Gouvernement flamand a défini comme prioritaires des investissements | juli 2014 investeringen in een betrouwbaar, efficiënt en slim |
dans un réseau de voies navigables fiable, efficace et intelligent, | waterwegennetwerk als prioriteit naar voren heeft geschoven, meer |
plus précisément au travers de la poursuite du développement du canal | bepaald door te werken aan de verdere uitbouw van het Albertkanaal en |
Albert et du rehaussement progressif des ponts qui enjambent ce canal | de graduele verhoging van de bruggen over het Albertkanaal vanuit |
d'Anvers vers Liège ; | Antwerpen richting Luik; |
Attendu que le Ministre flamand de la Mobilité et des Travaux publics | Overwegende dat de Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken |
a inscrit la résolution des points névralgiques limitant la capacité | het oplossen van capaciteitsbeperkende knelpunten heeft ingeschreven |
dans sa note d'orientation 2014-2019 afin de réaliser une augmentation | in de beleidsnota 2014-2019, om een capaciteitsverhoging van het |
de la capacité du canal Albert conformément aux normes de la | Albertkanaal te realiseren in overeenstemming met de normen van |
résolution n° 92/2 ; | resolutie nr. 92/2; |
Considérant que le projet stratégique « Rehaussement des ponts sur le | Overwegende dat daarvoor het strategische project "Verhoging bruggen |
canal Albert jusqu'à une hauteur libre de 9,10 m » a été défini à cet | op Albertkanaal tot een vrije hoogte van 9,10 m" is gedefinieerd; dat |
effet ; qu'un trajet de mise en oeuvre a été élaboré pour ce projet | voor dit project een uitvoeringstraject is opgesteld om de realisatie |
afin d'en permettre la réalisation d'ici 2020 ; que ce projet a été | ervan tegen 2020 mogelijk te maken; dat dit project bevestigd is in |
confirmé dans le SALK (plan d'action stratégique pour le Limbourg), | |
approuvé par le Gouvernement flamand en date du 16 juillet 2013 ; | het SALK, goedgekeurd door de Vlaamse Regering op 16 juli 2013; |
Considérant que cet objectif est également inclus dans le plan | Overwegende dat deze doelstelling ook opgenomen is in het |
d'entreprise de la société anonyme De Scheepvaart ; | ondernemingsplan van de naamloze vennootschap De Scheepvaart; |
Considérant que la canalisation précitée doit être déplacée dans | Overwegende dat genoemde leiding verplaatst moet worden in het belang |
l'intérêt de la voie navigable, en tant que conséquence directe du | van de waterweg, als een rechtstreeks gevolg van het verhogen van de |
rehaussement du pont ; | brug; |
Attendu qu'en vertu de l'article 9, alinéa trois, de la loi du 12 | Overwegende dat krachtens artikel 9, derde lid, van de wet van 12 |
avril 1965 ces modifications sont réalisées aux frais des exploitants | april 1965, die wijzigingen uitgevoerd worden op kosten van degenen |
des installations de transport de gaz ; | die de gasvervoerinstallaties exploiteren; |
Vu l'avis de l'Inspection des finances, rendu le lundi 13 juin 2016 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 13 juni |
Sur proposition du Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux | 2016; Op voorstel van de Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken, |
publics, de la Périphérie flamande de Bruxelles, du Tourisme et du | Vlaamse Rand, Toerisme en Dierenwelzijn; |
Bien-être des Animaux ; | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La société anonyme Fluxys, Avenue des Arts 31, 1040 |
Artikel 1.De naamloze vennootschap Fluxys, Kunstlaan 31, 1040 |
Bruxelles, détentrice du permis pour le transport de gaz naturel par | Brussel, houder van de vergunning voor vervoer van aardgas door middel |
canalisations pour une station de détente à Genk avec conduite de | van leidingen voor een ontspanningsstation te Genk met |
verbindingsleiding, verleend bij het Koninklijk besluit van 1 december | |
liaison 1991, octroyé par l'arrêté royal du 1er décembre 1980 | 1980 (kenmerk A322-1546), gewijzigd bij Koninklijk besluit A322-1819 |
(référence A322-1546), modifié par l'arrêté royal A322-1819 du 23 | |
janvier 1984 et prolongé par l'arrêté royal A322-2275 du 6 novembre | van 23 januari 1984 en verlengd bij Koninklijk besluit A322-2275 van 6 |
1991, du permis du 3 février 1981 (référence A322-1543), octroyant le | november 1991, van de vergunning van 3 februari 1981 (kenmerk |
permis de transport de gaz naturel par canalisations à la société | A322-1543) waarbij vergunning voor vervoer van aardgas door middel van |
anonyme Distrigas à Bruxelles (actuellement dénommée Fluxys) pour la 2e | leidingen wordt verleend aan de naamloze vennootschap Distrigas in |
Brussel (thans Fluxys genaamd) voor het 2de vak te Genk van haar | |
case, à Genk, de sa canalisation Genk (Langerlo) - Kwaadmechelen, | leiding Genk (Langerlo) - Kwaadmechelen, gewijzigd bij Koninklijk |
modifié par l'arrêté royal A322-1819 du 23 janvier 1984, et prolongé | besluit A322-1819 van 23 januari 1984, en verlengd bij Koninklijk |
par l'arrêté royal A322-2275 du 6 novembre 1991, du permis du 26 | besluit A322-2275 van 6 november 1991, van de vergunning van 26 |
février 1982 (référence A323-1663) octroyant le permis de transport de | februari 1982 (kenmerk A323-1663) waarbij een toestemming voor |
gasvervoer door middel van leidingen wordt verleend aan de naamloze | |
gaz par canalisations à la société anonyme Distrigas (actuellement | vennootschap Distrigas (thans Fluxys genaamd) voor de aansluiting van |
dénommée Fluxys) pour le raccordement de l'A.G. FORD WERKE à Genk, | de A.G. FORD WERKE te Genk, verlengd bij Ministerieel besluit |
prolongé par l'arrêté ministériel A329-3701 du 29 mai 2009, et du | A329-3701 van 29 mei 2009 en van de vergunning van 18 mei 1998 |
permis du 18 mai 1998 (référence A322-2709), octroyant le permis de | (kenmerk A322-2709) waarbij de vergunning voor vervoer van aardgas |
transport de gaz naturel par canalisations à la société anonyme | door middel van leidingen wordt verleend aan de naamloze vennootschap |
Distrigas (actuellement Fluxys) en vue de la création et de | Distrigas (thans Fluxys) voor het oprichten en de exploitatie van de |
l'exploitation des installations de transport de gaz naturel DN 250 H.D. Genk (Canal-Station de détente Hooker), est tenue de procéder, à ses frais, à l'enlèvement de la partie des canalisations située dans l'environnement immédiat des fondations du pont ferroviaire en aval de l'écluse de Genk, de façon à permettre le rehaussement du pont. Ce déplacement devra être effectué pour le 1er juin 2018 au plus tard. Art. 2.Une copie certifiée conforme de cet arrêté sera notifiée à la société anonyme Fluxys et au Ministre fédéral chargé de la politique de l'énergie. Art. 3.Le ministre flamand ayant la politique de la mobilité, les travaux publics et les transports dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 1er juillet 2016. Le Ministre-président du Gouvernement flamand, G. BOURGEOIS Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics, de la Périphérie flamande de Bruxelles, du Tourisme et du Bien-être des Animaux, |
aardgasvervoerinstallaties DN 250 H.D. Genk (Kanaal-Ontspanning Hooker), is ertoe gehouden op eigen kosten het gedeelte van de leidingen, gelegen in de onmiddellijke omgeving van en de onderbouw van de spoorbrug net afwaarts sluit Genk, te verwijderen om de verhoging van de brug mogelijk te maken. Die verplaatsing moet uiterlijk op 1 juni 2018 zijn uitgevoerd. Art. 2.Een eensluidend verklaard afschrift van dit besluit zal aan de naamloze vennootschap Fluxys en aan de federale minister, bevoegd voor het energiebeleid, betekend worden. Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor het mobiliteitsbeleid, de openbare werken en het vervoer, is belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 1 juli 2016. De minister-president van de Vlaamse Regering, G. BOURGEOIS De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken, Vlaamse Rand, Toerisme en Dierenwelzijn, |
B. WEYTS | B. WEYTS |