Arrêté du Gouvernement flamand modifiant et prolongeant l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 avril 2022 portant octroi d'une subvention aux administrations locales pour le développement de capacité d'accueil pour les personnes temporairement déplacées en provenance d'Ukraine, modifiant divers arrêtés du Gouvernement flamand et abrogeant l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 mars 2022 portant octroi d'une subvention aux administrations locales pour la création de places d'accueil supplémentaires pour les personnes temporairement déplacées en provenance d'Ukraine | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging en verlenging van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 april 2022 tot toekenning van een subsidie aan lokale besturen voor de opbouw van opvangcapaciteit voor tijdelijk ontheemden uit Oekraïne, tot wijziging van diverse besluiten van de Vlaamse Regering en tot intrekking van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 maart 2022 tot toekenning van een subsidie aan lokale besturen voor het creëren van bijkomende opvangplaatsen voor de tijdelijk ontheemden uit Oekraïne |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
31 MARS 2023. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant et | 31 MAART 2023. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging en |
prolongeant l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 avril 2022 portant | verlenging van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 april 2022 |
octroi d'une subvention aux administrations locales pour le | tot toekenning van een subsidie aan lokale besturen voor de opbouw van |
développement de capacité d'accueil pour les personnes temporairement | opvangcapaciteit voor tijdelijk ontheemden uit Oekraïne, tot wijziging |
déplacées en provenance d'Ukraine, modifiant divers arrêtés du | van diverse besluiten van de Vlaamse Regering en tot intrekking van |
Gouvernement flamand et abrogeant l'arrêté du Gouvernement flamand du | |
14 mars 2022 portant octroi d'une subvention aux administrations | het besluit van de Vlaamse Regering van 14 maart 2022 tot toekenning |
locales pour la création de places d'accueil supplémentaires pour les | van een subsidie aan lokale besturen voor het creëren van bijkomende |
personnes temporairement déplacées en provenance d'Ukraine | opvangplaatsen voor de tijdelijk ontheemden uit Oekraïne |
Fondement juridique | Rechtsgronden |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | - de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ; | instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli |
- le Code flamand du Logement de 2021, articles 5.20 et 5.36 ; | 1993; - de Vlaamse Codex Wonen van 2021, artikel 5.20 en 5.36; |
- le décret du 18 mars 2022 réglant le logement temporaire des ménages | - het decreet van 18 maart 2022 tot regeling van de tijdelijke |
ou des personnes isolées qui sont sans abri ou risquent de le devenir | huisvesting van gezinnen of alleenstaanden die dakloos zijn of dreigen |
à la suite de la guerre en Ukraine, article 5, alinéas 2 et 4, et | te worden naar aanleiding van de oorlog in Oekraïne, artikel 5, tweede |
article 7, alinéa 2 ; | en vierde lid, en artikel 7, tweede lid; |
- le décret du 16 décembre 2022 contenant le budget des dépenses de la | - het decreet van 16 december 2022 houdende de uitgavenbegroting van |
Communauté flamande pour l'année budgétaire 2023, article 105, § 1er, | de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2023, artikel 105, § 1, |
article budgétaire SJ0-1SMC2GA-WT. | begrotingsartikel SJ0-1SMC2GA-WT. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes ont été remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- le ministre flamand ayant le budget dans ses attributions a donné | - De Vlaamse minister, bevoegd voor begroting, heeft zijn akkoord |
son accord le 29 mars 2023. | gegeven op 29 maart 2023. |
- l'avis du Conseil d'Etat n'a pas été demandé, en application de | - Er is geen advies gevraagd aan de Raad van State, met toepassing van |
artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op | |
l'article 3, § 1er, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 | 12 januari 1973. De hoogdringendheid wordt gemotiveerd door de |
janvier 1973. L'urgence est justifiée par le fait que, bien que | |
l'arrêté du 8 avril 2022, tel que modifié, produise ses effets | omstandigheid dat, hoewel het besluit van 8 april 2022, zoals |
jusqu'au 30 juin 2022, après une évaluation approfondie du régime | gewijzigd, uitwerking heeft tot 30 juni 2022, de lokale besturen, na |
actuel, les administrations locales devraient néanmoins être en mesure | een grondige evaluatie van de lopende regeling, toch zo snel mogelijk |
de disposer de la sécurité juridique nécessaire sur le caractère | en uiterlijk einde maart 2023, over de nodige rechtszekerheid inzake |
subventionnable des lieux de couchage dès que possible et au plus tard | de subsidieerbaarheid van slaapplekken moeten kunnen beschikken, |
à la fin du mois de mars 2023, compte tenu des délais minimaux dans | gezien de minimale termijnen waarbinnen de slaapplekken beschikbaar |
lesquels les lieux de couchage doivent être disponibles pour être | moeten zijn om voor subsidiëring in aanmerking te komen. Het betreft |
éligibles au subventionnement. Il s'agit d'au moins 90 jours civils | minstens 90 kalenderdagen voor de eenmalige forfaitaire subsidie voor |
pour la subvention forfaitaire unique pour les lieux de couchage | |
publics, 60 jours civils pour la subvention forfaitaire mensuelle pour | publieke slaapplekken, 60 kalenderdagen voor de maandelijkse |
les lieux de couchage publics, 21 jours pour les lieux de couchage | forfaitaire subsidie voor publieke slaapplekken, 21 dagen voor |
dans le secteur du tourisme et 90 jours pour les lieux de couchage dans les logements à assistance ou les résidences-services. Motivation Le présent arrêté est fondé sur le motif suivant : - la guerre en Ukraine, qui a commencé le 24 février 2022, provoque un important flux de réfugiés de guerre en Europe. Afin d'offrir aux Ukrainiens un accueil temporaire et humain, l'UE a activé la directive `protection temporaire'. Dans ce contexte, il est important que, par le biais de la directive, les Ukrainiens ne se retrouvent pas dans une procédure d'asile mais reçoivent immédiatement un statut de séjour temporaire complet et tous | slaapplekken in de toeristische sector en 90 dagen voor slaapplekken in assistentiewoningen of serviceflats. Motivering Dit besluit is gebaseerd op het volgende motief: - De oorlog in Oekraïne, die op 24 februari 2022 is begonnen, veroorzaakt in Europa een grote stroom oorlogsvluchtelingen. Om de Oekraïners tijdelijk een humane opvang te bieden, heeft de EU de richtlijn `tijdelijke bescherming' geactiveerd. Belangrijk daarbij is dat Oekraïners via de richtlijn niet in een asielprocedure terechtkomen, maar meteen een volwaardig, tijdelijk |
les droits qui y sont liés. Dans le contexte de la Belgique, cela | verblijfsstatuut krijgen en alle rechten die daarbij horen. Op |
signifie que les plus grands défis se situent au niveau des entités | Belgisch niveau betekent dit dat de grootste uitdagingen bij de |
fédérées. Le logement, l'enseignement, l'emploi et l'insertion civique | deelstaten liggen. Wonen, onderwijs, werk en inburgering behoren |
relèvent en effet de la compétence des entités fédérées. L'arrêté du | namelijk tot de bevoegdheden van de deelstaten. Het besluit van de |
Gouvernement flamand du 8 avril 2022 cesse de produire ses effets le | Vlaamse Regering van 8 april 2022 houdt op uitwerking te hebben op 30 |
30 juin 2023. Cependant, la guerre n'est pas encore terminée. | juni 2023. De oorlog is echter nog niet ten einde. Het statuut van |
Entre-temps, le statut de personne déplacée est prolongé jusqu'au 4 | ontheemde is inmiddels verlengd tot en met 4 maart 2024. Lokale |
mars 2024. Les administrations locales fournissent déjà beaucoup | besturen leveren al sinds maart 2022 heel wat inspanningen om |
d'efforts pour accueillir les personnes temporairement déplacées | tijdelijk ontheemden op te vangen. Terwijl het gewestelijke |
depuis mars 2022. Alors que le cadre d'appui régional a été prolongé | ondersteuningskader in 2022 telkens met enkele maanden is verlengd, |
de plusieurs mois à chaque fois en 2022, la stratégie de suivi vise à | wil de vervolgstrategie uitgaan van voldoende stabiliteit en zekerheid |
assurer une stabilité et une sécurité suffisantes pour les | |
administrations locales. Après plusieurs ajustements du cadre de | |
subvention en 2022 pour répondre aux besoins sur le terrain, celui-ci | voor de lokale besturen. Nadat het subsidiekader in 2022 enkele keren |
is aangepast om tegemoet te komen aan de noden op het terrein, vormt | |
constitue actuellement une base solide sur laquelle se greffe la | dat momenteel een solide basis om de vervolgstrategie op te enten. Om |
stratégie de suivi. Pour garantir la stabilité, le cadre d'appui est | de stabiliteit te verzekeren, wordt het ondersteuningskader |
maintenu jusqu'en mars 2024, à l'exception de certains éléments | aangehouden tot en met maart 2024, op enkele juridisch-technische |
juridico-techniques à améliorer. Cela permettra d'assurer la | componenten ter verbetering na. Op die manier wordt de continuïteit |
continuité et d'aligner le cadre sur la prolongation du statut des | verzekerd en wordt het kader gealigneerd op de verlenging van het |
personnes temporairement déplacées. | statuut van tijdelijk ontheemde. |
Cadre juridique | Juridisch kader |
Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : | Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving: |
- la directive 2001/55/CE du Conseil du 20 juillet 2001 relative à des | - richtlijn 2001/55/EG van de Raad van 20 juli 2001 betreffende |
normes minimales pour l'octroi d'une protection temporaire en cas | minimumnormen voor het verlenen van tijdelijke bescherming in geval |
d'afflux massif de personnes déplacées et à des mesures tendant à | van massale toestroom van ontheemden en maatregelen ter bevordering |
assurer un équilibre entre les efforts consentis par les Etats membres | van een evenwicht tussen de inspanning van de lidstaten voor de opvang |
pour accueillir ces personnes et supporter les conséquences de cet | en het dragen van de consequenties van de opvang van deze personen; |
accueil ; - le Code flamand des Finances publiques du 29 mars 2019 ; | - de Vlaamse Codex Overheidsfinanciën van 29 maart 2019; |
- l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mars 2017 portant exécution | - het besluit van de Vlaamse Regering van 17 maart 2017 tot uitvoering |
du décret du 5 février 2016 relatif à l'hébergement touristique ; | van het decreet van 5 februari 2016 houdende het toeristische logies; |
- l'arrêté relatif au Code flamand des Finances publiques du 17 mai 2019 ; - l'arrêté Code flamand du Logement de 2021. Initiateurs Le présent arrêté est proposé par le ministre flamand des Affaires étrangères, de la Culture, de la Numérisation et de la Gestion facilitaire, le ministre flamand de l'Administration intérieure, de la Gouvernance publique, de l'Insertion civique et de l'Egalité des Chances et le ministre flamand des Finances et du Budget, du Logement et du Patrimoine immobilier. Après délibération, | - het Besluit Vlaamse Codex Overheidsfinanciën van 17 mei 2019; - het Besluit Vlaamse Codex Wonen van 2021. Initiatiefnemers Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Buitenlandse Zaken, Cultuur, Digitalisering en Facilitair Management, de Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Bestuurszaken, Inburgering en Gelijke Kansen en de Vlaamse minister van Financiën en Begroting, Wonen en Onroerend Erfgoed. Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
Article 1er.A l'article 1/1 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 |
Artikel 1.In artikel 1/1 van het besluit van de Vlaamse Regering van |
avril 2022 portant octroi d'une subvention aux administrations locales | 8 april 2022 tot toekenning van een subsidie aan lokale besturen voor |
pour le développement de capacité d'accueil pour les personnes | de opbouw van opvangcapaciteit voor tijdelijk ontheemden uit Oekraïne, |
temporairement déplacées en provenance d'Ukraine, modifiant divers | tot wijziging van diverse besluiten van de Vlaamse Regering en tot |
arrêtés du Gouvernement flamand et abrogeant l'arrêté du Gouvernement | |
flamand du 14 mars 2022 portant octroi d'une subvention aux | intrekking van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 maart 2022 |
administrations locales pour la création de places d'accueil | tot toekenning van een subsidie aan lokale besturen voor het creëren |
supplémentaires pour les personnes temporairement déplacées en | van bijkomende opvangplaatsen voor de tijdelijk ontheemden uit |
provenance d'Ukraine, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du | Oekraïne, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 29 |
29 juin 2022 et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 | juni 2022 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 18 |
novembre 2022, les modifications suivantes sont apportées : | november 2022, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° à l'alinéa 2, le membre de phrase « des quatre premières tranches mentionnées aux alinéas 3 à 6 » est inséré entre les mots « Le calcul de la subvention » et le mot « repose » ; 2° il est ajouté des alinéas 6 à 11, rédigés comme suit : « A partir de la cinquième tranche, le nombre de personnes temporairement déplacées d'Ukraine est basé sur les informations du Registre national. Pour la cinquième tranche de cette subvention, le nombre de personnes déplacées visé à l'alinéa 7, est multiplié par 400 et par 0,30 sur la base des informations dont l'agence dispose au 30 juin 2023. Pour la sixième tranche de cette subvention, le nombre de personnes déplacées visé à l'alinéa 7 est multiplié par 400 et par 0,30 sur la base des informations dont l'agence dispose au 30 septembre 2023. Pour la septième tranche de cette subvention, le nombre de personnes déplacées visé à l'alinéa 7 est multiplié par 400 et par 0,30 sur la base des informations dont l'agence dispose au 31 décembre 2023. Pour la huitième tranche de cette subvention, le nombre de personnes déplacées visé à l'alinéa 7, est multiplié par 400 et par 0,30 sur la base des informations dont l'agence dispose au 31 mars 2024. ». Art. 2.A l'article 5, alinéa 2, du même arrêté, inséré par l'arrêté |
1° in het tweede lid wordt tussen de woorden "Voor de berekening" en de woorden "van de subsidie" de zinsnede "van de eerste vier schijven, vermeld in het derde tot en met het zesde lid," ingevoegd; 2° er worden een zevende tot en met elfde lid toegevoegd, die luiden als volgt: "Vanaf de vijfde schijf wordt uitgegaan van het aantal tijdelijk ontheemden uit Oekraïne op basis van de informatie uit het Rijksregister. Voor de vijfde schijf van deze subsidie wordt het aantal ontheemden, vermeld in het zevende lid, op basis van de informatie waarover het agentschap op 30 juni 2023 beschikt, vermenigvuldigd met 400 en met 0,30. Voor de zesde schijf van deze subsidie wordt het aantal ontheemden, vermeld in het zevende lid, op basis van de informatie waarover het agentschap op 30 september 2023 beschikt, vermenigvuldigd met 400 en met 0,30. Voor de zevende schijf van deze subsidie wordt het aantal ontheemden, vermeld in het zevende lid, op basis van de informatie waarover het agentschap op 31 december 2023 beschikt, vermenigvuldigd met 400 en met 0,30. Voor de achtste schijf van deze subsidie wordt het aantal ontheemden, vermeld in het zevende lid, op basis van de informatie waarover het agentschap op 31 maart 2024 beschikt, vermenigvuldigd met 400 en met 0,30.". Art. 2.In artikel 5, tweede lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
du Gouvernement flamand du 29 juin 2022, le membre de phrase « | het besluit van de Vlaamse Regering van 29 juni 2022, wordt de |
articles 4/1 et 4/2 » est remplacé par le membre de phrase « articles | zinsnede "artikel 4/1 en artikel 4/2" vervangen door de zinsnede |
4/1, 4/2 et 4/3, ». | "artikel 4/1, 4/2 en 4/3,". |
Art. 3.A l'article 6, § 1er, du même arrêté, modifié par les arrêtés |
Art. 3.In artikel 6, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
du Gouvernement flamand des 29 juin 2022, 9 septembre 2022 et 16 | besluiten van de Vlaamse Regering van 29 juni 2022, 9 september 2022 |
décembre 2022, les modifications suivantes sont apportées : | en 16 december 2022, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° à l'alinéa 1er, le membre de phrase « 10 000 premiers » est abrogé | 1° in het eerste lid wordt de zinsnede "eerste 10 000" opgeheven; |
; 2° à l'alinéa 4, le point 3° est rétabli dans la rédaction suivante : | 2° in het vierde lid, wordt punt 3° opnieuw opgenomen in de volgende |
« 3° elle est confirmé par l'agence dans l'outil de logement flamand. | lezing: "3° ze is bevestigd door het agentschap in de Vlaamse |
». | huisvestingstool.". |
Art. 4.A l'article 8, alinéa 1er, du même arrêté, remplacé par |
Art. 4.In artikel 8, eerste lid, van hetzelfde besluit, vervangen bij |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 juin 2022, le membre de phrase | het besluit van de Vlaamse Regering van 29 juni 2022, wordt de |
« articles 4/1, 4/2 » est remplacé par le membre de phrase « articles | zinsnede "artikel 4/1, 4/2" vervangen door de zinsnede "artikel 4/1, |
4/1, 4/2, 4/3 ». | 4/2, 4/3". |
Art. 5.A l'article 10, alinéa 1er, du même arrêté, remplacé par |
Art. 5.In artikel 10, eerste lid, van hetzelfde besluit, vervangen |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 juin 2022, le membre de phrase | bij het besluit van de Vlaamse Regering van 29 juni 2022, wordt de |
« à l'article 4/1, à l'article 4/2 » est remplacé par le membre de | zinsnede "artikel 4/1, 4/2" vervangen door de zinsnede "artikel 4/1, |
phrase « aux articles 4/1, 4/2, 4/3 ». | 4/2, 4/3". |
Art. 6.L'article 11 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 6.Aan artikel 11 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Gouvernement flamand des 29 juin 2022, 18 novembre 2022 et 16 décembre | besluiten van de Vlaamse Regering van 29 juni 2022, 18 november 2022 |
2022, est complété par un alinéa 4, rédigé comme suit : | en 16 december 2022, wordt een vierde lid toegevoegd, dat luidt als |
« Au plus tard le 30 juin 2024, l'agence paie une quatrième fois le | volgt: "Uiterlijk op 30 juni 2024 betaalt het agentschap een vierde keer het |
montant de subvention fixé sur la base des informations au 31 mars | vastgestelde subsidiebedrag op basis van de informatie op 31 maart |
2024. Les pièces justificatives des subventions pour les frais réels | 2024. De bewijsstukken voor de subsidies voor de reëel gemaakte |
encourus visées à l'article 4, alinéa 2, sont introduites au plus tard | kosten, vermeld in artikel 4, tweede lid, worden uiterlijk op 31 mei |
le 31 mai 2024 selon les modalités visées à l'article 9, alinéa 1er. » | 2024 ingediend op de wijze vermeld in artikel 9, eerste lid." |
Art. 7.A l'article 22, alinéa 3, du même arrêté, modifié par l'arrêté |
Art. 7.In artikel 22, derde lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
du Gouvernement flamand du 16 décembre 2022, la date « 30 juin 2023 » | het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2022, wordt de |
est remplacée par la date « 31 mars 2024 ». | datum "30 juni 2023" vervangen door de datum "31 maart 2024". |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2023. |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2023. |
Art. 9.Le ministre flamand compétent pour la gestion facilitaire, le |
Art. 9.De Vlaamse minister, bevoegd voor het facilitair management, |
ministre flamand compétent pour l'administration intérieure et la | de Vlaamse minister, bevoegd voor het binnenlands bestuur en het |
politique des villes et le ministre flamand compétent pour la | stedenbeleid, en de Vlaamse minister, bevoegd voor het woonbeleid, |
politique du logement sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | zijn, ieder wat hem of haar betreft, belast met de uitvoering van dit |
l'exécution du présent arrêté. | besluit. |
Bruxelles, le 31 mars 2023. | Brussel, 31 maart 2023. |
Le ministre-président du Gouvernement flamand, ministre flamand des | De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van |
Affaires étrangères, de la Culture, de la Numérisation et de la Gestion facilitaire, | Buitenlandse Zaken, Cultuur, Digitalisering en Facilitair Management, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Le ministre flamand de l'Administration intérieure, | De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Bestuurszaken, |
de la Gouvernance publique, de l'Insertion civique et de l'Egalité des Chances, | Inburgering en Gelijke Kansen, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
Le ministre flamand des Finances et du Budget, du Logement et du | De Vlaamse minister van Financiën en Begroting, Wonen en Onroerend |
Patrimoine immobilier, | Erfgoed, |
M. DIEPENDAELE | M. DIEPENDAELE |