Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 31/03/2023
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'arrêt volontaire de porcheries "
Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'arrêt volontaire de porcheries Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de vrijwillige stopzetting van varkensstallen
AUTORITE FLAMANDE 31 MARS 2023. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'arrêt volontaire de porcheries Fondement juridique Le présent arrêté est fondé sur : VLAAMSE OVERHEID 31 MAART 2023. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de vrijwillige stopzetting van varkensstallen Rechtsgronden Dit besluit is gebaseerd op:
- le Décret sur les Engrais du 22 décembre 2006, article 4, modifié en - het Mestdecreet van 22 december 2006, artikel 4, het laatst
dernier lieu par le décret du 8 juin 2018, et articles 40 et 41 ; gewijzigd bij het decreet van 8 juni 2018, en artikel 40 en 41;
- le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture et - het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en
de la pêche, article 9, alinéa 1er, 1° et 5°. visserijbeleid, artikel 9, eerste lid, 1° en 5°.
Formalités Vormvereisten
Les formalités suivantes ont été remplies : De volgende vormvereisten zijn vervuld:
- Le ministre flamand qui a le budget dans ses attributions a donné - De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord
son accord le 30 mai 2022 ; gegeven op 30 mei 2022;
- La Commission de contrôle flamande du traitement des données à - De Vlaamse toezichtcommissie voor de verwerking van persoonsgegevens
caractère personnel a rendu l'avis n° 062/2022 le 19 juillet 2022 ; heeft advies nr. 062/2022 gegeven op 19 juli 2022;
- Le Conseil d'Etat a donné l'avis n° 71.783/1/V le 8 août 2022, en - De Raad van State heeft advies nr. 71.783/1/V gegeven op 8 augustus
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2022, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
- La Commission européenne a donné son accord le 9 mars 2023 ; - De Europese Commissie heeft zijn akkoord gegeven op 9 maart 2023;
- L'Autorité de protection des données a donné son avis le 28 mars - De Gegevensbeschermingsautoriteit heeft advies gegeven op 28 maart
2023. 2023.
Initiateurs Initiatiefnemers
Le présent arrêté est proposé par la ministre flamande de la Justice
et du Maintien, de l'Environnement et de l'Aménagement du Territoire, Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Justitie en
de l'Energie et du Tourisme. Handhaving, Omgeving, Energie en Toerisme.
Après délibération, Na beraadslaging,
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : DE VLAAMSE REGERING BESLUIT:

Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder:

1° déclaration : la déclaration mentionnée à l'article 23 du Décret 1° aangifte: de aangifte, vermeld in artikel 23 van het Mestdecreet
sur les Engrais du 22 décembre 2006 ; van 22 december 2006;
2° règlement général sur la protection des données : le règlement (UE) 2° algemene verordening gegevensbescherming: verordening (EU) 2016/679
2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif van het Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 betreffende de
à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van
données à caractère personnel et à la libre circulation de ces persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en
données, et abrogeant la directive 95/46/CE ; tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG;
3° envoi sécurisé : un des modes de notification suivants : 3° beveiligde zending: een van de hiernavolgende betekeningswijzen:
a) une lettre recommandée ; a) een aangetekend schrijven;
b) une remise contre récépissé ; b) een afgifte tegen ontvangstbewijs;
c) tout autre mode de notification autorisé par le Gouvernement c) elke andere door de Vlaamse Regering toegelaten betekeningswijze
flamand et permettant d'établir avec certitude la date de notification waarbij de datum van kennisgeving met zekerheid kan worden
; vastgesteld;
4° entité compétente : la VLM visée à l'article 2, § 1er du décret du 4° bevoegde entiteit: de VLM, vermeld in artikel 2, § 1 van het
21 décembre 1988 portant création d'une Société flamande terrienne (« decreet van 21 december 1988 houdende oprichting van de Vlaamse
Vlaamse Landmaatschappij ») ; Landmaatschappij;
5° exploitant : l'exploitant, mentionné à l'article 2, 8° du décret du 5° exploitant: de exploitant, vermeld in artikel 2, 8° van het decreet
22 décembre 2006 portant création d'une identification commune van 22 december 2006 houdende inrichting van een gemeenschappelijke
d'agriculteurs, d'exploitations et de terres agricoles dans le cadre identificatie van landbouwers, exploitaties en landbouwgrond in het
de la politique relative aux engrais et de la politique de l'agriculture ; kader van het meststoffenbeleid en van het landbouwbeleid;
6° détention de porcs : la détention de porcs telle que mentionnée à 6° houden van varkens: het houden van varkens als vermeld in artikel
l'article 30, § 3, du Décret sur les Engrais du 22 décembre 2006 ; 7° agriculteur : l'agriculteur visé à l'article 2, 7° du décret du 22 décembre 2006 portant création d'une identification commune d'agriculteurs, d'exploitations et de terres agricoles dans le cadre de la politique relative aux engrais et de la politique de l'agriculture ; 8° durée de vie d'une porcherie : le nombre d'années qui s'écoule entre l'année du début de la construction de la porcherie et l'année de la demande de l'indemnité d'arrêt ; 9° porcherie : le bâtiment dans lequel des porcs sont détenus et les dépendances qui : a) d'un point de vue architectonique, sont directement rattachés à, ou s'appuient contre le bâtiment en question ; b) servent à soutenir la détention de porcs ; 30, § 3, van het Mestdecreet van 22 december 2006; 7° landbouwer: de landbouwer als vermeld in artikel 2, 7°, van het decreet van 22 december 2006 tot inrichting van een gemeenschappelijke identificatie van landbouwers, exploitaties en landbouwgrond in het kader van het meststoffenbeleid en van het landbouwbeleid; 8° levensduur van een stal: het aantal jaar tussen het jaar dat gestart is met de bouw van de stal en het jaar waarop de stopzettingsvergoeding wordt aangevraagd; 9° stal: het gebouw waar varkens gehouden worden en de aanhorigheden die: a) vanuit bouwtechnisch oogpunt een rechtstreekse aansluiting of steun vinden in het gebouw in kwestie; b) ter ondersteuning dienen van het houden van varkens;
10° VLM : la Société flamande terrienne, visée à l'article 2, § 1er du 10° VLM: de Vlaamse Landmaatschappij, vermeld in artikel 2, § 1 van
décret du 21 décembre 1988 portant création d'une Société flamande het decreet van 21 december 1988 houdende oprichting van de Vlaamse
terrienne ; Landmaatschappij.

Art. 2.Dans les limites des crédits budgétaires qui ont été approuvés

Art. 2.Binnen de perken van de begrotingskredieten die daarvoor

à cet égard, les indemnités suivantes sont octroyées : goedgekeurd zijn, worden de volgende vergoedingen verleend:
1° une indemnité d'arrêt à l'exploitant qui arrête la détention de 1° een stopzettingsvergoeding aan de exploitant die het houden van
porcs conformément aux conditions et aux modalités établies dans le varkens stopzet conform de voorwaarden en de modaliteiten, vermeld in
présent arrêté ; dit besluit;
2° une indemnité de démolition au propriétaire qui démolit les 2° een sloopvergoeding aan de eigenaar die de stallen en erfverharding
porcheries et le revêtement de sol conformément aux conditions et aux sloopt conform de voorwaarden en de modaliteiten, vermeld in dit
modalités établies dans le présent arrêté. besluit.

Art. 3.Les indemnités visées à l'article 2 du présent arrêté ne sont

Art. 3.De vergoedingen, vermeld in artikel 2 van dit besluit, worden

octroyées qu'après accord de la Commission européenne, conformément pas verleend na akkoord van de Europese Commissie conform de
aux conditions visées au point 1.3.1.1 des lignes directrices de voorwaarden, vermeld in punt 1.3.1.1 van de richtsnoeren van de
l'Union européenne concernant les aides d'Etat dans les secteurs Europese Unie voor staatssteun in de landbouw- en de bosbouwsector en
agricole et forestier et dans les zones rurales (2022/C 485/01) et in plattelandsgebieden (2022/C 485/01) en conform de volgende
conformément aux conditions suivantes : voorwaarden:
1° conformément au point 23 des lignes directrices précitées, les 1° conform punt 23 van de voormelde richtsnoeren komen ondernemingen
entreprises en difficulté ne sont pas éligibles à l'aide ; in moeilijkheden niet in aanmerking voor de steun;
2° conformément au point 25 des lignes directrices précitées, les 2° conform punt 25 van de voormelde richtsnoeren komen ondernemingen
entreprises faisant l'objet d'une injonction de récupération suivant waartegen een bevel tot terugvordering uitstaat als gevolg van een
une décision antérieure de la Commission déclarant une aide illégale eerder besluit van de Commissie waarin steun onrechtmatig en
et incompatible avec le marché intérieur ne sont pas éligibles à l'aide ; onverenigbaar met de interne markt niet in aanmerking voor steun;
3° conformément au point 104 des lignes directrices précitées, les 3° conform punt 104 van de voormelde richtsnoeren kan steun voor
aides pour les coûts admissibles identifiables peuvent être cumulées identificeerbare in aanmerking komende kosten met andere staatssteun
avec d'autres aides d'Etat, pour autant que ces aides portent sur des worden gecumuleerd zolang het bij die steun om andere identificeerbare
coûts admissibles identifiables différents ; in aanmerking komende kosten gaat;
4° conformément au point 109 des lignes directrices précitées, les 4° conform punt 109 van de voormelde richtsnoeren kan steun waarvoor
aides autorisées en vertu des lignes directrices précitées ne op grond van de voormelde richtsnoeren toestemming wordt verleend,
devraient pas être cumulées avec des aides de minimis pour les mêmes niet worden gecumuleerd met de-minimissteun voor dezelfde in
coûts admissibles si ce cumul devait aboutir à une intensité d'aide ou aanmerking komende kosten indien die cumulering ertoe zou leiden dat
un montant d'aide dépassant ceux fixés par les lignes directrices de steunintensiteit of het steunbedrag hoger is dan in de voormelde
précitées ; richtsnoeren is vastgesteld;
5° conformément au point 112 des lignes directrices précitées, les 5° conform punt 112 van de voormelde richtsnoeren worden de in dit
informations y visées qui ont trait au régime d'aide contenu dans le punt vermelde gegevens die betrekking hebben op de steunregeling
présent arrêté, sont publiées sur la plateforme informatique « vervat in dit besluit, bekendgemaakt via de Transparency award module
Transparency Award Module » de la Commission européenne ; van de Europese Commissie;
6° conformément au point 114 des lignes directrices précitées, les 6° conform punt 114 van de voormelde richtsnoeren worden de gegevens
informations qui ont trait au régime d'aide doivent être conservées die betrekking hebben op de steunregeling ten minste 10 jaar bewaard
pendant au moins dix ans et doivent être mises à la disposition du en blijven deze beschikbaar voor het brede publiek;
grand public ; 7° conformément au point 428 des lignes directrices précitées, seules 7° conform punt 428 van de voormelde richtsnoeren komen alleen
les entreprises répondant aux normes de l'Union sont éligibles à ondernemingen die aan de normen van de Unie voldoen, in aanmerking
l'aide. Les entreprises qui ne répondent pas à ces normes de l'Union voor steun. Ondernemingen die niet aan die normen van de Unie voldoen
et qui seraient de toute façon contraintes d'arrêter leur production en hun productie hoe dan ook moeten stopzetten, komen niet in
ne sont pas éligibles à l'aide. L'aide octroyée en exécution du aanmerking voor steun. Steun verleend in uitvoering van dit besluit
présent arrêté n'est utilisée que pour répondre aux obligations wordt enkel aangewend om te voldoen aan de in dit besluit vermelde
stipulées dans le présent arrêté, et non pour répondre aux obligations verplichtingen en zal niet worden aangewend om te voldoen aan
en vertu d'une autre réglementation. verplichtingen uitgaande van andere regelgeving.
Les grandes entreprises telles que définies au point 36 des lignes directrices de l'Union européenne concernant les aides d'Etat dans les secteurs agricole et forestier et dans les zones rurales (2022/C485/01) ne sont pas éligibles à une indemnité d'arrêt ou à une indemnité de démolition.

Art. 4.L'exploitant est éligible à une indemnité d'arrêt telle que visée à l'article 2, 1°, du présent arrêté, si toutes les conditions suivantes sont remplies : 1° l'exploitation à laquelle appartient la porcherie pour laquelle l'indemnité d'arrêt est demandée, a un score d'impact supérieur à 0,5 % ;

Grote ondernemingen, als gedefinieerd punt 36 van de richtsnoeren van de Europese Unie voor staatssteun in de landbouw- en de bosbouwsector en in plattelandsgebieden (2022/C 485/01), komen niet in aanmerking voor een stopzettingsvergoeding of een sloopvergoeding.

Art. 4.De exploitant komt in aanmerking voor een stopzettingsvergoeding als vermeld in artikel 2, 1°, van dit besluit, als al de volgende voorwaarden zijn vervuld: 1° de exploitatie waartoe de stal behoort waarvoor de stopzettingsvergoeding wordt aangevraagd, heeft een impactscore die hoger dan 0,5% is;

2° au moment de l'introduction de la demande d'indemnité d'arrêt, la 2° op het moment van de indiening van de aanvraag voor de
détention de porcs n'est pas encore arrêtée et les travaux de stopzettingsvergoeding is het houden van varkens nog niet stopgezet en
démolition n'ont pas encore commencé ; is er nog niet gestart met de sloopwerken;
3° la capacité de production de la porcherie en question a été 3° de productiecapaciteit van de stal in kwestie is gedurende vijf
utilisée de manière ininterrompue au cours des cinq années précédant jaar vóór de indiening van de aanvraag van de stopzettingsvergoeding
l'introduction de la demande d'indemnité d'arrêt conformément au point onafgebroken benut conform punt 426 van de richtsnoeren, vermeld in artikel 3;
426 des lignes directrices visées à l'article 3 ; 4° de exploitatie in kwestie beschikt over de vereiste vergunningen en
4° l'exploitation en question dispose des autorisations requises et, die vergunningen zijn niet vervallen, geschorst of opgeheven op het
au moment de la demande, ces autorisations ne sont pas échues, moment van de aanvraag;
suspendues ou supprimées ;
5° pour le lieu de l'exploitation en question, il a été satisfait à 5° voor de locatie van de exploitatie in kwestie is voor de
l'obligation de déclaration mentionnée à l'article 23 du Décret sur productiejaren 2017 tot en met 2021 voldaan aan de aangifteplicht,
les Engrais du 22 décembre 2006 pour les années de production 2017 à vermeld in artikel 23 van het Mestdecreet van 22 december 2006;
2021 ; 6° l'agriculteur dont relève l'exploitant dispose de suffisamment de 6° de landbouwer waartoe de exploitant behoort, beschikt over
droits d'émissions d'éléments nutritionnels pour le nombre d'animaux voldoende nutriëntenemissierechten voor het aantal dieren dat gehouden
détenus dans ses exploitations. Le respect de cette condition ressort wordt op zijn exploitaties. De naleving van die voorwaarde blijkt uit
de la déclaration ; de aangifte;
7° au plus tard un an à compter de la date où la décision a été reçue 7° uiterlijk een jaar na de dag waarop de beslissing conform artikel
conformément à l'article 11, § 2, la détention de porcs dans la 11, § 2, werd ontvangen, wordt het houden van varkens in de stal in
porcherie en question est arrêtée volontairement, entièrement et
définitivement, conformément au point 425 des lignes directrices kwestie vrijwillig, volledig en definitief stopgezet, conform punt 425
visées à l'article 3. L'arrêt précité est notifié conformément à van de richtsnoeren, vermeld in artikel 3. De voormelde stopzetting
l'article 98 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 novembre 2015 wordt gemeld conform artikel 98 van het besluit van de Vlaamse
portant exécution du décret du 25 avril 2014 relatif au permis Regering van 27 november 2015 tot uitvoering van het decreet van 25
d'environnement ; april 2014 betreffende de omgevingsvergunning;
8° après l'arrêt visé au point 7° : 8° na de stopzetting, vermeld in punt 7° :
a) plus aucun animal n'est détenu dans la porcherie en question, au a) worden er in de stal in kwestie geen dieren als vermeld in artikel
sens de l'article 30, § 3, du Décret sur les Engrais du 22 décembre 30, § 3, van het Mestdecreet van 22 december 2006, meer gehouden;
2006 ; b) il n'est pas possible de demander, pour le lieu de l'exploitation b) kan voor de locatie van de exploitatie in kwestie geen vergunning
en question, une autorisation qui entraînerait une augmentation des aangevraagd worden die leidt tot een verhoging van de NH3-emissies ten
émissions de NH3 par rapport à l'autorisation adaptée ; aanzien van de aangepaste vergunning;
c) les droits d'émission d'éléments nutritionnels qui sont utilisés c) worden de nutriëntenemissierechten geannuleerd die worden aangewend
pour la détention des animaux, visés à l'article 6, alinéa 2, et voor het houden van de dieren, vermeld in artikel 6, tweede lid, en
alinéa 3, 4°, du présent arrêté, sont annulés ; derde lid, 4°, van dit besluit;
d) les droits d'émission d'éléments nutritionnels de l'agriculteur d) worden de nutriëntenemissierechten, van de landbouwer waartoe de
dont relève l'exploitant en question, qui ne sont pas remplis, ne sont exploitant in kwestie behoort, die niet ingevuld zijn, niet aangewend
pas utilisés pour la détention de porcs ; voor het houden van varkens;
e) les dispositions de la réglementation relative aux modifications de e) worden de bepalingen nageleefd van de regelgeving over de
fonctions extrinsèques à la zone sont respectées ; zonevreemde functiewijzigingen;
f) l'aménagement de la porcherie est retiré si la porcherie en f) wordt de stalinrichting verwijderd als de stal in kwestie niet
question n'est pas démolie ; wordt gesloopt;
g) l'exploitant ne peut pas recommencer la même activité de détention g) kan de exploitant dezelfde activiteit van het houden van varkens
de porcs ailleurs. niet opnieuw beginnen op een andere plaats.
Par dérogation à l'alinéa 1er, 1°, l'exploitant peut calculer lui-même In afwijking van het eerste lid, 1°, kan de exploitant zelf de
le score d'impact de son exploitation. Le calcul est effectué au moyen impactscore van zijn exploitatie berekenen. De berekening wordt
de l'application en ligne Impactscore NH3, visée à l'article 390/2 du uitgevoerd met de onlinetoepassing impactscore NH3, vermeld in artikel
décret du 25 avril 2014 relatif au permis d'environnement, sur la base 390/2 van het decreet van 25 april 2014 betreffende de
de données actuelles relatives à l'autorisation et aux porcheries qui omgevingsvergunning, op basis van actuele gegevens over de vergunning
font partie de l'exploitation. Si l'entité compétente constate que les en de stallen die tot de exploitatie behoren. Als de bevoegde entiteit
données ayant servi de base au calcul sont exactes et que le calcul a vaststelt dat de gegevens op basis waarvan de berekening is
uitgevoerd, correct zijn en dat de berekening op een correcte wijze is
été effectué de façon correcte, le résultat du calcul sert à établir uitgevoerd, dient het resultaat van de berekening als vaststelling van
le score d'impact visé à l'alinéa 1er, 1°. de impactscore, vermeld in het eerste lid, 1°.
Le nombre de droits d'émission d'éléments nutritionnels qui ne sont Het aantal nutriëntenemissierechten dat niet ingevuld is, vermeld in
pas remplis, visés à l'alinéa 1er, 8°, d) est déterminé sur la base de het eerste lid, 8°, d) wordt bepaald op grond van het gemiddelde van
la moyenne du remplissage des droits d'émission d'éléments de invulling van de nutriëntenemissierechten gedurende de
nutritionnels pendant les années calendrier 2019, 2020 et 2021. Pour chacune de ces trois années, on détermine le nombre de droits d'émission d'éléments nutritionnels remplis, exprimés en nombre de NER-D. On prend ensuite la moyenne de ces trois chiffres. Cette moyenne, exprimée en nombre de NER-D, est le remplissage moyen. Le remplissage moyen, exprimé en nombre de NER-D, est ensuite majoré de 10 %. Le nombre de droits d'émission d'éléments nutritionnels obtenu en déduisant le nombre de droits d'émission d'éléments nutritionnels, qui est le résultat du calcul visé à l'alinéa 4, du nombre de droits d'émission d'éléments nutritionnels dont l'agriculteur en question kalenderjaren 2019, 2020 en 2021. Voor elk van deze drie jaren wordt het aantal ingevulde nutriëntenemissierechten, uitgedrukt in aantal NER-D, bepaald. Vervolgens wordt van deze drie getallen, het gemiddelde genomen. Dit gemiddelde, uitgedrukt in aantal NER-D is de gemiddelde invulling. De gemiddelde invulling, uitgedrukt in aantal NER-D, wordt vervolgens met 10% verhoogd. Het aantal nutriëntenemissierechten dat het resultaat is van de vermindering van het aantal nutriëntenemissierechten waarover de landbouwer in kwestie op 1 januari 2022 beschikte met het aantal
disposait au 1er janvier 2022 correspond au nombre de droits nutriëntenemissierechten dat het resultaat is van de berekening,
d'émission d'éléments nutritionnels qui ne sont pas remplis, visé à vermeld in het vierde lid, is het aantal nutriëntenemissierechten dat
l'alinéa 1er, 8°, d). niet ingevuld is, vermeld in het eerste lid, 8°, d).
Par dérogation à l'alinéa 1er, 8° d), les droits d'émission d'éléments In afwijking van het eerste lid, 8° d) worden bij een gedeeltelijke
nutritionnels de l'agriculteur dont l'exploitant en question relève, stopzetting de nutriëntemissierechten, van de landbouwer waartoe de
qui ne sont pas remplis au niveau de l'entreprise, sont, en cas exploitant in kwestie behoort, die niet ingevuld zijn op
d'arrêt partiel, recalculés proportionnellement selon la ou les bedrijfsniveau proportioneel herrekend naar de stal of stallen die
porcheries qui seront arrêtées, sur la base du nombre d'animaux qui stopgezet zullen worden, op basis van het aantal dieren dat per stal
sont détenus par porcherie, exprimé en droits d'émission d'éléments gehouden wordt, uitgedrukt in nutriëntenemissierechten. De bepaling
nutritionnels. Le nombre d'animaux, par catégorie d'animal, visé à l'article 30 du Décret sur les Engrais est déterminé sur la base de la déclaration à la banque d'engrais de l'année de production 2021 et est exprimé en droits d'émission d'éléments nutritionnels. Le nombre de porcs par porcherie est déterminé conformément à l'article 6, soit exprimé en droits d'émission d'éléments nutritionnels. L'interdiction d'utiliser des droits d'émission d'éléments nutritionnels pour les porcs, visée à l'alinéa 1er, 8°, d), s'applique aussi après le transfert des droits d'émission d'éléments nutritionnels en question. Par dérogation à l'article 1er, point 10°, la porcherie est définie, pour l'application de l'alinéa 5, comme le bâtiment dans lequel les van het aantal dieren, per diercategorie, vermeld in artikel 30 van het Mestdecreet, gebeurt op basis van de Mestbankaangifte van het productiejaar 2021, uitgedrukt in nutriëntenemissierechten. De bepaling van het aantal varkens per stal gebeurt overeenkomstig artikel 6, uitgedrukt in nutriëntenemissierechten. Het verbod tot het aanwenden van nutriëntenemissierechten voor varkens, vermeld in het eerste lid, 8°, d), geldt ook na overdracht van de nutriëntenemissierechten in kwestie. In afwijking van artikel 1, punt 10° wordt, voor de toepassing van het vijfde lid, stal gedefinieerd als het gebouw waar dieren, vermeld in
animaux visés à l'article 30 du Décret sur les Engrais sont détenus, artikel 30 van het Mestdecreet, gehouden worden en de aanhorigheden
ainsi que les dépendances qui : die:
a) d'un point de vue architectonique, sont rattachés à, ou s'appuient a) vanuit bouwtechnisch oogpunt een rechtstreekse aansluiting of steun
contre le bâtiment en question ; vinden in het gebouw in kwestie;
b) servent à soutenir la détention des animaux en question. b) ter ondersteuning dienen van het houden van de dieren in kwestie.

Art. 5.L'indemnité d'arrêt visée à l'article 2, 1°, du présent arrêté

Art. 5.De stopzettingsvergoeding, vermeld in artikel 2, 1°, van dit

est fixée par catégorie d'animal de la façon visée dans l'annexe besluit, wordt per diercategorie vastgesteld op de wijze, vermeld in
jointe au présent arrêté et compte tenu de la durée de vie de la de bijlage, die bij dit besluit is gevoegd en rekening houdende met de
porcherie. levensduur van de stal.

Art. 6.L'indemnité d'arrêt visée à l'article 2, 1°, est octroyée pour

Art. 6.De stopzettingsvergoeding, vermeld in artikel 2, 1°, wordt

le nombre d'animaux présents dans la porcherie pour laquelle verleend voor het aantal aanwezige dieren in de stal waarvoor de
l'indemnité d'arrêt est demandée. stopzettingsvergoeding wordt aangevraagd.
Le nombre d'animaux qui, tel qu'il ressort de la déclaration de 2022, Het aantal dieren die, zoals blijkt op basis van de aangifte van 2022,
étaient présents durant l'année de production 2021 dans la porcherie aanwezig waren in het productiejaar 2021 in de stal waarvoor de
pour laquelle l'indemnité d'arrêt est demandée, sert à déterminer le stopzettingsvergoeding wordt gevraagd, dient als vaststelling van het
nombre d'animaux présents, visé à l'alinéa 1er. aantal aanwezige dieren, als vermeld in het eerste lid.
S'il n'est pas possible de déterminer le nombre d'animaux présents Als het aantal aanwezige dieren niet vastgesteld kan worden conform
conformément à l'alinéa 2, le nombre d'animaux présents est déterminé het tweede lid, wordt het aantal aanwezige dieren op de volgende wijze
de la façon suivante : bepaald:
1° par catégorie d'animaux visée à l'article 5, il est déterminé le 1° per dierencategorie, vermeld in artikel 5, wordt het aantal dieren
nombre d'animaux qui, sur la base de la déclaration de l'année de bepaald die op basis van de aangifte van het productiejaar 2021
production 2021, étaient présents dans l'exploitation en question, à aanwezig waren op de exploitatie in kwestie, met uitzondering van de
l'exception des animaux visés à l'alinéa 2 ; dieren, vermeld in het tweede lid;
2° le nombre d'animaux par catégorie d'animaux, visé au point 1°, est 2° het aantal dieren per dierencategorie, vermeld in punt 1°, wordt
attribué aux porcheries qui se trouvent dans l'exploitation, à toegewezen aan de stallen die zich op de exploitatie bevinden, met
l'exception de la porcherie visée à l'alinéa 2 ; uitzondering van de stal, vermeld in het tweede lid;
3° l'attribution visée au point 2°, a lieu : 3° de toewijzing, vermeld in punt 2°, gebeurt:
a) sur la base de la déclaration pour l'année de production 2021 ; a) op basis van de aangifte voor het productiejaar 2021;
b) pour les porcheries pour lesquelles l'attribution ne peut pas avoir b) voor die stallen waar de toewijzing niet kan gebeuren
lieu conformément au point a), par catégorie d'animaux visée à overeenkomstig punt a), naar rato, per dierencategorie, vermeld in
l'article 5, au prorata du nombre maximal de lieux autorisés, par artikel 5, van het maximale aantal vergunde plaatsen, per
catégorie d'animaux visée à l'article 5, par porcherie, à l'exception dierencategorie, vermeld in artikel 5, per stal, met uitzondering van
de la porcherie visée à l'alinéa 2 ; de stal, vermeld in het tweede lid;
4° le nombre d'animaux visé au point 3°, attribué aux porcheries pour 4° het toegewezen aantal dieren, vermeld in punt 3°, aan de stallen
lesquelles il est demandé l'indemnité d'arrêt visée à l'article 2, 1°, waarvoor de stopzettingsvergoeding, vermeld in artikel 2, 1°, wordt
sert à déterminer le nombre d'animaux présents, visé à l'alinéa 1er, à gevraagd dient als vaststelling van het aantal aanwezige dieren, als
l'exception de la porcherie visée à l'alinéa 2. vermeld in het eerste lid, met uitzondering van de stal, vermeld in
het tweede lid.
Le nombre d'animaux présents, visé à l'alinéa 2, et le nombre Het aantal aanwezige dieren, vermeld in het tweede lid, en het aantal
d'animaux présents, visé à l'alinéa 3, 4°, n'excède pas : aanwezige dieren, vermeld in het derde lid, 4°, is niet hoger dan:
1° le nombre d'animaux pouvant être détenus conformément à 1° het aantal dieren dat conform de vergunning in kwestie gehouden kan
l'autorisation en question ; worden;
2° le nombre d'animaux pouvant être détenus conformément aux droits 2° het aantal dieren dat conform de nutriëntenemissierechten in
d'émission d'éléments nutritionnels en question. kwestie gehouden kan worden.

Art. 7.Le propriétaire de la porcherie et du revêtement de sol pour

Art. 7.De eigenaar van de stal en van de erfverharding waarvoor de

lequel il est demandé l'indemnité de démolition visée à l'article 2, sloopvergoeding, vermeld in artikel 2, 2°, van dit besluit, wordt
2°, du présent arrêté, est éligible à une indemnité de démolition si aangevraagd komt in aanmerking voor een sloopvergoeding als al de
toutes les conditions suivantes sont remplies : volgende voorwaarden zijn vervuld:
1° pour la porcherie en question, l'entité compétente a approuvé une 1° voor de stal in kwestie heeft de bevoegde entiteit een aanvraag van
demande d'indemnité d'arrêt ; de stopzettingsvergoeding goedgekeurd;
2° le revêtement de sol pour lequel l'indemnité de démolition est 2° de erfverharding waarvoor de sloopvergoeding wordt aangevraagd,
demandée se trouve dans la porcherie en question ; bevindt zich aan de stal in kwestie;
3° la porcherie en question dispose des autorisations requises et, au 3° de stal in kwestie beschikt over de vereiste vergunningen en die
moment de l'introduction de la demande, ces autorisations ne sont pas vergunningen zijn niet vervallen, geschorst of opgeheven op het moment
échues, suspendues ou supprimées, ou la porcherie est enregistrée dans van de indiening van de aanvraag of de stal staat geregistreerd als
le registre des permis comme construction réputée autorisée ; vergund geacht in het vergunningenregister;
4° au moment de l'introduction de la demande, les travaux de 4° op het moment van de indiening van de aanvraag zijn de sloopwerken
démolition n'ont pas encore commencé ; nog niet gestart;
5° la démolition commence seulement après que le propriétaire a obtenu 5° de sloop begint pas nadat de eigenaar alle vereiste vergunningen
toutes les autorisations requises pour exécuter les travaux de heeft verkregen om de sloopwerken uit te voeren en nadat de
démolition et après que les caves à fumier ont été débarrassées et que mestkelders geruimd zijn en de mest is afgevoerd conform het
l'engrais a été évacué conformément au Décret sur les Engrais du 22 Mestdecreet van 22 december 2006;
décembre 2006 ;
6° la porcherie et le revêtement de sol pour lesquels l'indemnité de 6° de stal en de erfverharding waarvoor de sloopvergoeding wordt
démolition est demandée sont démolis dans leur intégralité, y compris
les caves et les fondations, au plus tard deux ans à compter de la aangevraagd, worden uiterlijk twee jaar na de dag waarop de beslissing
date où la décision conforme à l'article 12, § 2, a été reçue ; conform artikel 12, § 2, werd ontvangen, in hun totaliteit gesloopt,
7° la démolition est réalisée conformément aux conditions et aux met inbegrip van kelders en funderingen;
modalités établies dans la réglementation applicable à la réalisation 7° de sloop wordt uitgevoerd conform de voorwaarden en de
de travaux de démolition ; modaliteiten, vermeld in de regelgeving die van toepassing is op de
uitvoering van sloopwerken;
8° après que la démolition a été exécutée, le terrain est nivelé. 8° nadat de sloop is uitgevoerd, wordt het terrein geëffend.

Art. 8.L'indemnité de démolition visée à l'article 2, 2°, s'élève,

Art. 8.De sloopvergoeding, vermeld in artikel 2, 2°, bedraagt

sur la base d'une intensité maximale des aides de 100 %, aux montants maximaal op basis van een maximale steunintensiteit van 100%:
maximaux suivants :
1° pour 1 m2 de porcherie : 40 euros ; 1° voor 1 m2 van de stal: 40 euro;
2° pour 1 m2 de revêtement de sol : 8 euros. 2° voor 1 m2 van de erfverharding: 8 euro.
L'indemnité de démolition visée à l'article 2, 2°, est octroyée pour De sloopvergoeding, vermeld in artikel 2, 2°, wordt verleend voor de
la superficie de la porcherie qui est démolie et pour la surface du oppervlakte van de stal die gesloopt wordt en voor de oppervlakte van
revêtement de sol qui est démolie. La superficie est calculée sur la de erfverharding die gesloopt wordt. De oppervlakte wordt berekend op
base des dimensions extérieures de la porcherie et du revêtement de basis van de buitenmaten van de stal en de erfverharding in kwestie.
sol en question. L'indemnité de démolition est cumulable avec des De sloopvergoeding is cumuleerbaar met premies voor het verwijderen
primes pour le désamiantage, aussi longtemps que la subvention totale van asbest tot zover de totale subsidie niet meer dan 100% van de
ne dépasse pas 100 % du coût total de démolition. totale sloopkost bedraagt.
L'indemnité maximale de démolition visée à l'article 2, 2°, est De maximale sloopvergoeding, vermeld in artikel 2, 2°, wordt beperkt
limitée aux coûts réels de démolition qui sont démontrés à l'aide des tot de reële sloopkosten, die worden aangetoond met de stukken,
pièces visées à l'article 12, § 2, alinéa 2. La taxe sur la valeur ajoutée n'est pas éligible à l'aide.

Art. 9.§ 1er. Au plus tard quarante-cinq jours après la date de l'entrée en vigueur du présent arrêté, il est introduit auprès de la VLM, au moyen d'un envoi sécurisé, une demande d'indemnité d'arrêt ou d'indemnité de démolition telles que visées à l'article 2. Le ministre flamand qui a l'environnement et l'aménagement du territoire dans ses attributions peut prolonger ce délai. Outre la période visée à l'alinéa 1er, le ministre flamand qui a l'environnement et l'aménagement du territoire dans ses attributions peut établir une ou plusieurs périodes supplémentaires au cours desquelles une demande telle que visée à l'alinéa 1er peut être introduite, et déterminer la période d'introduction. Le ministre flamand qui a l'environnement et l'aménagement du territoire dans ses attributions peut fixer des règles plus précises portant sur ces périodes, notamment en ce qui concerne la détermination du nombre d'animaux présents, visé à l'article 6. La demande d'une indemnité d'arrêt ou d'une indemnité de démolition telles que visées à l'article 2, contient au moins toutes les données suivantes : 1° les données d'identification du demandeur ;

vermeld in artikel 12, § 2, tweede lid. De belasting over de toegevoegde waarde komt niet in aanmerking voor steun.

Art. 9.§ 1. Uiterlijk vijfenveertig dagen na de datum van de inwerkingtreding van dit besluit wordt met een beveiligde zending een aanvraag van een stopzettingsvergoeding of sloopvergoeding als vermeld in artikel 2, ingediend bij de VLM. De Vlaamse minister, bevoegd voor omgeving, kan deze termijn verlengen. Naast de periode, vermeld in het eerste lid, kan de Vlaamse minister, bevoegd voor omgeving, een of meer extra periodes vaststellen waarin een aanvraag als vermeld in het eerste lid, kan worden ingediend, en de indieningsperiode vaststellen. De Vlaamse minister bevoegd voor omgeving, kan nadere regels vaststellen met betrekking tot deze periodes, onder meer wat betreft de bepaling van het aantal aanwezige dieren, vermeld in artikel 6. De aanvraag van een stopzettingsvergoeding of sloopvergoeding als vermeld in artikel 2, bevat minstens al de volgende gegevens: 1° de identificatiegegevens van de aanvrager;

2° l'adresse et le numéro d'exploitation de l'exploitation à laquelle 2° het adres en exploitatienummer van de exploitatie waartoe de stal
appartient la porcherie pour laquelle il est demandé l'indemnité behoort waarvoor de stopzettingsvergoeding of sloopvergoeding wordt
d'arrêt ou l'indemnité de démolition ; aangevraagd;
3° les données d'identification du propriétaire de la porcherie et du 3° de identificatiegegevens van de eigenaar van de stal en van de
revêtement de sol pour lesquels l'indemnité de démolition est demandée ; erfverharding waarvoor de sloopvergoeding wordt gevraagd;
4° l'indication, sur du matériel cartographique, des porcheries pour 4° de aanduiding, op cartografisch materiaal, van de stallen waarvoor
lesquelles il est demandé l'indemnité d'arrêt ; de stopzettingsvergoeding wordt aangevraagd;
5° l'indication, sur du matériel cartographique, et la superficie des 5° de aanduiding, op cartografisch materiaal, en de oppervlakte van de
porcheries pour lesquelles il est demandé l'indemnité de démolition ; stallen waarvoor de sloopvergoeding wordt aangevraagd;
6° l'indication, sur du matériel cartographique, et la superficie du 6° de aanduiding, op cartografisch materiaal, en de oppervlakte van de
revêtement de sol pour lequel il est demandé l'indemnité de démolition erfverharding waarvoor de sloopvergoeding wordt aangevraagd;
; 7° les numéros des parcelles, conformément à la demande unique de 7° de perceelnummers van de percelen, conform de verzamelaanvraag van
2021, sur lesquelles les porcheries et le revêtement de sol visés au 2021, waarop de stallen en de erfverharding, vermeld in punt 4°, 5° en
point 4°, 5° et 6°, se trouvent ; 6°, zich bevinden;
8° le cas échéant, un calcul du score d'impact visé à l'article 4, 8° in voorkomend geval, een berekening van de impactscore als vermeld
alinéa 2 ; in artikel 4, tweede lid.
9° l'année durant laquelle la construction de la ou des porcheries 9° het jaar waarop gestart werd met de bouw van de stal of stallen
pour lesquelles il est demandé une indemnité d'arrêt, a débuté. waarvoor een stopzettingsvergoeding wordt gevraagd.
§ 2. Le demandeur joint à la demande d'indemnité d'arrêt ou § 2. Bij de aanvraag van een stopzettingsvergoeding of een
d'indemnité de démolition telles que visées à l'article 2, toutes les sloopvergoeding als vermeld in artikel 2, voegt de aanvrager alle
autorisations non échues ou l'enregistrement au registre des permis en niet-verstreken vergunningen of de registratie als vergund geacht uit
tant que construction réputée autorisée, y compris les plans connexes, het vergunningenregister, met inbegrip van de bijbehorende plannen,
qui ont trait à la porcherie pour laquelle il est demandé l'indemnité die betrekking hebben op de stal waarvoor de stopzettingsvergoeding of
d'arrêt ou l'indemnité de démolition. sloopvergoeding wordt aangevraagd.
§ 3. Le demandeur joint à la demande d'indemnité de démolition visée à § 3. Bij de aanvraag van een sloopvergoeding als vermeld in artikel 2,
l'article 2, 2°, un titre de propriété de la porcherie pour laquelle 2°, voegt de aanvrager een bewijs van eigendom van de stal waarvoor de
il demande l'indemnité de démolition. sloopvergoeding wordt aangevraagd.
§ 4. La demande d'indemnité d'arrêt ou d'indemnité de démolition § 4. De aanvraag van een stopzettingsvergoeding of een sloopvergoeding
telles que visées à l'article 2, est signée par tous les acteurs als vermeld in artikel 2, wordt ondertekend door al de volgende
suivants : actoren:
1° l'exploitant ; 1° de exploitant;
2° le titulaire de l'autorisation écologique et du permis d'urbanisme 2° de houder van de milieuvergunning en de stedenbouwkundige
ou du permis d'environnement ; vergunning of van de omgevingsvergunning;
3° la personne à qui les droits d'émission d'éléments nutritionnels, 3° de persoon aan wie de nutriëntenemissierechten, vermeld in artikel
visés à l'article 4, § 8, c), ont été attribués ; 4, § 8, c), zijn toegewezen;
4° le propriétaire des porcheries et du revêtement de sol en question. 4° de eigenaar van de stallen en van de erfverharding in kwestie.

Art. 10.L'ordre de traitement de la demande d'indemnité d'arrêt ou d'indemnité de démolition telles que visées à l'article 2, est déterminé sur la base du score d'impact visé à l'article 4, alinéa 1er, 1°, ou, le cas échéant, sur la base du score d'impact visé à l'article 4, alinéa 2, de l'exploitation à laquelle la demande a trait. La demande pour l'exploitation ayant le score d'impact le plus élevé est traitée en premier lieu. Ensuite, les demandes sont systématiquement traitées par ordre décroissant de la hauteur du score d'impact. Si la demande pour une exploitation a trait tant à une indemnité d'arrêt qu'à une indemnité de démolition, pour déterminer l'ordre de

Art. 10.De volgorde van de afhandeling van de aanvraag van een stopzettingsvergoeding of een sloopvergoeding als vermeld in artikel 2, wordt bepaald op basis van de impactscore, vermeld in artikel 4, eerste lid, 1°, of, in voorkomend geval, op basis van de impactscore, vermeld in artikel 4, tweede lid, van de exploitatie waarop de aanvraag betrekking heeft. De aanvraag voor de exploitatie met de hoogste impactscore wordt eerst afgehandeld. Daarna worden de aanvragen voor een exploitatie met een hogere impactscore consequent eerder afgehandeld dan de aanvragen voor een exploitatie met een lagere impactscore. Als de aanvraag voor een exploitatie zowel betrekking heeft op een stopzettingsvergoeding als op een sloopvergoeding, wordt, om de volgorde van afhandeling van die aanvragen te bepalen, de impactscore

traitement de ces demandes, le score d'impact de l'exploitation à van de exploitatie waarop de aanvraag betrekking heeft,
laquelle la demande a trait est multiplié par un facteur de 2. vermenigvuldigd met een factor van 2.

Art. 11.§ 1er. L'entité compétente informe le demandeur au plus tard

Art. 11.§ 1. De bevoegde entiteit brengt de aanvrager uiterlijk

trente jours après la fin de la période visée à l'article 9, § 1er, dertig dagen na de beëindiging van de periode, vermeld in artikel 9, §
alinéas 2 et 3, au sujet de la question de savoir si la demande est 1, eerste en tweede lid, ervan op de hoogte of de aanvraag volledig of
complète ou incomplète. onvolledig is.
Si la demande est incomplète, l'entité compétente informe le demandeur Als de aanvraag onvolledig is, brengt de bevoegde entiteit de
quant aux questions de savoir quelles données ou pièces manquent et aanvrager ervan op de hoogte welke gegevens of stukken ontbreken en
dans quel délai le demandeur doit fournir ces données ou pièces à la binnen welke termijn de aanvrager die gegevens of stukken moet
VLM. bezorgen aan de VLM.
§ 2. L'entité compétente informe les signataires de la demande visés à § 2. De bevoegde entiteit brengt de ondertekenaars van de aanvraag,
l'article 9, § 4, au plus tard cent vingt jours après la fin de la vermeld in artikel 9, § 4, uiterlijk honderdtwintig dagen na de
période visée à l'article 9, § 1er, alinéa 1er, ou, le cas échéant, de beëindiging van de periode, vermeld in artikel 9, § 1, eerste lid, of,
la période visée à l'article 9, § 1er, alinéa 2, au sujet de sa in voorkomend geval, de periode, vermeld in artikel 9, § 1, tweede
décision. lid, op de hoogte van haar beslissing.
§ 3. Les signataires de la demande visés à l'article 9, § 4, peuvent, § 3. De ondertekenaars van de aanvraag, vermeld in artikel 9, § 4,
dans les trente jours suivant la notification de la décision visée au kunnen binnen dertig dagen na de kennisgeving van de beslissing,
paragraphe 2, introduire une réclamation auprès de la VLM au moyen vermeld in paragraaf 2, met een beveiligde zending bezwaar indienen
d'un envoi sécurisé. bij de VLM.
L'entité compétente communique sa décision, au moyen d'un envoi De bevoegde entiteit deelt met een beveiligde zending hun beslissing
sécurisé, dans les soixante jours calendrier suivant le jour où elle a mee binnen zestig kalenderdagen na de dag waarop ze het bezwaar heeft
reçu la réclamation. ontvangen.

Art. 12.§ 1er. Au plus tard un an à compter de la date où il a reçu

Art. 12.§ 1. De exploitant die de stopzettingsvergoeding uitbetaald

wil krijgen, dient uiterlijk een jaar na de dag waarop hij de
la décision conformément à l'article 11, § 2, l'exploitant qui entend beslissing conform artikel 11, § 2, heeft ontvangen, met een
recevoir l'indemnité d'arrêt introduit une demande de paiement de beveiligde zending een aanvraag tot uitbetaling van de
l'indemnité d'arrêt auprès de la VLM, au moyen d'un envoi sécurisé. stopzettingsvergoeding in bij de VLM.
Il est joint à la demande visée à l'alinéa 1er, une copie de Bij de aanvraag, vermeld in het eerste lid, wordt een kopie gevoegd
l'autorisation, telle que celle-ci a été modifiée ou obtenue après la van de vergunning, zoals die is gewijzigd of verkregen na de melding,
notification visée à l'article 4, alinéa 1er, 7°. vermeld in artikel 4, eerste lid, 7°.
§ 2. Au plus tard deux ans à compter de la date où il a reçu la § 2. De eigenaar van de stal en van de erfverharding in kwestie die de
décision conformément à l'article 11, § 2, le propriétaire de la porcherie et du revêtement de sol en question qui entend recevoir l'indemnité de démolition introduit une demande de paiement de l'indemnité de démolition auprès de la VLM, au moyen d'un envoi sécurisé. Il est joint à la demande visée à l'alinéa 1er, des preuves des frais encourus, ainsi qu'une copie du certificat de démolition qui a trait aux porcheries ou au revêtement de sol qui ont été démolis. § 3. Par dérogation aux paragraphes 1er et 2, le ministre qui a l'environnement, l'aménagement du territoire et la nature dans ses attributions peut déterminer dans quel délai l'exploitant ou le propriétaire de la porcherie et du revêtement de sol en question peut introduire une demande de paiement.

Art. 13.§ 1er. Si toutes les conditions et modalités établies dans le

sloopvergoeding uitbetaald wil krijgen, dient uiterlijk twee jaar na de dag waarop hij de beslissing conform artikel 11, § 2, heeft ontvangen, met een beveiligde zending een aanvraag tot uitbetaling van de sloopvergoeding in bij de VLM. Bij de aanvraag, vermeld in het eerste lid, worden bewijzen van gemaakte kosten toegevoegd en wordt een kopie toegevoegd van het sloopattest dat betrekking heeft op de stallen of erfverharding die zijn gesloopt. § 3. In afwijking van paragraaf 1 en 2 kan de Vlaamse minister bevoegd voor de omgeving en de natuur bepalen binnen welke termijn de exploitant of de eigenaar van de stal en van de erfverharding in kwestie een aanvraag tot uitbetaling kan aanvragen.

Art. 13.§ 1. Als alle voorwaarden en modaliteiten, vermeld in dit

présent arrêté sont remplies, il est procédé au paiement : besluit, zijn vervuld, wordt overgegaan tot de uitbetaling van:
1° de l'indemnité d'arrêt à l'exploitant, au plus tard soixante jours 1° de stopzettingsvergoeding aan de exploitant, uiterlijk zestig dagen
à compter de la date où la VLM a reçu la demande de paiement visée à na de dag waarop de VLM de aanvraag tot uitbetaling, vermeld in
l'article 12, § 1er, et pour autant que l'entité compétente ait artikel 12, § 1, heeft ontvangen en voor zover de bevoegde entiteit na
constaté après contrôle que la porcherie en question a effectivement controle heeft vastgesteld dat de stal in kwestie effectief volledig
été totalement arrêtée ; werd stopgezet;
2° de l'indemnité de démolition au propriétaire de la porcherie et du 2° de sloopvergoeding aan de eigenaar van de stal en van de
revêtement de sol en question, au plus tard soixante jours à compter erfverharding in kwestie, uiterlijk zestig dagen na de dag waarop de
de la date où la VLM a reçu la demande de paiement visée à l'article VLM de aanvraag tot uitbetaling, vermeld in artikel 12, § 2, heeft
12, § 2, et pour autant que l'entité compétente ait constaté après ontvangen en voor zover de bevoegde entiteit na controle heeft
contrôle que la porcherie et le revêtement de sol en question ont vastgesteld dat de stal en de erfverharding in kwestie effectief in
effectivement été démolis dans leur intégralité et que le terrain a zijn totaliteit werden gesloopt en het terrein werd geëffend.
été nivelé. § 2. Si les conditions et modalités établies dans le présent arrêté ne § 2. Als niet alle voorwaarden en modaliteiten, vermeld in dit
sont pas toutes remplies, l'entité compétente en informe l'exploitant besluit, zijn vervuld, brengt de bevoegde entiteit de exploitant of de
ou le propriétaire visé au paragraphe 1er, au plus tard soixante jours eigenaar, vermeld in paragraaf 1, daarvan op de hoogte uiterlijk
à compter de la date où la VLM a reçu la demande de paiement visée au zestig dagen na de dag waarop de VLM de aanvraag tot uitbetaling,
paragraphe 1er. Dans ce cas, l'indemnité en question ne sera pas vermeld in paragraaf 1, heeft ontvangen. De vergoeding in kwestie
payée. wordt dan niet uitbetaald.
§ 3. Dans les trente jours suivant la notification de la décision § 3. De exploitant of de eigenaar, vermeld in paragraaf 1, kan binnen
visée au paragraphe 2, l'exploitant ou le propriétaire visé au dertig dagen na de kennisgeving van de beslissing, vermeld in
paragraphe 1er peut introduire une réclamation auprès de la VLM au paragraaf 2, met een beveiligde zending bezwaar indienen bij de VLM.
moyen d'un envoi sécurisé. L'entité compétente communique sa décision, au moyen d'un envoi De bevoegde entiteit deelt met een beveiligde zending haar beslissing
sécurisé, dans les soixante jours calendrier à compter de la date où mee binnen zestig kalenderdagen na de dag waarop ze het bezwaar heeft
elle a reçu la réclamation. ontvangen.

Art. 14.Si l'arrêt visé à l'article 2, 1°, ou la démolition visée à

Art. 14.Als de stopzetting, vermeld in artikel 2, 1°, of de sloop,

l'article 2, 2°, donne lieu à un recouvrement de l'aide à vermeld in artikel 2, 2°, aanleiding geeft tot een terugvordering van
l'investissement en exécution de l'article 16, alinéa 6, de l'arrêté investeringssteun in uitvoering van artikel 16, zesde lid, van het
du Gouvernement flamand du 19 décembre 2014 concernant les aides aux besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 2014 betreffende steun
investissements et à la reprise dans l'agriculture ou en exécution de aan de investeringen en aan de overname in de landbouw of in
l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 novembre 2000 concernant les uitvoering van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 november
aides aux investissements et à l'installation dans l'agriculture, le 2000 betreffende steun aan de investeringen en aan de installatie in
montant à recouvrer est déduit de l'indemnité d'arrêt ou de de landbouw wordt, na onderzoek door de bevoegde entiteit, het terug
l'indemnité de démolition, après un examen effectué par l'entité te vorderen bedrag in mindering gebracht van de stopzettingsvergoeding
compétente. of de sloopvergoeding.
Le montant à recouvrer, visé à l'alinéa 1er, est transféré au Fonds Het terug te vorderen bedrag, vermeld in het eerste lid, wordt
flamand d'Investissement agricole. overgedragen aan het Vlaams Landbouwinvesteringsfonds.

Art. 15.Les membres du personnel de l'entité compétente contrôlent le

Art. 15.De personeelsleden van de bevoegde entiteit oefent controle

respect des dispositions du présent arrêté. en toezicht uit op de naleving van de bepalingen van dit besluit.
En cas de non-respect des conditions établies à l'article 4, Als de voorwaarden, vermeld in artikel 4, niet worden nageleefd, wordt
l'indemnité d'arrêt visée à l'article 2 est recouvrée avec les de stopzettingsvergoeding, vermeld in artikel 2, teruggevorderd met
intérêts obtenus, sauf si le non-respect est la conséquence d'un cas inbegrip van bekomen intresten, tenzij de niet-naleving het gevolg is
de force majeure. En cas de non-respect des conditions visées à van overmacht. Als de voorwaarden, vermeld in artikel 7, niet worden
l'article 7, l'indemnité de démolition visée à l'article 2 est nageleefd, wordt de sloopvergoeding, vermeld in artikel 2,
recouvrée avec les intérêts obtenus, sauf si le non-respect est la teruggevorderd met inbegrip van bekomen intresten, tenzij de
conséquence d'un cas de force majeure. niet-naleving het gevolg is van overmacht.

Art. 16.Le ministre flamand qui a l'environnement, l'aménagement du

Art. 16.De Vlaamse minister bevoegd voor de omgeving en de natuur kan

territoire et la nature dans ses attributions peut réglementer de de volgende bepalingen nader regelen:
façon plus précise les dispositions suivantes :
1° les dispositions relatives à l'introduction d'une demande ; 1° de bepalingen over de indiening van een aanvraag;
2° les dispositions relatives au traitement d'une demande ; 2° de bepalingen over de behandeling van een aanvraag;
3° les dispositions relatives au paiement et au recouvrement des 3° de bepalingen over de uitbetaling en de terugvordering van de
indemnités. vergoedingen.

Art. 17.§ 1er. La Société terrienne flamande est le responsable du

Art. 17.§ 1. De Vlaamse Landmaatschappij is de

traitement, visé à l'article 4, 7) du règlement général sur la verwerkingsverantwoordelijke, vermeld in artikel 4, 7), van de
protection des données, pour les données à caractère personnel qui algemene verordening gegevensbescherming, voor de persoonsgegevens die
sont traitées aux fins visées dans le présent arrêté. worden verwerkt voor de doeleinden vermeld in dit besluit.
§ 2. Le responsable du traitement : § 2. De verwerkingsverantwoordelijke:
1° ne conserve pas les données à caractère personnel plus longtemps 1° bewaart de persoonsgegevens niet langer dan noodzakelijk is voor de
que nécessaire pour la réalisation des fins visées dans le présent verwezenlijking van de doeleinden, vermeld in dit besluit, en niet
arrêté, et pas plus de 10 ans après qu'un dossier a été clôturé ; langer dan 10 jaar nadat een dossier is afgesloten;
2° conserve les données à caractère personnel dans un environnement 2° bewaart de persoonsgegevens in een beveiligde omgeving en heeft
sécurisé et a pris des mesures techniques et organisationnelles
adéquates pour protéger l'intégrité et la confidentialité des données passende technische en organisatorische maatregelen genomen om de
à caractère personnel ; 3° informe préalablement les intéressés au integriteit en vertrouwelijkheid van de persoonsgegevens te beschermen;
sujet du traitement de leurs données à caractère personnel 3° informeert de betrokkenen vooraf over de verwerking van hun
conformément aux articles 13 et 14 du règlement général sur la persoonsgegevens conform artikel 13 en 14 van de algemene verordening
protection des données et les informe au sujet de leurs droits sur la gegevensbescherming en informeert hen over hun rechten op basis van
base des articles 15 à 22 du règlement général sur la protection des artikel 15 tot en met 22 van de algemene verordening
données. gegevensbescherming.

Art. 18.Le présent arrêté entre en vigueur le 3 avril 2023.

Art. 18.Dit besluit treedt in werking op 3 april 2023.

Art. 19.Le ministre flamand qui a l'environnement, l'aménagement du

Art. 19.De Vlaamse minister bevoegd voor de omgeving en de natuur is

territoire et la nature dans ses attributions est chargé de belast met de uitvoering van dit besluit.
l'exécution du présent arrêté.
Bruxelles, le 31 mars 2023. Brussel, 31 maart 2023.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
J. JAMBON J. JAMBON
La Ministre flamande de la Justice et du Maintien, de l'Environnement De Vlaamse minister van Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en
et de l'Aménagement du Territoire, de l'Energie et du Tourisme, Toerisme,
Z. DEMIR Z. DEMIR
Annexe. Indemnité d'arrêt par catégorie d'animaux visée à l'article 5 Bijlage. Stopzettingsvergoeding per diercategorie als vermeld in artikel 5
Montants de l'aide par catégorie d'animaux Steunbedragen per dierencategorie
Tableau 1 : Montant de l'aide par animal de la catégorie d'animaux « Tabel 1: Steunbedrag per dier van de dierencategorie beren en zeugen,
verrats et truies y compris porcelets de moins de 7 kg » selon la inclusief biggen met een gewicht kleiner dan 7 kg volgens de
durée de vie de la porcherie et l'intensité de l'aide connexe levensduur van de stal en de bijhorende steunintensiteit
Durée de vie de la porcherie (en années) Levensduur van de stal (in jaren)
Montant de l'aide par animal de la catégorie d'animaux « verrats et Steunbedrag per dier van de dierencategorie beren en zeugen, inclusief
truies y compris porcelets de moins de 7 kg » selon la durée de vie de biggen met een gewicht kleiner dan 7 kg volgens de levensduur van de
la porcherie stal
Intensité de l'aide (en pourcentage) Steunintensiteit (in percentage)
0 0
838 838
35 35
5 5
838 838
39 39
10 10
838 838
45 45
15 15
838 838
52 52
20 20
838 838
63 63
25 25
838 838
79 79
30 30
838 838
107 107
31 31
838 838
115 115
32 32
816 816
120 120
33 33
759 759
120 120
34 34
702 702
120 120
35 35
646 646
120 120
36 36
589 589
120 120
37 37
532 532
120 120
38 38
475 475
120 120
39 39
419 419
120 120
40 40
362 362
120 120
A partir de 40 Vanaf 40
362 362
120 120
Tableau 2 : Montant de l'aide par animal de la catégorie d'animaux « Tabel 2: Steunbedrag per dier van de dierencategorie andere varkens
autres porcs de 20 à 110 kg et autres porcs de plus de 110 kg » selon van 20 tot 110 kg en andere varkens van meer dan 110 kg volgens de
la durée de vie de la porcherie et l'intensité de l'aide connexe. levensduur van de stal en de bijhorende steunintensiteit
Durée de vie de la porcherie (en années) Levensduur van de stal (in jaren)
Montant de l'aide par animal de la catégorie d'animaux « autres porcs Steunbedrag per dier van de dierencategorie andere varkens van 20 tot
de 20 à 110 kg et autres porcs de plus de 110 kg » (en euros) selon la 110 kg en andere varkens van meer dan 110 kg (in euro) volgens de
durée de vie de la porcherie levensduur van de stal
Intensité de l'aide (en pourcentage) Steunintensiteit (in percentage)
0 0
151 151
34 34
5 5
151 151
39 39
10 10
151 151
44 44
15 15
151 151
52 52
20 20
151 151
62 62
25 25
151 151
78 78
30 30
151 151
106 106
31 31
151 151
113 113
32 32
148 148
120 120
33 33
136 136
120 120
34 34
124 124
120 120
35 35
112 112
120 120
36 36
100 100
120 120
37 37
88 88
120 120
38 38
77 77
120 120
39 39
65 65
120 120
40 40
53 53
120 120
A partir de 40 Vanaf 40
53 53
120 120
Tableau 3 : Montant de l'aide par animal de la catégorie d'animaux « Tabel 3: Steunbedrag per dier van de dierencategorie biggen met een
porcelets de 7 à 20 kg » selon la durée de vie de la porcherie et gewicht van 7 tot 20 kg volgens de levensduur van de stal en de
l'intensité de l'aide connexe. bijhorende steunintensiteit
Durée de vie de la porcherie (en années) Levensduur van de stal (in jaren)
Montant de l'aide par animal de la catégorie d'animaux « porcelets de Steunbedrag per dier van de dierencategorie biggen met een gewicht van
7 à 20 kg » (en euros) selon la durée de vie de la porcherie 7 tot 20 kg (in euro) volgens de levensduur van de stal
Intensité de l'aide (en pourcentage) Steunintensiteit (in percentage)
0 0
44 44
34 34
5 5
44 44
38 38
10 10
44 44
44 44
15 15
44 44
51 51
20 20
44 44
62 62
25 25
44 44
77 77
30 30
44 44
104 104
31 31
44 44
112 112
32 32
44 44
120 120
33 33
40 40
120 120
34 34
37 37
120 120
35 35
33 33
120 120
36 36
30 30
120 120
37 37
26 26
120 120
38 38
23 23
120 120
39 39
19 19
120 120
40 40
16 16
120 120
A partir de 40 Vanaf 40
16 16
120 120
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 mars 2023 van 31 maart 2023 betreffende de vrijwillige stopzetting van
relatif à l'arrêt volontaire de porcheries. varkensstallen.
Bruxelles, le 31 mars 2023. Brussel, 31 maart 2023.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
J. JAMBON J. JAMBON
La Ministre flamande de la Justice et du Maintien, de l'Environnement De Vlaamse minister van Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en
et de l'Aménagement du Territoire, de l'Energie et du Tourisme, Toerisme,
Z. DEMIR Z. DEMIR
^