Arrêté du Gouvernement flamand portant diverses mesures modifiant la programmation pour les structures oeuvrant dans le domaine de l'intégration sociale des personnes handicapées | Besluit van de Vlaamse regering houdende verscheidene maatregelen tot wijziging van de programmatie voor de voorzieningen op het vlak van de sociale integratie van personen met een handicap |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
31 MARS 2000. - Arrêté du Gouvernement flamand portant diverses | 31 MAART 2000. - Besluit van de Vlaamse regering houdende verscheidene |
mesures modifiant la programmation pour les structures oeuvrant dans | maatregelen tot wijziging van de programmatie voor de voorzieningen op |
le domaine de l'intégration sociale des personnes handicapées | het vlak van de sociale integratie van personen met een handicap |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu le décret du 27 juin 1990 portant création d'un « Vlaams Fonds voor | Gelet op het decreet van 27 juni 1990 houdende oprichting van een |
Sociale Integratie van Personen met een Handicap » (Fonds flamand pour | Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap, |
l'Intégration sociale des Personnes handicapées), notamment l'article 50; | inzonderheid op artikel 50; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 avril 1993 fixant la | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 28 april 1993 tot |
programmation pour les structures oeuvrant dans le domaine de | vaststelling van de programmatie voor de voorzieningen op het vlak van |
l'intégration sociale des personnes handicapées, modifié par les | de sociale integratie van personen met een handicap, gewijzigd bij de |
arrêtés du Gouvernement flamand des 13 juillet 1994, 31 janvier 1996, | besluiten van de Vlaamse regering van 13 juli 1994, 31 januari 1996, |
19 décembre 1996, 19 décembre 1997, 18 décembre 1998 et 8 juin 1999; | 19 december 1996, 19 december 1997, 18 december 1998 en 8 juni 1999; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 décembre 1996 relatif à | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 17 december 1996 |
l'agrément et au subventionnement des services d'aide à domicile pour | betreffende de erkenning en subsidiëring van thuisbegeleidingsdiensten |
handicapés; | voor personen met een handicap; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 mars 1998 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 24 maart 1998 tot |
modalités de subvention par le « Vlaams Fonds voor Sociale Integratie | vaststelling van de wijze waarop het Vlaams Fonds voor Sociale |
van Personen met een Handicap » du logement sous accompagnement d'un | Integratie van Personen met een Handicap het wonen onder begeleiding |
van een particulier subsidieert binnen het kader van de verdere | |
particulier dans le cadre de la flexibilisation de l'offre de soins, | flexibilisering van de zorgvoorzieningen, gewijzigd bij besluit van de |
modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 1998; | Vlaamse regering van 18 december 1998; |
Vu l'avis du conseil d'administration du « Vlaams Fonds voor Sociale | Gelet op het advies van de raad van bestuur van het Vlaams Fonds voor |
Integratie van Personen met een Handicap », rendu le 21 décembre 1999; | Sociale Integratie van Personen met een Handicap, gegeven op 21 december 1999; |
Vu l'accord du Ministre flamand compétent pour le Budget, donné le 31 mars 2000; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister bevoegd voor de Begroting, gegeven op 31 maart 2000; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 |
Vu l'urgence; | juli 1989 en 4 augustus 1996; |
Considérant qu'il importe de prolonger d'urgence de façon adaptée | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat het aangewezen is dringend de programmatienormen die |
op dit ogenblik van kracht zijn voor de voorzieningen op het vlak van | |
de sociale integratie van personen met een handicap op aangepaste | |
jusqu'au 31 décembre 2000 les normes de programmation en vigueur pour | wijze te verlengen tot 31 december 2000 omdat de vergunningen en de |
les structures actives dans le domaine de l'intégration sociale des | erkenningen van de subidiabele voorzieningen, die toegekend worden |
personnes handicapées, puisque les autorisations et agréments des | |
structures subventionnables délivrés par le « Vlaams Fonds voor | door het Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een |
Sociale Integratie van Personen met een Handicap » sont tributaires de | Handicap, afhankelijk zijn van het bestaan van een dergelijke |
l'existence d'une telle programmation; | programmatie; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Aide sociale, de la Santé | Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke |
et de l'Egalité des Chances; | Kansen, |
Après en avoir délibéré, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 |
Artikel 1.Aan artikel 3 van het besluit van de Vlaamse regering van |
avril 1993 fixant la programmation pour les structures oeuvrant dans | 28 april 1993 tot vaststelling van de programmatie voor de |
le domaine de l'intégration sociale des personnes handicapées, modifié | voorzieningen op het vlak van de sociale integratie van personen met |
par les arrêtés du Gouvernement flamand des 13 juillet 1994, 19 | een handicap, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering van |
décembre 1996 et 19 décembre 1997, il est ajouté un § 4, rédigé comme | 13 juli 1994, 19 december 1996 en 19 december 1997, wordt een § 4 |
suit : | toegevoegd, die luidt als volgt : |
« § 4. Le nombre de lits et de places fixé en vertu des §§ 1er, 2 et 3 | « § 4. Het krachtens § 1, § 2 en § 3 vastgestelde aantal bedden en |
est complété à partir du 1er janvier 2000 de 182 unités qui sont | plaatsen wordt met ingang van 1 januari 2000 aangevuld met 182 |
destinées de préférence à l'accueil résidentiel et semi-résidentiel de | eenheden die bij voorkeur bestemd zijn voor de residentiële en |
personnes handicapées. » | semi-residentiële opvang van gehandicapte personen. » |
Art. 2.A l'article 6 du même arrêté, modifié par les arrêtés des 19 |
Art. 2.In artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten |
décembre 1996, 19 décembre 1997, 18 décembre 1998 et 8 juin 1999, sont | van de Vlaamse regering van 19 december 1996, 19 december 1997, 18 |
apportées les modifications suivantes : | december 1998 en 8 juni 1999, worden volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans le premier alinéa, 2°, les mots « qu'à partir du 1er janvier | 1° in het eerste lid, 2°, worden de woorden « met ingang van 1 januari |
1999 le nombre de places est porté à 1 240, dont 40 au minimum doivent | 1999 op 1240 gebracht, waarvan er minimum 40 moeten voorbehouden |
être réservées à des handicapés sensoriels ou moteurs » sont remplacés | worden voor personen met een sensoriële of motorische handicap » |
par les mots « qu'à partir du 1er janvier 2000 le nombre de places est | vervangen door de woorden « met ingang van 1 januari 2000 op 1490 |
porté à 1 490. » | gebracht. » |
2° le premier alinéa, 2°, est complété par la phrase suivante : « Du | 2° aan het eerste lid, 2° wordt de volgende zin toegevoegd : « Van de |
nombre total de 1 490 places seulement 50 peuvent être accordées si | 1490 plaatsen kunnen 50 plaatsen slechts toegekend worden indien ze |
elles se réalisent par une reconversion de places des maisons pour | gerealiseerd worden door reconversie van plaatsen tehuizen voor |
travailleurs ou des maisons pour non-travailleurs. » | werkenden of tehuizen voor niet-werkenden. » |
3° dans le premier alinéa, 5°, les mots « qu'à partir du 1er janvier | 3° in het eerste lid, 5° worden de woorden « met ingang van 1 januari |
1999 le nombre de places est porté à 220 » sont remplacés par les mots | 1999 op 220 wordt gebracht » vervangen door de woorden « met ingang |
« qu'à partir du 1er janvier 2000 le nombre de places est porté à 470. » | van 1 januari 2000 op 470 wordt gebracht. » |
4° le premier alinéa, 5°, est complété par la phrase suivante : « Du | 4° aan het eerste lid, 5° wordt de volgende zin toegevoegd : « Van de |
nombre total de 470 places seulement 100 peuvent être accordées si | 470 plaatsen kunnen 100 plaatsen slechts toegekend worden indien ze |
elles se réalisent par une reconversion de places des maisons pour | gerealiseerd worden door reconversie van plaatsen tehuizen voor |
travailleurs ou des maisons pour non-travailleurs. » | werkenden of tehuizen voor niet-werkenden. » |
Art. 3.Le § 1er de l'article 7 du même arrêté est abrogé. |
Art. 3.In artikel 7, § 1, van hetzelfde besluit wordt § 1 opgeheven. |
Art. 4.Dans l'article 9 du même arrêté, le point 2° est remplacé par |
Art. 4.In artikel 9 van hetzelfde besluit wordt 2° vervangen door wat |
ce qui suit : | volgt : |
« 2° l'arrêté royal du 6 janvier 1987 portant suspension de | « 2° het koninklijk besluit van 6 januari 1987 houdende de opschorting |
l'agréation de nouvelles institutions de réadaptation et de | van de erkenning van nieuwe instellingen die de revalidatie en de |
reclassement social des handicapés, ainsi que de l'octroi de subsides | sociale reclassering van de minder-validen beogen en betreffende de |
à la création de telles institutions, dans la mesure où cet arrêté | toekenning van toelagen voor de oprichting van deze instellingen, in |
s'applique aux ateliers protégés, aux centres de formation ou de | zoverre dit besluit de beschutte werkplaatsen, de centra voor |
réadaptation professionnelles pour personnes handicapées et aux | beroepsopleiding of omscholing van personen met een handicap en de |
centres d'orientation professionnelle spécialisée de la Communauté | centra voor gespecialiseerde voorlichting bij beroepskeuze van de |
flamande. » | Vlaamse Gemeenschap betreft. » |
Art. 5.Dans l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 |
Art. 5.In artikel 5 van het besluit van de Vlaamse regering van 24 |
mars 1998 fixant les modalités de subvention par le « Vlaams Fonds | maart 1998 tot vaststelling van de wijze waarop het Vlaams Fonds voor |
voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap » du logement | Sociale Integratie van Personen met een Handicap het wonen onder |
sous accompagnement d'un particulier dans le cadre de la | begeleiding van een particulier subsidieert binnen het kader van de |
flexibilisation de l'offre de soins, modifié par l'arrêté du | verdere flexibilisering van de zorgvoorzieningen, gewijzigd bij |
Gouvernement flamand du 18 décembre 1998, le chiffre « 75 » est | besluit van de Vlaamse regering van 18 december 1998, wordt het woord |
remplacé par le chiffre « 100 ». | « 75 » vervangen door het woord « 100 ». |
Art. 6.Dans l'article 4, § 4, de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
Art. 6.In artikel 4, § 4 van het besluit van de Vlaamse regering van |
17 décembre 1996 relatif à l'agrément et au subventionnement des | 17 december 1996 betreffende de erkenning en subsidiëring van |
services d'aide à domicile pour handicapés, le 2° est remplacé par ce qui suit : | thuisbegeleidingsdiensten voor personen met een handicap wordt 2° door |
« 2° deux services pour les familles comptant des personnes atteintes | wat volgt : « 2° twee diensten voor gezinnen met personen met autisme |
d'autisme. » | ». |
Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2000 et |
Art. 7.Dit besluit heef+t uitwerking met ingang van 1 januari 2000 en |
cessera d'être en vigueur le 1er janvier 2001, à l'exception des | houdt op van kracht te zijn op 1 januari 2001, met uitzondering van |
articles 3 et 4. | artikelen 3 en 4. |
Art. 8.Le Ministre flamand qui a l'Assistance aux personnes dans ses |
Art. 8.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Bijstand aan Personen, is |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 31 mars 2000. | Brussel, 31 maart 2000. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Le Ministre flamand de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, | De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, |
Mme M. VOGELS | Mevr. M. VOGELS |