Arrêté du Gouvernement flamand portant désignation de deux commissaires spéciaux chargés de la réorganisation de l'administration publique flamande | Besluit van de Vlaamse regering tot aanstelling van twee bijzondere commissarissen voor de reorganisatie van het Vlaams overheidsapparaat |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 31 MARS 2000. - Arrêté du Gouvernement flamand portant désignation de deux commissaires spéciaux chargés de la réorganisation de l'administration publique flamande Le Gouvernement flamand, | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 31 MAART 2000. - Besluit van de Vlaamse regering tot aanstelling van twee bijzondere commissarissen voor de reorganisatie van het Vlaams overheidsapparaat De Vlaamse regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 87, modifié par la loi du 8 août 1988 et la loi | instellingen, inzonderheid op artikel 87, gewijzigd bij de wet van 8 |
spéciale du 16 juillet 1993; | augustus 1988 en de bijzondere wet van 16 juli 1993; |
Vu la décision du Gouvernement flamand du 31 mars 2000 visant à | Gelet op de beslissing van de Vlaamse regering van 31 maart 2000 om |
inscrire des crédits supplémentaires au budget 2000; | bijkomende kredieten te voorzien op de begroting van het jaar 2000; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 |
Vu l'urgence; | juli 1989 en 4 augustus 1996; |
Considérant qu'il importe de réorganiser d'urgence l'administration | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
publique flamande afin qu'elle puisse remplir de manière optimale ses | Overwegende dat het Vlaams overheidsapparaat hoogdringend moet |
missions et relever les défis nouveaux; que vu le calendrier proposé, | gereorganiseerd worden om zijn opdrachten optimaal te kunnen vervullen |
il y a lieu d'entamer sans délai les travaux et de procéder d'urgence | en de nieuwe uitdagingen aan te pakken; dat gelet op de voorgestelde |
à la désignation de deux commissaires spéciaux et à la fixation de | timing, zonder uitstel de werkzaamheden dienen aangevat en de |
aanstelling van twee bijzondere commissarissen en de vaststelling van | |
leur encadrement et régime financier; | hun omkadering en financiële regeling dient te gebeuren; |
Sur la proposition du Ministre-Président du Gouvernement flamand et du | Op voorstel van de minister-president van de Vlaamse regering en van |
Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Fonction publique et | de Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Ambtenarenzaken |
des Sports; | en Sport; |
Après en avoir délibéré, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sont désignés commissaires spéciaux chargés de la |
Artikel 1.Tot bijzondere commissarissen voor de reorganisatie van het |
réorganisation de l'administration publique flamande, ci-après | Vlaams overheidsapparaat, hierna te noemen « commissarissen », worden |
dénommés "commissaires" : | aangesteld : |
- M. Eric Stroobants, secrétaire général du département de | - de heer Eric Stroobants, secretaris-generaal van het departement |
Coordination du Ministère de la Communauté flamande, et | Coördinatie van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, en |
- M. Leo Victor, secrétaire général du département des Affaires | - de heer Leo Victor, secretaris-generaal van het departement Algemene |
générales et des Finances du Ministère de la Communauté flamande. | Zaken en Financiën van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap. |
Art. 2.En application de l'article II 28, § 1er, premier alinéa, du |
Art. 2.Beide secretarissen-generaal zijn in toepassing van artikel II |
statut du personnel flamand du 24 novembre 1993, les deux secrétaires | 28, § 1, eerste lid, van het Vlaams personeelsstatuut van 24 november |
généraux sont empêchés d'exercer leurs fonctions de secrétaire et de | 1993 voor de duur van hun opdracht verhinderd als secretaris en |
secrétaire suppléant du Gouvernement flamand pour la durée de leur | plaatsvervangend secretaris van de Vlaamse regering. Dienvolgens wijst |
mission. En application de l'article II 28, § 1er, premier alinéa, le | de minister-president van de Vlaamse regering, in toepassing van |
Ministre-Président du Gouvernement flamand désigne dès lors le | vermeld artikel II 28, § 1, eerste lid, voor de duur van de opdracht |
secrétaire suppléant du Gouvernement flamand pour la durée de la | de plaatsvervangend secretaris van de Vlaamse regering aan. |
mission. Art. 3.§ 1er. Les commissaires ont pour mission de formuler des |
Art. 3.§ 1. De commissarissen hebben als opdracht aan de Vlaamse |
propositions motivées au Gouvernement flamand sur la nouvelle | regering gemotiveerde voorstellen te doen inzake de nieuwe organisatie |
organisation de l'administration publique flamande. | van het Vlaams overheidsapparaat. |
§ 2. La mission des commissaires consiste notamment à : | § 2. De opdracht van de commissarissen betreft inzonderheid : |
1. élaborer un plan d'action et un plan des démarches à faire; | 1. de opstelling van een actie- en stappenplan; |
2. développer une vision fondamentale sur une Meilleure Politique Administrative, comportant des lignes de force pour un nouveau cadre organisateur et administratif; 3. formuler des propositions sur la nouvelle structure organisationnelle sur la base de domaines gestionnels homogènes, départements nucléaires et agences publiques autonomes, y compris la catégorisation des agences publiques; 4. faire des propositions sur des aspects gestionnels connexes, en particulier : - une gestion stratégique telle que la responsabilisation du management, le développement de la gestion contractuelle, des contrats | 2. de ontwikkeling van een basisvisie rond Beter bestuurlijk Beleid, met krachtlijnen voor een vernieuwd bestuurlijk en organisatorisch kader; 3. het uitwerken van voorstellen inzake de nieuwe organisatiestructuur op basis van homogene beleidsdomeinen, kerndepartementen en verzelfstandigde overheidsagentschappen, met inbegrip van een categorisering van de overheidsagentschappen; 4. het uitwerken van voorstellen inzake aansluitende managementaspecten, inzonderheid : - strategisch management zoals responsabilisering van het management, |
de gestion et un audit; - la gestion des ressources humaines, la gestion des compétences et des connaissances comportant des fonctions exercées par mandat liées à une nouvelle politique rémunératrice conforme au marché, y compris l'élaboration de propositions pour un statut unique et un régime cadre pour une politique intégrée du personnel; - la gestion des moyens telle que le budget, la comptabilité, les systèmes d'information financiers et opérationnels, TIC, gestion des services logistiques; 5. élaborer des propositions concernant l'appui générique y compris la réglementation; 6. suivre, accompagner et conseiller l'exécution; | de uitbouw van contractmanagement, beheersovereenkomsten, en audit; - human resources management, competentie- en kennismanagement, met mandaatfuncties gekoppeld aan een nieuw en marktconform beloningsbeleid, met inbegrip van de uitwerking van voorstellen voor een eenheidsstatuut en een kaderregeling voor een geïntegreerd personeelsbeleid; - middelenmanagement zoals begroting, boekhouding, financiële en operationele informatiesystemen, ICT, facilitymanagement; 5. het uitwerken van voorstellen inzake de nodige generieke onderbouw met inbegrip van regelgeving; 6. het opvolgen, begeleiden en adviseren van de implementatie; |
7. prendre les initiatives nécessaires sur le plan de la | 7. het nemen van de nodige initiatieven op het vlak van de |
communication. | communicatie. |
§ 3. Les commissaires feront rapport au Gouvernement flamand sur leurs | § 3. De commissarissen rapporteren aan de Vlaamse regering over hun |
travaux suivant le calendrier fixé de commun accord avec le Ministre | werkzaamheden volgens de timing die wordt afgesproken met de Vlaamse |
flamand chargé de la fonction publique. | minister, bevoegd voor de ambtenarenzaken. |
Art. 4.§ 1er. En vue de l'accomplissement de leur mission, les |
Art. 4.§ 1. De commissarissen kunnen voor de uitvoering van hun |
commissaires peuvent se faire assister par un groupe de projet composé | opdracht bijgestaan worden door een projectgroep, bestaande uit |
de membres du personnel des services du Gouvernement flamand et/ou des | personeelsleden van de diensten van de Vlaamse regering en/of van de |
organismes publics flamands. La composition de ce groupe de projet est | Vlaamse openbare instellingen. De samenstelling van deze projectgroep |
soumise à l'approbation du Ministre flamand chargé de la fonction | wordt ter goedkeuring voorgelegd aan de Vlaamse minister, bevoegd voor |
publique. | de ambtenarenzaken. |
§ 2. Pour l'appui administratif de leur mission, les commissaires | § 2. De commissarissen beschikken voor de administratieve |
ondersteuning van hun opdracht over een secretariaat, waarvoor zij een | |
disposent d'un secrétariat qui sera composé de membres du personnel | beroep kunnen doen op personeelsleden van de diensten van de Vlaamse |
des services du Gouvernement flamand et/ou des organismes publics | regering en/of van de Vlaamse openbare instellingen. |
flamands. § 3. Pour répondre à des exigences spécifiques, les commissaires | § 3. De commissarissen kunnen in functie van specifieke vereisten, met |
peuvent, de commun accord avec le Ministre flamand chargé de la | de goedkeuring van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
fonction publique, faire appel à des experts extérieurs pour l'examen | ambtenarenzaken, bij de uitvoering van hun opdracht externe |
de questions particulières. | deskundigen inschakelen voor de behandeling van bijzondere |
vraagstukken. | |
§ 4. Les travaux du groupe de projet sont suivis et accompagnés par | § 4. De werkzaamheden van de projectgroep worden opgevolgd en begeleid |
une commission d'accompagnement qui fait office de forum de | door een begeleidingscommissie, die optreedt als advies- en |
consultation et de réflexion. Sur la proposition des commissaires, le | reflectieforum. Op voorstel van de commissarissen beslist de Vlaamse |
Ministre flamand chargé de la fonction publique décide de la | minister, bevoegd voor de ambtenarenzaken, over de samenstelling van |
composition de la commission d'accompagnement. | de begeleidingscommissie. |
Art. 5.§ 1er. Outre le traitement normal de secrétaire général auprès |
Art. 5.§ 1. De commissarissen krijgen voor de duur van hun opdracht, |
du Ministère de la Communauté flamande, les commissaires perçoivent | naast hun normale salaris van secretaris-generaal bij het ministerie |
pour la durée de leur mission, une allocation qui est égale à | van de Vlaamse Gemeenschap, een toelage die gelijk is aan de |
l'allocation de cabinet d'un cadre ayant le grade de chef de cabinet, | kabinetstoelage van een staflid met de graad van kabinetschef, zoals |
telle que prévue aux articles 19 et 21 de l'arrêté du Gouvernement | bepaald in de artikelen 19 en 21 van het besluit van de Vlaamse |
flamand du 27 juillet 1999 portant organisation des cabinets des | regering van 27 juli 1999 tot organisatie van de kabinetten van de |
ministres flamands. | Vlaamse ministers. |
§ 2. Les membres du groupe de projet, cités à l'article 4, § 1er, | § 2. De leden van de projectgroep, vermeld in artikel 4, § 1, krijgen |
perçoivent pour la durée de leur désignation, outre le traitement | voor de duur van hun aanstelling, naast hun normale salaris als |
normal de membre du personnel du Ministère de la Communauté flamande | personeelslid van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap of van een |
ou d'un établissement scientifique ou public flamand, une allocation | Vlaamse wetenschappelijke of openbare instelling, een toelage die |
qui est égale à l'allocation de cabinet d'un cadre ayant le grade de | gelijk is aan de kabinetstoelage van een staflid met de graad van |
conseiller, telle que prévue aux articles 19 et 21 de l'arrêté précité | raadgever, zoals bepaald in de artikelen 19 en 21 van vermeld besluit |
du Gouvernement flamand du 27 juillet 1999. | van de Vlaamse regering van 27 juli 1999. |
§ 3. Le personnel du secrétariat, cité à l'article 4, § 2, perçoit | § 3. Het secretariaatspersoneel, vermeld in artikel 4, § 2, krijgt |
pour la durée de sa désignation, outre le traitement normal de membre | voor de duur van de aanstelling, naast het normale salaris als |
du personnel du Ministère de la Communauté flamande ou d'un | personeelslid van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap of van een |
établissement scientifique ou public flamand, une allocation qui est | Vlaamse wetenschappelijke of openbare instelling, een toelage die |
égale à l'allocation d'un agent exécutif détaché, telle que prévue aux | gelijk is aan de kabinetstoelage van een gedetacheerd uitvoerend |
articles 19 et 21 de l'arrêté précité du Gouvernement flamand du 27 | personeelslid, zoals bepaald in de artikelen 19 en 22 van vermeld |
juillet 1999. | besluit van de Vlaamse regering van 27 juli 1999. |
§ 4. Les allocations sont payées chaque mois et à terme échu. | § 4. De toelagen worden maandelijks en na vervallen termijn |
§ 5. Il est alloué au membres de la commission d'accompagnement qui | uitbetaald. § 5. Aan de leden van de begeleidingscommissie die niet tot het |
n'appartiennent pas au personnel d'un service public, au maximum un | personeel van een openbare dienst behoren, wordt per zitting een |
jeton de présence par séance de 15.000 francs. | presentiegeld van 15.000 frank toegekend met een maximum van één |
presentiegeld per dag. | |
Art. 6.Les frais découlant de la mission prévue à l'article 3, et les |
Art. 6.De kosten verbonden aan de opdracht, vermeld in artikel 3, en |
allocations et indemnités citées à l'article 5, sont à charge du | van de toelagen en vergoedingen, vermeld in artikel 5, vallen ten |
budget de la Communauté flamande. | laste van de begroting van de Vlaamse Gemeenschap. |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur ce jour. |
Art. 7.Dit besluit treedt heden in werking. |
Art. 8.Le Ministre-Président du Gouvernement flamand et le Ministre |
Art. 8.De minister-president van de Vlaamse regering en de Vlaamse |
flamand qui a la Fonction publique dans ses attributions, sont | minister, bevoegd voor de Ambtenarenzaken, zijn ieder wat hem betreft, |
chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 31 mars 2000. | Brussel, 31 maart 2000. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Fonction publique | De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Ambtenarenzaken |
et des Sports, | en Sport, |
J. SAUWENS | J. SAUWENS |