Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 31/05/2002
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand portant répartition des droits de tirage du "Sociaal Impulsfonds" pour l'année 2002 entre les communes de la Région flamande et la Commission communautaire flamande "
Arrêté du Gouvernement flamand portant répartition des droits de tirage du "Sociaal Impulsfonds" pour l'année 2002 entre les communes de la Région flamande et la Commission communautaire flamande Besluit van de Vlaamse regering tot verdeling van de trekkingsrechten uit het Sociaal Impulsfonds voor het jaar 2002 onder de gemeenten van het Vlaamse Gewest en de Vlaamse Gemeenschapscommissie
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
31 MAI 2002. - Arrêté du Gouvernement flamand portant répartition des 31 MEI 2002. - Besluit van de Vlaamse regering tot verdeling van de
droits de tirage du "Sociaal Impulsfonds" (Fonds d'Impulsion sociale)
pour l'année 2002 entre les communes de la Région flamande et la trekkingsrechten uit het Sociaal Impulsfonds voor het jaar 2002 onder
Commission communautaire flamande de gemeenten van het Vlaamse Gewest en de Vlaamse
Gemeenschapscommissie
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse regering,
Vu le décret du 14 mai 1996 réglementant le fonctionnement et la Gelet op het decreet van 14 mei 1996 tot vaststelling van de regelen
répartition du "Sociaal Impulsfonds", notamment les articles 6 à 9 inclus; inzake de werking en de verdeling van het Sociaal Impulsfonds, inzonderheid op de artikelen 6 tot en met 9;
Vu le décret du 21décembre 2001contenant le budget général des Gelet op het decreet van 21 december 2001 houdende de algemene
dépenses de la Communauté flamande pour l'année budgétaire 2002; uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 mai 1996 portant exécution 2002; Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 14 mei 1996 tot
du décret du 4 mai 1996 réglementant le fonctionnement et la uitvoering van het decreet van mei 1996 tot vaststelling van de
répartition du "Sociaal Impulsfonds"; regelen inzake de werking en de verdeling van het Sociaal Impulsfonds;
Considérant que six communes, notamment celles d'Aartselaar, Beveren, Overwegende dat zes gemeenten, meer bepaald Aartselaar, Beveren,
Knokke-Heist, Koksijde, Sint-Martens-Latem et Zwijndrecht, répondent Knokke-Heist, Koksijde, Sint-Martens-Latem en Zwijndrecht beantwoorden
aux conditions de l'article 9 du décret du 14 mai 1996; que ces aan de voorwaarden van artikel 9 van het decreet van 14 mei 1996; dat
communes n'obtiennent que 90 % du droit de tirage de 2001, qui était die gemeenten slechts 90 % krijgen van het trekkingsrecht van 2001;
déjà réduit de 10 % par rapport au droit de tirage de 2000, qui était dat reeds met 10 % lager is dan het trekkingsrecht van 2000; dat reeds
réduit de 10 % par rapport au droit de tirage de 1999, qui était déjà verminderd werd met 10 % t.o.v. trekkingsrecht van 1999; dat reeds met
réduit de 10 % par rapport au droit de tirage de 1998, qui était déjà 10 % verminderd t.o.v. het trekkingsrecht 1998, dat reeds met 10 %
réduit de 10 % par rapport au droit de tirage de 1997 et de 10 % par t.o.v. trekkingsrecht van 1997 en met 10 % verminderd werd t.o.v. het
rapport au droit de tirage de 1996; que par conséquent elles trekkingsrecht van 1996; dat zij voor 2002 bijgevolg 53,14 % bekomen
obtiennent pour 2002, 53,14 % du droit de tirage garanti; van het gewaarborgd trekkingsrecht;
Considérant que le crédit d'engagement s'élève à 191.939.000 euros; Overwegende dat het vastleggingskrediet 191.939.000 euro bedraagt; dat
qu'un montant de 8.325.840 euros est prélevé pour la Commission 8.325.840 euro vooraf genomen wordt voor de Vlaamse
communautaire flamande; que les crédits non engagés du budget 2001, Gemeenschapscommissie; dat niet vastgelegde krediet uit de begroting
programme 53.2, allocation de base 12.03, à savoir 323.538,44 euros, 2001 van het programma 53.2, basisallocatie 12.03, zijnde 323.538,44
sont ajoutés en exécution de l'article 5, deuxième alinéa, du décret; euro wordt bijgevoegd ter uitvoering van artikel 5, tweede lid van het
qu'en application de l'article 7 du décret du 14 mai 1996 réglementant decreet; dat in toepassing van artikel 7 van het decreet van 14 mei
le fonctionnement et la répartition du "Sociaal Impulsfonds", le droit 1996 tot vaststelling van de regelen inzake de werking van het Sociaal
de tirage non engagé de Drogenbos et Herstappe pour l'année 2000, à Impulsfonds het niet vastgelegde trekkingsrecht van Drogenbos en
savoir 155.856,04 euros, est réparti conformément aux dispositions de Herstappe van het jaar 2000, zijnde 155.856,04 euro, verdeeld wordt
l'article 6; qu'un montant de 590.896 euros est repartagé entre les overeenkomstig de bepalingen van artikel 6; dat 590.896 euro
communes "sif plus", conformément à l'article 9; que par conséquent un herverdeeld wordt tussen de sif-plusgemeenten conform art. 9; dat
montant de 184.092.554 euros est réparti entre les communes de la bijgevolg 184.092.554 euro verdeeld wordt onder de gemeenten van het
Région flamande; Vlaamse Gewest;
Sur la proposition du Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden,
Fonction publique et de la Politique extérieure; Ambtenarenzaken en Buitenlands Beleid;
Après en avoir délibéré, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Les droits de tirage du "Sociaal Impulsfonds" pour

Artikel 1.De trekkingsrechten uit het Sociaal Impulsfonds voor het

l'année 2002 sont répartis entre les communes de la Région flamande jaar 2002 worden onder de gemeenten van het Vlaamse Gewest verdeeld
conformément au tableau figurant en annexe au présent arrêté. zoals vermeld in de tabel, als bijlage gevoegd bij dit besluit.

Art. 2.Conformément aux dispositions de l'article 4, § 1er, du décret

Art. 2.Overeenkomstig de bepalingen in artikel 4, § 1, van het

du 14 mai 1996 réglementant le fonctionnement et la répartition du decreet van 14 mei 1996, tot vaststelling van de regelen inzake de
werking en de verdeling van het Sociaal Impulsfonds, gewijzigd bij
"Sociaal Impulsfonds", modifié par le décret du 18 mai 1999, notamment decreet van 18 mei 1999, inzonderheid artikel 3, § 1, wordt aan de
l'article 3, § 1er, un droit de tirage de 8.325.840 euros est accordé Vlaamse Gemeenschapscommissie een trekkingsrecht toegekend van
à la Commission communautaire flamande. 8.325.840 euro.

Art. 3.Les fractions non engagées des droits de tirage du "Sociaal

Art. 3.De niet-vastgelegde delen van de trekkingsrechten uit het

Impulsfonds" de 2001, mentionnées à l'annexe au présent arrêté, sont Sociaal Impulsfonds van 2001, vermeld in de bijlage, gevoegd bij dit
reportées à l'année 2002. besluit, worden overgedragen naar 2002.

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2002.

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2002.

Art. 5.Le Ministre flamand qui a la Politique urbaine dans ses

Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Stedelijk Beleid, is

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 31 mai 2002. Brussel, 31 mei 2002.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Fonction publique De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Ambtenarenzaken
et de la Politique extérieure, en Buitenlands Beleid,
P. VAN GREMBERGEN P. VAN GREMBERGEN
Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports, des De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport, Brusselse
Affaires bruxelloises et de la Coopération au Développement, Aangelegenheden en Ontwikkelingssamenwerking,
B. ANCIAUX B. ANCIAUX
Annexe à l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 mai 2002 portant Bijlage bij het besluit van de Vlaamse regering van 31 mei 2002 tot
répartition des droits de tirage du "Sociaal Impulsfonds" (Fonds verdeling van de trekkingsrechten uit het Sociaal Impulsfonds voor het
d'Impulsion sociale) pour l'année 2002 entre les communes de la Région jaar 2002 onder de gemeenten van het Vlaamse Gewest en de Vlaamse
flamande et la Commission communautaire flamande Gemeenschapscommissie
Droits de tirage 2002 en euro Trekkingsrechten 2002 in euro
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse regering
Vu pour être annexe à l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 mai 2002 van 31 mei 2002 tot verdeling van de trekkingsrechten uit het Sociaal
portant répartition des droits de tirage du "Sociaal Impulsfonds"
(Fonds d'Impulsion sociale) pour l'année 2002 entre les communes de la Impulsfonds voor het jaar 2002 onder de gemeenten van het Vlaamse
Région flamande et la Commission communautaire flamande. Gewest en de Vlaamse Gemeenschapscommissie.
Bruxelles, le 31 mai 2002. Brussel, 31 mei 2002.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Fonction publique De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Ambtenarenzaken
et de la Politique extérieure, en Buitenlands Beleid,
P. VAN GREMBERGEN P. VAN GREMBERGEN
Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports, des De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport, Brusselse
Affaires bruxelloises et de la Coopération au Développement, Aangelegenheden en Ontwikkelingssamenwerking,
B. ANCIAUX B. ANCIAUX
^