Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 31/01/2014
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant différentes dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 mars 1997 portant exécution du décret du 24 juillet 1996 réglant l'agrément et le subventionnement des institutions de médiation de dettes et le subventionnement d'un « Vlaams Centrum Schuldenlast » "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant différentes dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 mars 1997 portant exécution du décret du 24 juillet 1996 réglant l'agrément et le subventionnement des institutions de médiation de dettes et le subventionnement d'un « Vlaams Centrum Schuldenlast » Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 25 maart 1997 tot uitvoering van het decreet van 24 juli 1996 houdende regeling tot erkenning en subsidiëring van de instellingen voor schuldbemiddeling en tot subsidiëring van een Vlaams Centrum Schuldenlast
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
31 JANVIER 2014. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant 31 JANUARI 2014. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van
différentes dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 25
mars 1997 portant exécution du décret du 24 juillet 1996 réglant maart 1997 tot uitvoering van het decreet van 24 juli 1996 houdende
l'agrément et le subventionnement des institutions de médiation de regeling tot erkenning en subsidiëring van de instellingen voor
dettes et le subventionnement d'un « Vlaams Centrum Schuldenlast » schuldbemiddeling en tot subsidiëring van een Vlaams Centrum
(Centre flamand de l'Endettement) Schuldenlast
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse Regering,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment l'article 20 ; instellingen, artikel 20;
Vu le décret du 24 juillet 1996 réglant l'agrément et le Gelet op het decreet van 24 juli 1996 houdende regeling tot erkenning
subventionnement des institutions de médiation de dettes et le en subsidiëring van de instellingen voor schuldbemiddeling en tot
subventionnement d'un « Vlaams Centrum Schuldenlast » (Centre flamand subsidiëring van een Vlaams Centrum Schuldenlast, artikel 3, gewijzigd
de l'Endettement), notamment l'article 3, modifié par le décret du 10 bij het decreet van 10 juli 2008, artikel 4, gewijzigd bij het decreet
juillet 2008, l'article 4, modifié par le décret du 21 juin 2013, van 21 juni 2013, artikel 5, artikel 9, § 2, ingevoegd bij het decreet
l'article 5, l'article 9, § 2, inséré par le décret du 28 avril 2006, van 28 april 2006, artikel 10 en artikel 10bis, ingevoegd bij het
l'article 10 et article 10bis, inséré par le décret du 10 juillet 2008 decreet van 10 juli 2008 en vervangen bij het decreet van 21 juni
et remplacé par le décret du 21 juin 2013 ; 2013;
Vu le décret du 8 juillet 2011 réglant le budget, la comptabilité, Gelet op het decreet van 8 juli 2011 houdende regeling van de
l'attribution de subventions et le contrôle de leur utilisation, et le begroting, de boekhouding, de toekenning van subsidies en de controle
contrôle par la Cour des Comptes, notamment l'article 57 ; op de aanwending ervan, en de controle door het Rekenhof, artikel 57;
Vu le décret du 21 juin 2013 portant diverses dispositions relatives Gelet op het decreet van 21 juni 2013 houdende diverse bepalingen
au domaine politique de l'Aide sociale, de la Santé publique et de la betreffende het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
Famille, notamment l'article 82, alinéa premier ; artikel 82, eerste lid;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 mars 1997 portant exécution Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 25 maart 1997 tot
du décret du 24 juillet 1996 réglant l'agrément et le subventionnement uitvoering van het decreet van 24 juli 1996 houdende regeling tot
des institutions de médiation de dettes et le subventionnement d'un « erkenning en subsidiëring van de instellingen voor schuldbemiddeling
Vlaams Centrum Schuldenlast » ; en tot subsidiëring van een Vlaams Centrum Schuldenlast;
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 6 décembre 2013 ; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 6 december 2013;
Vu l'avis 54.741/1 du Conseil d'Etat, donné le 9 janvier 2014, en Gelet op advies 54.741/1 van de Raad van State, gegeven op 9 januari
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de wetten
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en
publique et de la Famille ; Gezin;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit:

Article 1er.§ 1er. A l'article 1er, 2°, de l'arrêté du Gouvernement

Artikel 1.§ 1. In artikel 1, 2° van het besluit van de Vlaamse

flamand du 25 mars 1997 portant exécution du décret du 24 juillet 1996 Regering van 25 maart 1997 tot uitvoering van het decreet van 24 juli
réglant l'agrément et le subventionnement des institutions de 1996 houdende regeling tot erkenning en subsidiëring van de
médiation de dettes et le subventionnement d'un « Vlaams Centrum instellingen voor schuldbemiddeling en tot subsidiëring van een Vlaams
Schuldenlast » (Centre flamand de l'Endettement), modifié par les Centrum Schuldenlast, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse
arrêtés du Gouvernement flamand des 24 novembre 2006, 24 septembre Regering van 24 november 2006, 24 september 2010 en 7 oktober 2011,
2010 et 7 octobre 2011, les mots « du 8 mai 2009 » sont insérés entre worden de woorden "van 8 mei 2009" toegevoegd tussen de woorden
les mots « du décret » et les mots « relatif à ». "decreet" en "betreffende".
§ 2. Le même article est complété par les points 6° et 7°, rédigés § 2. Aan hetzelfde artikel worden een punt 6° en een punt 7°
comme suit : toegevoegd, die luiden als volgt:
« 6° partenariat : le réseau d'institutions agréées de médiation de "6° samenwerkingsverband: het netwerk van erkende instellingen voor
dettes oeuvrant dans la zone d'action pour la prévention et la schuldbemiddeling dat in het werkgebied werkt aan het voorkomen en
réduction de l'endettement ; terugdringen van schuldenlast;
7° zone d'action : le ressort géographique pour lequel le centre 7° werkgebied: het geografische gebied waarvoor het centrum voor
d'aide sociale générale faisant partie du partenariat est agréé en algemeen welzijnswerk dat deel uitmaakt van het samenwerkingsverband,
vertu du décret du 8 mai 2009 relatif à l'aide sociale générale. » krachtens het decreet van 8 mei 2009 betreffende het algemeen
welzijnswerk is erkend".

Art. 2.A l'article 3, 1°, a), les mots « du 8 mai 2009 » sont insérés

Art. 2.In artikel 3, 1°, a) worden de woorden "van 8 mei 2009"

entre les mots « du décret » et les mots « relatif à ». toegevoegd tussen de woorden "decreet" en "betreffende".

Art. 3.A l'article 7 du même arrêté, l'alinéa premier est remplacé

Art. 3.In artikel 7 van hetzelfde besluit wordt het eerste lid

par la disposition suivante : vervangen door wat volgt:
« L'institution de médiation de dettes initialement agréée pour une "De initieel voor een periode van drie jaar erkende instelling voor
période de trois ans sollicite le renouvellement de l'agrément auprès schuldbemiddeling vraagt de hernieuwing van de erkenning ten minste
de l'administration au moins huit mois avant l'expiration de la acht maanden voor het verstrijken van de erkenningsduur bij de
période d'agrément. A partir de ce moment-là, un agrément à durée administratie aan. Op voorwaarde dat aan alle erkenningsvoorwaarden
indéterminée comme institution de médiation de dettes est accordé, à voldaan is, wordt vanaf dan een erkenning voor onbepaalde duur als
condition que toutes les conditions d'agrément soient remplies. Pour instelling voor schuldbemiddeling toegekend. Een ontvankelijke
être recevable, la demande de renouvellement doit être assortie des aanvraag tot hernieuwing bevat de gegevens en stukken, vermeld in
éléments et documents dont question à l'article 3. ». artikel 3.".

Art. 4.A l'article 7bis du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 4.In artikel 7bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Gouvernement flamand du 11 janvier 2008 et modifié par l'arrêté du besluit van de Vlaamse Regering van 11 januari 2008 en gewijzigd bij
Gouvernement flamand du 7 octobre 2011, sont apportées les het besluit van de Vlaamse Regering van 7 oktober 2011, worden de
modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht:
1° au paragraphe 1er, deuxième alinéa, les mots « Chaque année » sont 1° in paragraaf 1, tweede lid, wordt het woord "jaarlijks" opgeheven;
abrogés ; 2° au paragraphe 3, le mot « annuellement » est abrogé. 2° in paragraaf 3 wordt het woord "jaarlijks" opgeheven.

Art. 5.Dans le chapitre II du même arrêté, modifié par les arrêtés du

Art. 5.In hoofdstuk II van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Gouvernement flamand des 24 novembre 2006, 11 janvier 2008 et 7 besluiten van de Vlaamse Regering van 24 november 2006, 11 januari
octobre 2011, est insérée une section 2ter, qui se compose de 2008 en 7 oktober 2011, wordt een afdeling 2ter, die bestaat uit
l'article 7ter, rédigé comme suit : artikel 7ter, ingevoegd, die luidt als volgt:
« Section 2ter. Liste des médiateurs de dettes "Afdeling 2ter. Lijst van schuldbemiddelaars

Art. 7ter.Toute institution agréée de médiation de dettes informe

Art. 7ter.Elke erkende instelling voor schuldbemiddeling brengt de

l'administration de toute modification apportée à la liste visée à administratie op de hoogte van elke wijziging in de lijst, vermeld in
l'article 3, 2° ». artikel 3, 2°".

Art. 6.Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement

Art. 6.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de

flamand des 31 mars 2006, 24 novembre 2006, 11 janvier 2008, 24 Vlaamse Regering van 31 maart 2006, 24 november 2006, 11 januari 2008,
septembre 2010 et 7 octobre 2011, il est inséré un chapitre IIbis, 24 september 2010 en 7 oktober 2011, wordt een hoofdstuk IIbis, dat
comprenant les articles 11bis à 11quater decies, rédigés comme suit : bestaat uit artikel 11bis tot en met 11quater decies, ingevoegd, dat luidt als volgt:
« Chapitre IIbis. Subventionnement de partenariats "Hoofdstuk IIbis. Subsidiëring van samenwerkingsverbanden
Section 1re. - Conditions de subventionnement Afdeling 1. - Voorwaarden tot subsidiëring
Sous-section 1re. - Missions

Art. 11bis.La mission du partenariat consiste en la prévention et la réduction structurelles de l'endettement au moyen d'initiatives de prévention et d'aide de qualité à la gestion budgétaire et des dettes. Le partenariat réalise dans sa zone d'action les missions suivantes : 1° prendre des initiatives de prévention et assurer le suivi afin d'éviter l'endettement ou d'empêcher une récidive d'endettement ; 2° prendre des initiatives d'assistance à une aide à la gestion budgétaire et des dettes qui soit abordable, axée sur le client et intégrale, afin de permettre aux familles et personnes de/d'apprendre à prendre la responsabilité de la propre gestion budgétaire durable.

Art. 11ter.Au moyen d'auto-évaluation, le partenariat démontre comment il réalise les missions reprises à l'article 11bis. Le Ministre peut fixer à l'aide de quel(s) outil(s) les partenariats doivent effectuer leur auto-évaluation.

Onderafdeling 1. - Opdrachten

Art. 11bis.De missie van het samenwerkingsverband is om structureel schuldenlast te voorkomen en terug te dringen via preventie-initiatieven en via kwaliteitsvolle en integrale budget- en schuldhulpverlening. Het samenwerkingsverband realiseert in zijn werkgebied de volgende opdrachten: 1° preventie-initiatieven nemen en aan nazorg doen om schuldenlast of herval in schuldenlast te voorkomen; 2° initiatieven nemen ter ondersteuning van een toegankelijke, cliëntgerichte en integrale budget- en schuldhulpverlening, om gezinnen en personen in staat te stellen om zelf verantwoordelijkheid te (leren) dragen voor hun duurzame budgetmanagement.

Art. 11ter.Het samenwerkingsverband toont door middel van zelfevaluatie aan hoe het de opdrachten, vermeld in artikel 11bis, realiseert. De minister kan bepalen aan de hand van welk instrument of welke instrumenten de samenwerkingsverbanden hun zelfevaluatie moeten verrichten.

Sous-section 2. - Composition Onderafdeling 2. - Samenstelling

Art. 11quater.Par application de l'article 10bis du décret, un

Art. 11quater.Met toepassing van artikel 10bis van het decreet kan

partenariat peut être subventionné si les acteurs mentionnés ci-après een samenwerkingsverband gesubsidieerd worden als de volgende actoren
en font partie : deel uitmaken van het samenwerkingsverband:
1° tous les centres publics d'aide sociale de la zone d'action du 1° alle openbare centra voor maatschappelijk werk uit het werkgebied
partenariat ; van het samenwerkingsverband;
2° le centre d'aide sociale générale agréé par le Gouvernement flamand 2° het centrum voor algemeen welzijnswerk dat door de Vlaamse Regering
en vertu du décret du 8 mai 2009 relatif à l'aide sociale générale, de la zone d'action du partenariat ; 3° toutes les associations agréées où la parole est prise par des pauvres actifs dans la zone d'action du partenariat et qui oeuvrent à prévenir ou réduire l'endettement. Le partenariat vise la participation d'organisations de la société civile et d'organisations travaillant avec les groupes cibles les plus vulnérables de la zone d'action, dans sa structure organisationnelle, si ces dernières organisations constituent une valeur ajoutée pour sa mission de réduire et de prévenir l'endettement. erkend is krachtens het decreet van 8 mei 2009 betreffende het algemeen welzijnswerk, uit het werkgebied van het samenwerkingsverband; 3° alle erkende verenigingen waar armen het woord nemen die actief zijn in het werkgebied van het samenwerkingsverband en die werken aan het terugdringen of voorkomen van schuldenlast. Het samenwerkingsverband streeft naar de deelname van middenveldorganisaties en organisaties die met de meest kwetsbare doelgroepen uit het werkgebied werken, in zijn organisatiestructuur, als die laatste organisaties een meerwaarde vormen bij zijn opdracht om schuldenlast terug te dringen en te voorkomen.
Le Ministre peut accorder des dérogations à la composition visée à De minister kan afwijkingen toestaan van de samenstelling, vermeld in
l'alinéa premier. het eerste lid.
Sous-section 3. - Structure Onderafdeling 3. - Structuur

Art. 11quinquies.Le partenariat établit un groupe de pilotage, dans

Art. 11quinquies.Het samenwerkingsverband richt een stuurgroep op,

lequel sont représentées les organisations faisant partie du waarin de organisaties die deel uitmaken van het samenwerkingsverband,
partenariat, et statue sur la composition et le fonctionnement de vertegenwoordigd zijn, en beslist over de samenstelling en werkwijze
celui-ci. Le groupe de pilotage a les missions suivantes : ervan. De stuurgroep heeft de volgende opdrachten:
1° planifier, suivre, évaluer et remanier des initiatives visant à 1° initiatieven plannen, opvolgen, evalueren en bijsturen om
réduire et à prévenir l'endettement dans la zone d'action du schuldenlast in het werkgebied van het samenwerkingsverband terug te
partenariat ; dringen en te voorkomen;
2° rédiger le plan d'orientation visé à l'article 11sexies et le plan 2° het beleidsplan, vermeld in artikel 11sexies, en het jaarplan
annuel ; opstellen;
3° informer au moins tous les centres publics d'aide sociale, le 3° minimaal alle openbare centra voor maatschappelijk welzijn, het
centre d'aide sociale générale et les associations agréées où la centrum voor algemeen welzijnswerk en de erkende verenigingen waar
parole est prise par des pauvres actifs dans sa zone d'action, sur les armen het woord nemen uit zijn werkgebied informeren over zijn
activités et les résultats obtenus, d'une manière appropriée pour le werkzaamheden en de behaalde resultaten, op een voor de regionale
contexte régional. context passende wijze.
Section 2. - Attribution et liquidation des subventions Afdeling 2. - Toekenning en vereffening van de subsidies

Art. 11sexies.Le partenariat souhaitant être subventionné dispose

Art. 11sexies.Het samenwerkingsverband dat gesubsidieerd wil worden,

d'un plan d'orientation approuvé par le Ministre. Le plan beschikt over een door de minister goedgekeurd beleidsplan. Het
d'orientation vaut pour une période de cinq ans et est introduit par beleidsplan geldt voor een periode van vijf jaar en wordt door het
le partenariat avant le 30 juin de l'année précédant la période sur samenwerkingsverband ingediend voor 30 juni van het jaar dat
laquelle porte le plan en question. voorafgaat aan de periode waarop dat plan betrekking heeft.
Le plan d'orientation du partenariat comprend : Het beleidsplan van het samenwerkingsverband bevat:
1° la liste complète des membres du partenariat ; 1° de volledige ledenlijst van het samenwerkingsverband;
2° le nom de l'organisation qui assumera la gestion du budget pour ce 2° de naam van de organisatie die het budgethouderschap met betrekking
qui est de la subvention ; tot de subsidie zal opnemen;
3° la vision et la mission du partenariat ; 3° de visie en de missie van het samenwerkingsverband;
4° la description des objectifs stratégiques et opérationnels, compte 4° de beschrijving van de strategische en operationele doelen,
tenu de l'analyse contextuelle ; rekening houdend met de omgevingsanalyse;
5° la description des indicateurs ; 5° de beschrijving van de indicatoren;
6° le mode d'affectation des moyens. 6° de wijze van besteding van de middelen.
Le plan d'orientation est harmonisé en concertation avec le « Vlaams Het beleidsplan wordt afgestemd in overleg met het Vlaams Centrum
Centrum Schuldenlast ». Schuldenlast.
Au cours de la période de validité, le plan d'orientation peut être Het beleidsplan kan tijdens de geldigheidsduur gewijzigd worden op
modifié à la demande du partenariat ou du Ministre. verzoek van het samenwerkingsverband of van de minister.

Art. 11septies.Chaque année avant le 1er novembre, le partenariat

Art. 11septies.Het samenwerkingsverband vraagt elk jaar voor 1

fait la demande d'une enveloppe subventionnelle pour l'année suivante. november de subsidie-enveloppe voor het volgende jaar aan.
Cette demande de subventionnement est recevable si : Die aanvraag tot subsidiëring is alleen ontvankelijk als:
1° elle est introduite suivant le modèle fixé par le Ministre; 1° ze wordt ingediend volgens het model, bepaald door de minister;
2° le centre d'aide sociale générale faisant partie du partenariat 2° het centrum voor algemeen welzijnswerk dat deel uitmaakt van het
assume la responsabilité budgétaire. Si aucun centre d'aide sociale samenwerkingsverband het budgethouderschap opneemt. Indien geen
générale ne fait partie du partenariat, le groupe de pilotage visé à centrum voor algemeen welzijnswerk deel uitmaakt van het
l'article 11quinquies désigne une autre organisation dotée de la samenwerkingsverband, duidt de stuurgroep, vermeld in artikel
personnalité juridique pour assumer la gestion du budget ; 11quinquies, een andere organisatie met rechtspersoonlijkheid aan om
de rol van budgethouder op te nemen;
3° elle comprend les éléments suivants : 3° ze de volgende elementen bevat:
a) une évaluation intermédiaire des activités de l'exercice en cours ; a) een tussentijdse evaluatie van de werkzaamheden van het lopende werkjaar;
b) un plan annuel du prochain exercice, qui constitue une b) een jaarplanning voor het komende werkjaar, die een concretisering
concrétisation du plan d'orientation en cours. is van het lopende beleidsplan.

Art. 11octies.Le secrétaire général fixe annuellement l'enveloppe

Art. 11octies.De secretaris-generaal bepaalt jaarlijks de

subventionnelle pour chaque partenariat, dans les limites des crédits subsidie-enveloppe voor elk samenwerkingsverband, binnen de
disponibles. beschikbare kredieten.
L'enveloppe subventionnelle est indexée conformément à la loi du 1er De subsidie-enveloppe wordt geïndexeerd op de wijze die bepaald is in
mars 1977 organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la de wet van 1 maart 1977 houdende inrichting van een stelsel waarbij
consommation du Royaume de certaines dépenses dans le secteur public. sommige uitgaven in de overheidssector aan het index-cijfer van de
consumptieprijzen van het Rijk worden gekoppeld. Die koppeling aan het
Cette liaison précitée à l'indice est calculée et appliquée indexcijfer wordt berekend en toegepast overeenkomstig artikel 2 van
conformément à l'article 2 de l'arrêté royal du 24 décembre 1993 het koninklijk besluit van 24 december 1993 ter uitvoering van de wet
portant exécution de la loi du 6 janvier 1989 de sauvegarde de la compétitivité du pays. van 6 januari 1989 tot vrijwaring van 's lands concurrentievermogen.

Art. 11novies.Si la demande n'est pas recevable, le partenariat en

Art. 11novies.Als de aanvraag niet ontvankelijk is, wordt dat

est informé avant le 31 décembre de l'année dans laquelle la subvention est demandée. Si la demande est recevable et la subvention est accordée, la décision du secrétaire général d'accorder le subventionnement du partenariat est communiquée à ce dernier au plus tard le 1er mars de l'année pour laquelle la subvention est demandée. Si la demande est recevable et la subvention n'est pas accordée, la décision du secrétaire général de refuser le subventionnement du partenariat est notifiée à ce dernier au plus tard le 1er mars de l'année pour laquelle la subvention est demandée.

Art. 11decies.Le partenariat utilise les subventions pour un ou

meegedeeld aan het samenwerkingsverband voor 31 december van het jaar waarin de subsidie wordt aangevraagd. Als de aanvraag ontvankelijk is en de subsidie wordt toegekend, wordt de beslissing van de secretaris-generaal om de subsidiëring van het samenwerkingsverband te verlenen, uiterlijk tegen 1 maart van het jaar waarvoor de subsidie wordt aangevraagd, aan het samenwerkingsverband meegedeeld. Als de aanvraag ontvankelijk is en de subsidie niet wordt toegekend, wordt de beslissing van de secretaris-generaal om de subsidiëring van het samenwerkingsverband te weigeren, uiterlijk tegen 1 maart van het jaar waarvoor de subsidie wordt aangevraagd, aan het samenwerkingsverband betekend.

Art. 11decies.Het samenwerkingsverband wendt de subsidies aan voor

plusieurs des frais suivants : een of meer van de volgende kosten:
1° les frais de logement ; 1° huisvestingskosten;
2° les frais de personnel ; 2° personeelskosten;
3° les frais de fonctionnement ; 3° werkingskosten;
4° les conventions avec des tiers. 4° overeenkomsten met derden.
Un maximum de 20 % de l'enveloppe subventionnelle annuelle peut être Maximaal 20 % van de jaarlijkse subsidie mag als reserve overgedragen
transférée à l'année suivante comme réserve. Les réserves constituées worden naar het volgende jaar. De in het boekjaar opgebouwde reserves
au cours de l'exercice qui, au moment de la clôture de l'exercice, die op het ogenblik van het afsluiten van het boekjaar meer bedragen
dépassent les 20 % de l'enveloppe subventionnelle, sont remboursées à dan 20 % van de subsidie-enveloppe, worden, voor het bedrag dat 20 %
la Communauté flamande à raison du montant qui dépasse les 20 % de van het jaarlijkse subsidiebedrag overschrijdt, teruggestort aan de
l'enveloppe subventionnelle annuelle. Vlaamse Gemeenschap.
La réserve cumulée, constituée de la subvention annuelle, ne peut pas De gecumuleerde reserve, opgebouwd uit de jaarlijkse subsidie, mag
dépasser la moitié de la subvention annuelle de la Communauté niet meer bedragen dan de helft van de jaarlijkse subsidie vanuit de
flamande. En cas de dépassement de la détermination de réserve, les Vlaamse Gemeenschap. Bij het overschrijden van de reservebepaling
worden reserves die op het ogenblik van het afsluiten van het boekjaar
réserves qui, au moment de la clôture de l'exercice, dépassent les 50 meer bedragen dan 50 % van de jaarlijkse subsidie, voor het bedrag dat
% de la subvention annuelle, sont remboursées à la Communauté flamande
à raison du montant qui dépasse les 50 % de la subvention annuelle. 50 % van de jaarlijkse subsidie overschrijdt, teruggestort aan de

Art. 11undecies.La subvention est payée en deux tranches. La première

Vlaamse Gemeenschap.

Art. 11undecies.De subsidie wordt uitgekeerd in twee schijven. De

tranche de 80 % est payée avant le 1er avril de l'année à laquelle la eerste schijf van 80 % wordt uitbetaald voor 1 april van het jaar
subvention a trait. La seconde tranche de 20 % est payée le 15 waarop de subsidie betrekking heeft. De tweede schijf van 20 % wordt
novembre de la même année. uitbetaald op 15 november van dat jaar.
Le partenariat justifie l'affectation de la subvention au cours de Het samenwerkingsverband verantwoordt de aanwending van de subsidie
l'année calendaire dans un rapport de fond et un rapport financier, tijdens het kalenderjaar in een inhoudelijk en een financieel verslag,
qu'il introduit auprès de l'administration avant le 1er mai de l'année dat het voor 1 mei van het volgende kalenderjaar bij de administratie
calendaire suivante. Le Ministre détermine le modèle du rapport de indient. De minister bepaalt het model van het inhoudelijk en het
fond et du rapport financier. financieel verslag.

Art. 11duodecies.Des membres du personnel de l'administration

Art. 11duodecies.Personeelsleden van de administratie controleren ter

exercent sur place ou sur pièces le contrôle du respect, de la part du plaatse of op stukken of het samenwerkingsverband de voorwaarden,
partenariat, des conditions visées au décret et à ses arrêtés vermeld in het decreet en in de uitvoeringsbesluiten ervan, naleeft,
d'exécution, sans préjudice de l'application du décret du 8 juillet 2011 réglant le budget, la comptabilité, l'attribution de subventions et le contrôle de leur utilisation, et le contrôle par la Cour des Comptes. Les membres du personnel chargés du contrôle ont le droit de visiter le partenariat. Le gestionnaire du budget du partenariat met à la disposition de ces membres du personnel toutes les données nécessaires pour le contrôle. Il autorise ces membres du personnel à vérifier sur place le respect des dispositions visées à l'alinéa premier, et à faire les démarches nécessaires à cet effet. Les membres du personnel visés au deuxième alinéa établissent un rapport de leurs constatations. Une copie du rapport est transmise au gestionnaire du budget du partenariat. met behoud van de toepassing van het decreet van 8 juli 2011 houdende regeling van de begroting, de boekhouding, de toekenning van subsidies en de controle op de aanwending ervan, en de controle door het Rekenhof. De personeelsleden die met het toezicht belast zijn, hebben het recht het samenwerkingsverband te bezoeken. De budgethouder van het samenwerkingsverband stelt aan die personeelsleden alle gegevens ter beschikking die voor het toezicht noodzakelijk zijn. Hij staat die personeelsleden toe om ter plaatse de naleving van de bepalingen, vermeld in het eerste lid, te verifiëren en alle stappen te ondernemen die daarvoor nodig zijn. De personeelsleden, vermeld in het tweede lid, maken van hun vaststellingen een verslag op. Een afschrift van het verslag wordt aan de budgethouder van het samenwerkingsverband bezorgd.
Section 3. - Dispositions transitoires Afdeling 3. - Overgangsbepalingen
Art. 11ter decies. Par dérogation à l'article 11sexies, le plan Art. 11ter decies. In afwijking van artikel 11sexies wordt het
d'orientation qui débute le 1er janvier 2014 est établi pour une beleidsplan dat start op 1 januari 2014, opgemaakt voor een periode
période de deux ans, du 1er janvier 2014 au 31 décembre 2015, et est van twee jaar, van 1 januari 2014 tot en met 31 december 2015, en
introduit avant le 31 mars 2014. wordt het ingediend voor 31 maart 2014.
Art. 11quater decies. Par dérogation à l'article 11septies, la demande Art. 11quater decies. In afwijking van artikel 11septies wordt de
de l'enveloppe subventionnelle pour l'année 2014 est introduite avant subsidie-enveloppe voor het jaar 2014 aangevraagd voor 31 maart 2014.
le 31 mars 2014. »

Art. 7.L'article 35 du décret du 21 juin 2013 portant diverses

Art. 7.Artikel 35 van het decreet van 21 juni 2013 houdende diverse

dispositions relatives au domaine politique Aide sociale, Santé bepalingen betreffende het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en
publique et Famille entre en vigueur le 1er janvier 2014. Gezin treedt in werking op 1 januari 2014.

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2014.

Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2014.

Art. 9.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses

Art. 9.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 31 janvier 2014. Brussel, 31 januari 2014.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
^