Arrêté du Gouvernement flamand relatif au Fonds des Migrations pendulaires | Besluit van de Vlaamse Regering betreffende het Pendelfonds |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
30 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif au Fonds | 30 SEPTEMBER 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende het |
des Migrations pendulaires | Pendelfonds |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND, | DE VLAAMSE REGERING, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ; | instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; |
Vu le décret du 30 juin 2006 contenant diverses mesures | Gelet op het decreet van 30 juni 2006 houdende bepalingen tot |
d'accompagnement de l'ajustement du budget 2006, articles 52, 53, 54, | begeleiding van de aanpassing van de begroting 2006, artikel 52, 53, |
55, et 57 ; | 54, 55 en 57; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 novembre 2006 relatif au | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 24 november 2006 |
Fonds des Migrations pendulaires ; | betreffende het Pendelfonds; |
Vu l'accord du Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions, | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
donné le 6 juillet 2016 ; | begroting, gegeven op 6 juli 2016; |
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, prolongé de 15 jours, | Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, verlengd met 15 dagen, die |
introduite auprès du Conseil d'Etat le 20 juillet 2016, par | op 20 juli 2016 bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, des lois sur le | artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que l'avis n'a pas été communiqué dans ce délai ; | Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973 ; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux | Op voorstel van de Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken, |
publics, de la Périphérie flamande de Bruxelles, du Tourisme et du | Vlaamse Rand, Toerisme en Dierenwelzijn; |
Bien-Etre des Animaux ; | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Dispositions introductives | HOOFDSTUK 1. - Inleidende bepalingen |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
1° commission accompagnatrice : la commission accompagnatrice, visée à | 1° begeleidingscommissie: de begeleidingscommissie, vermeld in artikel |
l'article 53 du décret du 30 juin 2006 contenant des mesures | 53 van het decreet van 30 juni 2006 houdende bepalingen tot |
d'accompagnement du budget 2006 ; | begeleiding van de aanpassing van de begroting 2006; |
2° point de contact central : un point de contact central tel que visé | 2° centraal aanspreekpunt: een centraal aanspreekpunt als vermeld in |
à l'article 52 du décret du 30 juin 2006 contenant des mesures | artikel 52 van het decreet van 30 juni 2006 houdende bepalingen tot |
d'accompagnement du budget 2006 ; | begeleiding van de aanpassing van de begroting 2006; |
3° Département: le Département de la Mobilité et des Travaux publics | 3° departement: het Departement Mobiliteit en Openbare Werken van het |
du Domaine politique de la Mobilité et de Travaux publics, visé à | beleidsdomein Mobiliteit en Openbare Werken, vermeld in artikel 28, § |
l'article 28, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin | 1, van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met |
2005 relatif à l'organisation de l'administration flamande ; | betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie; |
4° Ministre : le Ministre flamand ayant la politique de la mobilité, | 4° minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor het mobiliteitsbeleid, |
les travaux publics et les transports dans ses attributions ; | de openbare werken en het vervoer; |
5° Point de mobilité provincial : un point de contact central tel que | 5° Provinciaal Mobiliteitspunt: een centraal aanspreekpunt als vermeld |
visé à l'article 2. | in artikel 2. |
CHAPITRE 2. - Le point de contact central | HOOFDSTUK 2. - Het centrale aanspreekpunt |
Art. 2.Dans chaque province, il est créé un point de contact central, |
Art. 2.In elke provincie wordt een centraal aanspreekpunt opgericht |
résultant d'une structure de coopération entre les provinces et la | dat gevormd wordt uit een samenwerkingsverband tussen de provincies en |
Région flamande, appelé ci-après le Point de mobilité provincial. | het Vlaamse Gewest, hierna het Provinciaal Mobiliteitspunt te noemen. |
Art. 3.Le Point de mobilité provincial a les missions suivantes |
Art. 3.Het Provinciaal Mobiliteitspunt heeft de volgende taken met |
relatives au « Pendelfonds » (Fonds des Migrations pendulaires) : | betrekking tot het Pendelfonds: |
1° initier des projets pour un glissement modal vers une migration | 1° projecten voor een modale verschuiving naar duurzaam |
pendulaire durable chez des proposants potentiels de projet ; | woon-werkverkeer bij potentiële projectindieners initiëren; |
2° appuyer les projets que des proposants de projet souhaitent | 2° projecten die projectindieners wensen in te dienen inhoudelijk |
introduire, sur le plan du contenu lors de leur élaboration et de leur | ondersteunen bij de opmaak en de indiening ervan ; |
introduction ; 3° assurer l'accompagnement des projets approuvés lors de leur | 3° goedgekeurde projecten begeleiden bij de uitvoering, de opvolging |
exécution, suivi et évaluation. | en de evaluatie ervan. |
CHAPITRE 3. - La commission accompagnatrice | HOOFDSTUK 3. - De begeleidingscommissie |
Art. 4.La commission accompagnatrice a les missions suivantes : |
Art. 4.De begeleidingscommissie heeft tot taak: |
1° conseiller le Ministre sur les projets introduits en vue de | 1° de minister te adviseren over de ingediende projecten voor het |
l'obtention d'une subvention par le « Pendelfonds » ; | verkrijgen van een subsidie uit het Pendelfonds; |
2° conseiller le Département sur le suivi des projets qui ont obtenu | 2° het departement te adviseren over de opvolging van projecten die |
une subvention de la part du « Pendelfonds ». | uit het Pendelfonds een subsidie hebben verkregen. |
Art. 5.La commission accompagnatrice est composée comme suit : |
Art. 5.De begeleidingscommissie is als volgt samengesteld: |
1° un président ; | 1° een voorzitter; |
2° un président suppléant ; | 2° een plaatsvervangende voorzitter; |
3° trois représentants et trois représentants du Gouvernement flamand | 3° drie vertegenwoordigers en drie plaatsvervangers van de Vlaamse |
; | Regering; |
4° un nombre égal de représentants et de représentants suppléants des | 4° een gelijk aantal vertegenwoordigers en plaatsvervangers uit de |
organisations d'employeurs et de travailleurs siégeant dans le Conseil | werkgevers- en de werknemersorganisaties die zetelen in de |
socio-économique de la Flandre ; | Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen; |
5° un représentant et un suppléant de la Division de la Politique du | 5° een vertegenwoordiger en een plaatsvervanger van de afdeling Beleid |
Département. | van het departement. |
Les membres de la commission accompagnatrice sont nommés par le | De leden van de begeleidingscommissie worden op voorstel van de |
Ministre, sur la proposition des acteurs concernés. | betrokken actoren benoemd door de minister. |
Art. 6.Le mandat des membres de la commission accompagnatrice dure |
Art. 6.Het mandaat van de leden van de begeleidingscommissie duurt |
quatre ans. Le mandat est renouvelable. | vier jaar. Het mandaat is hernieuwbaar. |
Lorsqu'un membre met fin prématurément à son mandat, un suppléant est | Als een lid zijn mandaat voortijdig stopzet, wordt een vervanger |
désigné pour achever le mandat. | aangeduid die het mandaat voltooit. |
Art. 7.L'organisation interne de la commission accompagnatrice est |
Art. 7.De interne organisatie van de begeleidingscommissie wordt |
réglée par un règlement d'ordre intérieur. Ce règlement, qui comprend | geregeld in een huishoudelijk reglement. Dat reglement, dat minstens |
au moins les règles sur les tâches du président et le mode de | regels bevat over de taakstelling van de voorzitter en de wijze van |
convocation et de délibération, est établi par la commission | bijeenroeping en beraadslaging, wordt opgesteld door de |
accompagnatrice et approuvé par le Ministre. | begeleidingscommissie en goedgekeurd door de minister. |
Art. 8.Le secrétariat de la commission accompagnatrice est assuré par |
Art. 8.Het secretariaat van de begeleidingscommissie wordt |
le Conseil socio-économique de la Flandre. Le fonctionnement du | waargenomen door de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen. De |
secrétariat de la commission accompagnatrice est réglé en détail par | werking van het secretariaat van de begeleidingscommissie wordt nader |
le règlement d'ordre intérieur visé à l'article 7. | geregeld in het huishoudelijk reglement, vermeld in artikel 7. |
Art. 9.La commission accompagnatrice effectue annuellement une |
Art. 9.De begeleidingscommissie maakt jaarlijks een evaluatie van |
évaluation de son fonctionnement et en dresse un rapport qu'elle | haar werking en stelt daarover een verslag op dat vóór 1 mei aan de |
transmet au Ministre avant le 1er mai. | minister wordt overhandigd. |
CHAPITRE 4. - Mesures éligibles au subventionnement | HOOFDSTUK 4. - Maatregelen die voor subsidie in aanmerking komen |
Art. 10.Le Ministre détermine par appel à projets, pour quelles des |
Art. 10.De minister bepaalt per projectoproep voor welke van de |
mesures suivantes et à quelles conditions éventuellement | volgende maatregelen en onder welke eventueel aanvullende voorwaarden |
complémentaires des subventions peuvent être accordées : | subsidies kunnen worden verleend: |
1° interventions infrastructurelles qui facilitent des déplacements à | 1° infrastructurele ingrepen die functionele fietsverplaatsingen of |
vélo ou le carpooling | carpooling faciliteren |
2° achat et crédit-bail de vélos de société | 2° de aankoop en leasing van bedrijfsfietsen |
3° utilisation de systèmes de partage de voitures ou de vélos | 3° het gebruik van auto- of fietsdeelsystemen |
4° indemnité pour l'utilisation des transports en commun | 4° vergoedingen voor het gebruik van het openbaar vervoer |
5° frais d'entretien de vélos | 5° kosten voor fietsonderhoud |
6° indemnités vélo | 6° fietsvergoedingen |
7° frais d'initiatives de communication et de sensibilisation | 7° onkosten verbonden aan communicatie- en sensibiliseringsinitiatieven |
8° achat d'équipement de sécurité pour cyclistes | 8° de aankoop van (veiligheids)uitrusting voor fietsers |
9° frais de coordination de projets. | 9° projectcoördinatiekosten. |
Le Ministre fixe le tarif de subvention maximal par mesure. Les | De minister bepaalt per maatregel het maximale subsidietarief . |
subventions sont accordées dans les limites des tarifs maximaux et | Subsidies worden verleend binnen de grenzen van de maximumtarieven en |
pour autant que les dépenses datent d'après la date de l'appel visée à | voor zover de uitgaven dateren van na de datum van de oproep, vermeld |
l'article 11. | in artikel 11. |
La subvention par le Fonds s'élève au maximum à la moitié des frais | De subsidie door het Fonds bedraagt maximaal de helft van de aanvaarde |
acceptés liés au projet introduit, avec un maximum de 200.000 euros et | kosten die aan het ingediende project verbonden zijn met een maximum |
pour une période maximale de 4 ans. | van 200.000 euro en voor een maximale termijn van 4 jaar. |
Chaque proposition de projet introduit porte, au moment de son | Elk ingediend projectvoorstel heeft op het ogenblik van de indiening |
introduction, sur un emploi, éventuellement dépassant une seule | betrekking op een tewerkstelling, al dan niet bedrijfsoverschrijdend, |
entreprise, d'au moins 10 personnes. | van minstens 10 personen. |
S'il existe une obligation légale ou une obligation imposée par une | Als voor een van de maatregelen, vermeld in het eerste lid, een |
convention collective de travail pour une des mesures visées à | wettelijke verplichting of een verplichting uit een collectieve |
l'alinéa premier, la subvention sera uniquement accordée pour les | arbeidsovereenkomst bestaat, geldt de subsidie alleen voor de kosten |
frais ne résultant pas de cette obligation. | die niet volgen uit die verplichting. |
CHAPITRE 5. - Procédure | HOOFDSTUK 5. - Procedure |
Section 1re. - Introduction d'un projet | Afdeling 1. - Indiening van een project |
Art. 11.Le Ministre lance un appel à introduire des projets. L'appel |
Art. 11.De minister doet een oproep waardoor projecten kunnen worden |
mentionne l'objectif stratégique éventuel, les mesures subsidiables, | ingediend. De oproep vermeldt de eventuele strategische focus, de |
le montant total entrant en ligne de compte pour des subventions et la | subsidieerbare maatregelen, het totale bedrag waarvoor subsidies |
date limite pour la demande d'un numéro de dossier. | kunnen worden toegekend en de uiterste datum voor de aanvraag van een |
dossiernummer. | |
L'appel est publié sur le site web du « Pendelfonds » et par les | De oproep wordt bekendgemaakt op de website van het Pendelfonds en via |
canaux de communication des Points de mobilité provinciaux. | de communicatiekanalen van de Provinciale Mobiliteitspunten. |
Art. 12.Dans un mois de la publication de l'appel, le proposant du |
Art. 12.Binnen een maand na de publicatie van de oproep vraagt de |
projet demande un numéro de dossier via le site web du « Pendelfonds | projectindiener een dossiernummer aan via de website van het |
». Le proposant du projet reçoit par retour une confirmation de la | Pendelfonds. De projectindiener ontvangt per kerende een bevestiging |
demande ainsi qu'un numéro de dossier. | van de aanvraag en een dossiernummer. |
Art. 13.Le proposant du projet prend contact avec le Point de |
Art. 13.De projectindiener neemt binnen twee weken nadat hij een |
mobilité provincial dans les deux semaines de la réception d'un numéro | dossiernummer heeft ontvangen, contact op met het Provinciaal |
de dossier. Dans les cinq jours ouvrables, le proposant du projet | Mobiliteitspunt. Het Provinciaal Mobiliteitspunt bezorgt de |
reçoit du Plan de mobilité provincial un mot de passe qui lui permet | projectindiener binnen de vijf werkdagen een wachtwoord waarmee hij |
de remplir en ligne le formulaire de demande. | het aanvraagformulier online kan invullen. |
Le Ministre établit le modèle de ce formulaire en ligne. | De minister stelt het model van online aanvraagformulier vast. |
Art. 14.Le proposant du projet remplit provisoirement le formulaire |
Art. 14.De projectindiener vult het aanvraagformulier binnen een |
de demande dans le délai d'un mois suivant la réception du mot de | maand nadat hij het wachtwoord ontvangen heeft, voorlopig in. Het |
passe. Il peut ce faire avec l'aide du Point de mobilité provincial. | Provinciaal Mobiliteitspunt kan hem daarbij ondersteunen. |
Art. 15.Après l'introduction du formulaire de demande rempli |
Art. 15.Nadat de projectindiener het voorlopig ingevulde |
aanvraagformulier heeft ingediend, beschikt het Provinciaal | |
provisoirement, le Point de mobilité provincial dispose d'un délai de | Mobiliteitspunt over een termijn van twee weken om de |
deux semaines pour fixer les potentialités pour le glissement modal et | potentieelbepaling voor de modale verschuiving vast te stellen en aan |
pour les transmettre au proposant du projet. | de projectindiener te bezorgen. |
Le Ministre fixe le mode de fixation des potentialités pour le | De minister bepaalt de wijze waarop de potentieelbepaling voor de |
glissement modal. | modale verschuiving wordt vastgesteld. |
Art. 16.Dans les deux semaines de la réception de la fixation des |
Art. 16.Binnen twee weken nadat de projectindiener de |
potentialités pour le glissement modal par le proposant du projet, | potentieelbepaling voor de modale verschuiving heeft ontvangen, laadt |
celui-ci télécharge le formulaire de demande rempli sur le site web du | hij het definitief ingevulde aanvraagformulier op de website van het |
« Pendelfonds ». Le proposant du projet reçoit par retour une | Pendelfonds op. De projectindiener ontvangt per kerende een |
confirmation de l'introduction du dossier. | bevestiging van de indiening van het dossier. |
Section 2. - La procédure d'évaluation | Afdeling 2. - De beoordelingsprocedure |
Art. 17.Le Point de mobilité provincial formule un avis qui est |
Art. 17.Het Provinciaal Mobiliteitspunt formuleert een advies aan de |
adressé à la commission accompagnatrice sur la recevabilité et la | begeleidingscommissie over de ontvankelijkheid en de inhoudelijke |
valeur sur le plan du contenu du dossier. | waarde van het dossier. |
Le dossier est recevable lorsqu'il remplit les conditions suivantes : | Het dossier is ontvankelijk als het aan de volgende voorwaarden voldoet: |
1° le formulaire de demande a été rempli dûment et de manière transparente ; | 1° het aanvraagformulier werd volledig en transparant ingevuld; |
2° le dossier comprend un document démontrant que le projet a fait | 2° het dossier bevat een document waaruit het overleg en het akkoord |
l'objet de concertations et d'un accord entre les employeurs et les | over het project blijkt tussen de werkgevers en de werknemers. |
travailleurs. | |
Le Point de mobilité provincial télécharge son avis sur la | Het Provinciaal Mobiliteitspunt laadt zijn advies over de |
recevabilité et sur la valeur portant sur le contenu du dossier sur le | ontvankelijkheid en de inhoudelijke waarde van het dossier op de |
site web du « Pendelfonds », dans le mois suivant l'introduction du | website van het Pendelfonds op binnen een maand nadat het definitieve |
formulaire de demande définitif. | aanvraagformulier is ingediend. |
Art. 18.La commission accompagnatrice statue sur la recevabilité d'un |
Art. 18.De begeleidingscommissie beslist over de ontvankelijkheid van |
projet introduit. | een ingediend project. |
La commission accompagnatrice formule un avis sur les projets déclarés | Over de ontvankelijk verklaarde projecten formuleert de |
recevables dans le mois suivant la date à laquelle le Point de | begeleidingscommissie een advies binnen een maand na de datum waarop |
mobilité provincial a téléchargé son avis sur le site web du « | het Provinciaal Mobiliteitspunt zijn advies op de website van het |
Pendelfonds ». | Pendelfonds heeft opgeladen. |
Si, pour un appel, le montant total des subventions demandées des projets ayant recueilli un avis favorable est supérieur au montant de subvention total étant prévu dans l'appel, la commission accompagnatrice émet un avis sur l'ordre des projets. L'ordre est déterminé pour 50% au vu des frais de projet par travailleur étant repris dans les potentialités dans le cadre d'un glissement modal. Par ailleurs, 30% du glissement modal estimé en pourcentage sont pris en compte. 20% de la pondération sont subordonnés à la qualité du dossier introduit. Le Ministre en fixe la méthode à appliquer. Le Ministre statue, sur la base de l'avis de la commission accompagnatrice, sur l'approbation et le cas échéant sur l'ordre des projets. Moyennant motivation, le Ministre peut déroger à l'avis proposé. Si la commission accompagnatrice n'a pas émis d'avis dans le délai visé à l'alinéa 2, le Ministre peut prendre une décision sans attendre l'avis. Art. 19.Les projets que le Ministre a approuvés et qui, par leur ordre, entrent en considération pour une subvention au cas où le montant de subvention total repris dans l'appel serait insuffisant, sont sélectionnés pour l'obtention de subventions. |
Als voor een oproep het totale bedrag van de aangevraagde subsidies van de gunstig geadviseerde projecten hoger is dan het totale subsidiebedrag dat in de oproep is opgenomen, brengt de begeleidingscommissie een advies uit over de rangorde van de projecten. De rangorde wordt voor 50% bepaald op basis van de aanvaarde projectkosten per werknemer die in het potentieel werd opgenomen in het kader van een modale verschuiving. Daarnaast wordt de verwachte procentuele modale verschuiving voor 30% in rekening gebracht. 20% van de weging wordt afhankelijk gemaakt van de kwaliteit van het ingediende dossier. De minister stelt de hierbij te hanteren methodiek vast. De minister beslist op basis van het advies van de begeleidingscommissie over de goedkeuring en, in voorkomend geval, de rangorde van de projecten. De minister kan op een gemotiveerde wijze afwijken van het voorgestelde advies. Als de begeleidingscommissie geen advies heeft bezorgd binnen de termijn, vermeld in het tweede lid, kan de minister een beslissing nemen zonder het advies af te wachten. Art. 19.De projecten die de minister heeft goedgekeurd en die volgens hun rangorde in aanmerking komen voor een subsidie ingeval het totale subsidiebedrag, opgenomen in de oproep, niet toereikend is, worden geselecteerd voor het krijgen van subsidies. |
Section 3. - La procédure d'avancement | Afdeling 3. - De voortgangsprocedure |
Art. 20.Dès que le projet est mis en marche, le proposant du projet |
Art. 20.Zodra het project van start is gegaan, meldt de |
en informe la Division de la Politique du Département. Il doit | projectindiener dat aan de afdeling Beleid van het departement. Uit |
ressortir de la preuve de paiement d'une facturation portant sur les | het betalingsbewijs van een facturatie die betrekking heeft op een van |
mesures reprises dans le projet, que le projet a effectivement été mis | de maatregelen die in het project zijn opgenomen, moet blijken dat het |
en marche. | project effectief van start is gegaan. |
Après que le proposant du projet a démontré le démarrage du projet, | Nadat de projectindiener de start van het project heeft aangetoond, |
une première tranche de 30% du montant de subvention est payée. | wordt een eerste schijf van 30% van het subsidiebedrag uitbetaald. |
Si le proposant du projet n'a pas introduit de preuve de paiement dans | Als de projectindiener geen betalingsbewijs heeft ingediend binnen zes |
les six mois de la date à laquelle le Ministre a signé l'arrêté de | maanden na de datum waarop de minister het subsidiebesluit heeft |
subvention, le droit à la subvention devient nul. | ondertekend, vervalt het recht op subsidie. |
Art. 21.Un an après le démarrage du projet, le proposant du projet |
Art. 21.Eén jaar na de opstart van het project stelt de |
dresse un rapport de suivi qu'il télécharge sur le site web du « | projectindiener een opvolgingsrapport op dat hij op de website van het |
Pendelfonds ». Pour ce faire, il reçoit d'aide du Point de mobilité | Pendelfonds oplaadt. Hij wordt daarbij ondersteund door het |
provincial. | Provinciaal Mobiliteitspunt. |
Le Ministre établit le modèle de ce rapport en ligne. | De minister stelt het model van online opvolgingsrapport vast. |
Art. 22.Le Point de mobilité provincial formule un avis à l'attention |
Art. 22.Het Provinciaal Mobiliteitspunt formuleert op basis van het |
de la commission accompagnatrice sur la base du rapport de suivi. | opvolgingsrapport een advies aan de begeleidingscommissie. Het advies |
L'avis porte sur l'avancement financier et du contenu du projet et | heeft betrekking op de inhoudelijke en financiële voortgang van het |
mentionne explicitement si la première ou la deuxième tranche de 30% | project en geeft uitdrukkelijk aan of de tweede schijf van 30% van het |
du montant de subvention peut être versée. | subsidiebedrag kan worden gestort. |
Le Point de mobilité provincial télécharge son avis sur le site web du | Het Provinciaal Mobiliteitspunt laadt zijn advies op de website van |
« Pendelfonds » dans le mois du téléchargement du rapport de suivi. | het Pendelfonds op binnen een maand nadat het opvolgingsrapport werd |
Art. 23.La commission accompagnatrice formule un avis à l'attention de la Division de la Politique du Département, dans le mois du téléchargement par le Point de mobilité provincial de son avis sur le site web du « Pendelfonds ». La Division de la Politique du Département statue sur la base de l'avis rendu à la commission accompagnatrice sur le paiement de la deuxième tranche. Moyennant motivation, la Division de la Politique du Département peut déroger à l'avis proposé. Si le projet a une durée d'un an, le solde est payé ou il est procédé au recouvrement, compte tenu des dépenses effectivement acceptées. Si la commission accompagnatrice n'a pas émis d'avis dans le délai visé à l'alinéa premier, la Division de la Politique du Département peut prendre une décision sans attendre l'avis. |
opgeladen. Art. 23.De begeleidingscommissie formuleert een advies aan de afdeling Beleid van het departement, binnen een maand nadat het Provinciaal Mobiliteitspunt zijn advies op de website van het Pendelfonds heeft opgeladen. De afdeling Beleid van het departement beslist op basis van het advies van de begeleidingscommissie over de uitbetaling van de tweede schijf. De afdeling Beleid van het departement kan op een gemotiveerde wijze afwijken van het voorgestelde advies. Als het project een looptijd heeft van een jaar, wordt, rekening houdend met de effectief aanvaarde uitgaven, het saldo uitbetaald of wordt tot terugvordering overgegaan. Als de begeleidingscommissie geen advies heeft verstrekt binnen de termijn, vermeld in het eerste lid, kan de afdeling Beleid van het departement een beslissing nemen zonder het advies af te wachten. Art. 24.In voorkomend geval wordt voor de opvolgingsrapportage van het tweede, derde en vierde jaar dezelfde procedure gevolgd, vermeld |
Art. 24.Le cas échéant, la même procédure, visée aux articles 21 à |
in artikel 21 tot en met 23. Rekening houdend met de effectief |
23, est suivie pour le rapportage de suivi de la deuxième, la | |
troisième et la quatrième année. Compte tenu des dépenses | |
effectivement acceptées, le solde est payé après le dernier rapport de | aanvaarde uitgaven wordt na het laatste opvolgingsrapport het saldo |
suivi ou bien il est procédé au recouvrement. | uitbetaald of wordt tot terugvordering overgegaan. |
Art. 25.Dans les trois mois de la date imposée, le proposant du |
Art. 25.De projectindiener laadt binnen drie maanden na de verplichte |
projet télécharge le rapport de suivi sur le site web du « Pendelfonds | datum het opvolgingsrapport op op de website van het Pendelfonds. Mits |
». A condition qu'il y ait des raisons légitimes pour le retard | gegronde redenen voor de eventuele vertraging, kan de afdeling Beleid |
éventuel, la Division de la Politique du Département peut accorder une | van het departement een verlenging toestaan van de termijn waarop het |
prolongation du délai d'introduction du rapport de suivi. Si le | opvolgingsrapport wordt ingediend. Als de projectindiener niet binnen |
proposant du projet n'a pas donné des raisons légitimes pour le retard | een maand gegronde redenen voor de vertraging heeft aangegeven, wordt |
dans le délai d'un mois, un décompte financier du dossier est établi au vu des relevés des frais transmis jusqu'à cet instant, et le projet est clos. Art. 26.Le proposant du projet peut proposer des adaptations quant au contenu tout au long de la durée du projet. Le proposant du projet transmet ses propositions portant sur le contenu au Point de mobilité provincial. Le Plan de mobilité provincial formule un avis quant à ces propositions et le transmet à la Division de la Politique du Département. Le Département publie sa décision dans le mois suivant l'émission de l'avis du Plan de mobilité provincial. Le montant de subvention global ne peut jamais être dépassé suite à ces adaptations quant au contenu. CHAPITRE 6. - Fonctionnement et gestion du Fonds des Migrations pendulaires Art. 27.Toutes les opérations financières sont centralisées au sein du Département, où elles sont soumises au secrétaire général pour approbation. |
een financiële afrekening van het dossier opgemaakt op basis van de tot op dat ogenblik bezorgde onkostenstaten en wordt het project afgesloten. Art. 26.Tijdens de looptijd van het project kan de projectindiener inhoudelijke aanpassingen voorstellen. De projectindiener bezorgt zijn voorstellen tot inhoudelijke aanpassingen van het project aan het Provinciaal Mobiliteitspunt. Het Provinciaal Mobiliteitspunt formuleert daarover een advies en bezorgt het aan de afdeling Beleid van het departement. Het departement maakt zijn beslissing bekend binnen een maand nadat het Provinciaal Mobiliteitspunt zijn advies heeft geformuleerd. Het globale subsidiebedrag kan door deze inhoudelijke aanpassingen nooit overschreden worden. HOOFDSTUK 6. - Werking en beheer van het Pendelfonds Art. 27.Alle financiële verrichtingen worden gecentraliseerd in het departement, waar ze ter goedkeuring worden voorgelegd aan de secretaris-generaal. |
CHAPITRE 7. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 7. - Slotbepalingen |
Art. 28.L'arrêté du Gouvernement flamand du 24 novembre 2006 relatif |
Art. 28.Het besluit van de Vlaamse Regering van 24 november 2006 |
au Fonds des Migrations pendulaires est abrogé. | betreffende het Pendelfonds wordt opgeheven. |
Art. 29.Op de projecten die goedgekeurd werden naar aanleiding van |
|
een oproep die dateert van vóór de inwerkingtreding van dit besluit, | |
Art. 29.Les dispositions de l'arrêté de Gouvernement flamand du 24 |
blijven de bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 |
novembre 2006 restent d'application aux projets approuvés suite à | november 2006 van toepassing. |
l'appel datant d'avant l'entrée en vigueur du présent arrêté. | |
Art. 30.Le Ministre flamand ayant la politique de la mobilité, les |
Art. 30.De Vlaamse minister, bevoegd voor het mobiliteitsbeleid, de |
travaux publics et les transports dans ses attributions est chargé de | openbare werken en het vervoer, is belast met de uitvoering van dit |
l'exécution du présent arrêté. | besluit. |
Bruxelles, le 30 septembre 2016. | Brussel, 30 september 2016. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics, de la | De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken, Vlaamse Rand, |
Périphérie flamande de Bruxelles, du Tourisme et du Bien-Etre des Animaux, | Toerisme en Dierenwelzijn, |
B. WEYTS | B. WEYTS |