| Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté royal du 10 décembre 1992 relatif à l'amélioration des équidés | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 december 1992 betreffende de verbetering van paardachtigen |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
| 30 SEPTEMBRE 2005. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 30 SEPTEMBER 2005. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
| royal du 10 décembre 1992 relatif à l'amélioration des équidés | het koninklijk besluit van 10 december 1992 betreffende de verbetering |
| van paardachtigen | |
| Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
| Vu la loi du 20 juin 1956 relative à l'amélioration des races | Gelet op de wet van 20 juni 1956 betreffende de verbetering van de |
| d'animaux domestiques utiles à l'agriculture, modifiée par les lois | rassen van voor de landbouw nuttige huisdieren, gewijzigd bij de |
| des 24 mars 1987 et 23 mars 1998 et par l'arrêté royal n° 426 du 5 | wetten van 24 maart 1987 en 23 maart 1998 en bij het koninklijk |
| août 1986; | besluit nr. 426 van 5 augustus 1986; |
| Vu l'arrêté royal du 10 décembre 1992 relatif à l'amélioration des | Gelet op het koninklijk besluit van 10 december 1992 betreffende de |
| équidés, modifié par l'arrêté royal du 20 juillet 2000; | verbetering van paardachtigen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 juli 2000; |
| Vu la concertation entre les régions et les autorités fédérales du 13 | Gelet op het overleg tussen de gewesten en de federale overheid op 13 |
| juin 2005; | juni 2005; |
| Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 15 juin 2005; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 15 juni 2005; |
| Vu l'avis 38.990/1/V du Conseil d'Etat, donné le 30 août 2005, en | Gelet op advies 38.990/1/V van de Raad van State, gegeven op 30 |
| application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | augustus 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
| coordonnées sur le Conseil d'Etat; | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
| Sur la proposition du Ministre flamand des Réformes institutionnelles, | Op voorstel van de Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, |
| de l'Agriculture, de la Pêche en mer et de la Ruralité; | Landbouw, Zeevisserij en Plattelandsbeleid; |
| Après délibération, | Na beraadslaging, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 10 décembre 1992 |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 10 december |
| relatif à l'amélioration des équidés, sont apportées les modifications | 1992 betreffende de verbetering van paardachtigen worden de volgende |
| suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
| 1° le point 1° est remplacé par la disposition suivante : | 1° punt 1° wordt vervangen door wat volgt : |
| « 1° le Ministre : le Ministre flamand chargé de la politique agricole | « 1° de minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het |
| et de la pêche en mer; »; | landbouwbeleid en de zeevisserij; »; |
| 2° le point 2° est remplacé par la disposition suivante : | 2° punt 2° wordt vervangen door wat volgt : |
| « 2° le service : l'administration flamande chargée de la politique | « 2° de dienst : de Vlaamse administratie, belast met het |
| d'élevage; »; | fokkerijbeleid; »; |
| 3° les points 10° et 11° sont abrogés; | 3° punt 10° en 11° worden opgeheven; |
| 4° les points 14°, 15° et 16° sont ajoutés, rédigés comme suit : | 4° punt 14°, punt 15° en punt 16° worden toegevoegd, die luiden als |
| « 14° l'étalonnier : le propriétaire de l'étalon ou son représentant; | volgt : « 14° de hengstenhouder : de eigenaar van de hengst of zijn |
| 15° l'inséminateur : la personne qui est responsable de l'exécution de | afgevaardigde; 15° de inseminator : de persoon die verantwoordelijk is voor de |
| l'insémination; | uitvoering van de inseminatie; |
| 16° la fécondation : le moment auquel le sperme est déposé dans la | 16° de bevruchting : het moment waarop sperma in de merrie wordt |
| jument. » | gebracht. » |
Art. 2.Dans l'article 2, § 1er, du même arrêté, le point 4° est |
Art. 2.In artikel 2, § 1, van hetzelfde besluit wordt punt 4° |
| remplacé par la disposition suivante : | vervangen door wat volgt : |
| « 4° réglementer l'admission à la reproduction; ». | « 4° de toelating tot de voortplanting reglementeren; ». |
Art. 3.L'article 10 du même arrêté est remplacé par la disposition |
Art. 3.Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
| suivante : | volgt : |
| « Art. 10.Le Ministre arrête les conditions de l'admission à la |
« Art. 10.De minister legt de voorwaarden vast voor de toelating tot |
| reproduction. » | de voortplanting. » |
Art. 4.L'article 11 du même arrêté est remplacé par la disposition |
Art. 4.Artikel 11 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
| suivante : | volgt : |
| « Art. 11.Seuls les étalons admis à la reproduction par une |
« Art. 11.Alleen de hengsten die door een fokkersvereniging, erkend |
| association d'élevage agréée conformément à la décision 92/353/CEE, | in overeenstemming met beschikking 92/353/EEG, toegelaten zijn tot de |
| sont admis à la monte des juments appartenant à des tiers. | voortplanting, mogen merries dekken die toebehoren aan derden. |
| Le Ministre peut accorder une dérogation en la matière. » | De minister kan afwijkingen hiervan toestaan. » |
Art. 5.Dans l'article 36 du même arrêté, les mots « dans les trois |
Art. 5.In artikel 36 van hetzelfde besluit worden de woorden « binnen |
| mois qui suivent l'année budgétaire » sont supprimés. | de drie maanden die het budgettaire jaar volgen » geschrapt. |
Art. 6.Les articles 12 à 22 inclus de l'article 38 du même arrêté |
Art. 6.Artikelen 12 tot en met 22 en artikel 38 van hetzelfde besluit |
| sont abrogés. | worden opgeheven. |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2005. |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2005. |
Art. 8.Le Ministre flamand qui a la Politique agricole et la Pêche en |
Art. 8.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Landbouwbeleid en de |
| mer dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | Zeevisserij, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
| Bruxelles, le 30 septembre 2005. | Brussel, 30 september 2005. |
| Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand des | De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van |
| Réformes institutionnelles, | Institutionele Hervormingen, |
| de l'Agriculture, de la Pêche en mer et de la Ruralité, | Landbouw, Zeevisserij en Plattelandsbeleid, |
| Y. LETERME | Y. LETERME |