Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 30/09/2005
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté royal du 10 décembre 1992 relatif à l'amélioration des équidés "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté royal du 10 décembre 1992 relatif à l'amélioration des équidés Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 december 1992 betreffende de verbetering van paardachtigen
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
30 SEPTEMBRE 2005. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté 30 SEPTEMBER 2005. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van
royal du 10 décembre 1992 relatif à l'amélioration des équidés het koninklijk besluit van 10 december 1992 betreffende de verbetering
van paardachtigen
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse Regering,
Vu la loi du 20 juin 1956 relative à l'amélioration des races Gelet op de wet van 20 juni 1956 betreffende de verbetering van de
d'animaux domestiques utiles à l'agriculture, modifiée par les lois rassen van voor de landbouw nuttige huisdieren, gewijzigd bij de
des 24 mars 1987 et 23 mars 1998 et par l'arrêté royal n° 426 du 5 wetten van 24 maart 1987 en 23 maart 1998 en bij het koninklijk
août 1986; besluit nr. 426 van 5 augustus 1986;
Vu l'arrêté royal du 10 décembre 1992 relatif à l'amélioration des Gelet op het koninklijk besluit van 10 december 1992 betreffende de
équidés, modifié par l'arrêté royal du 20 juillet 2000; verbetering van paardachtigen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 juli 2000;
Vu la concertation entre les régions et les autorités fédérales du 13 Gelet op het overleg tussen de gewesten en de federale overheid op 13
juin 2005; juni 2005;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 15 juin 2005; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 15 juni 2005;
Vu l'avis 38.990/1/V du Conseil d'Etat, donné le 30 août 2005, en Gelet op advies 38.990/1/V van de Raad van State, gegeven op 30
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois augustus 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
coordonnées sur le Conseil d'Etat; de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre flamand des Réformes institutionnelles, Op voorstel van de Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen,
de l'Agriculture, de la Pêche en mer et de la Ruralité; Landbouw, Zeevisserij en Plattelandsbeleid;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 10 décembre 1992

Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 10 december

relatif à l'amélioration des équidés, sont apportées les modifications 1992 betreffende de verbetering van paardachtigen worden de volgende
suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° le point 1° est remplacé par la disposition suivante : 1° punt 1° wordt vervangen door wat volgt :
« 1° le Ministre : le Ministre flamand chargé de la politique agricole « 1° de minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het
et de la pêche en mer; »; landbouwbeleid en de zeevisserij; »;
2° le point 2° est remplacé par la disposition suivante : 2° punt 2° wordt vervangen door wat volgt :
« 2° le service : l'administration flamande chargée de la politique « 2° de dienst : de Vlaamse administratie, belast met het
d'élevage; »; fokkerijbeleid; »;
3° les points 10° et 11° sont abrogés; 3° punt 10° en 11° worden opgeheven;
4° les points 14°, 15° et 16° sont ajoutés, rédigés comme suit : 4° punt 14°, punt 15° en punt 16° worden toegevoegd, die luiden als
« 14° l'étalonnier : le propriétaire de l'étalon ou son représentant; volgt : « 14° de hengstenhouder : de eigenaar van de hengst of zijn
15° l'inséminateur : la personne qui est responsable de l'exécution de afgevaardigde; 15° de inseminator : de persoon die verantwoordelijk is voor de
l'insémination; uitvoering van de inseminatie;
16° la fécondation : le moment auquel le sperme est déposé dans la 16° de bevruchting : het moment waarop sperma in de merrie wordt
jument. » gebracht. »

Art. 2.Dans l'article 2, § 1er, du même arrêté, le point 4° est

Art. 2.In artikel 2, § 1, van hetzelfde besluit wordt punt 4°

remplacé par la disposition suivante : vervangen door wat volgt :
« 4° réglementer l'admission à la reproduction; ». « 4° de toelating tot de voortplanting reglementeren; ».

Art. 3.L'article 10 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 3.Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

suivante : volgt :
«

Art. 10.Le Ministre arrête les conditions de l'admission à la

«

Art. 10.De minister legt de voorwaarden vast voor de toelating tot

reproduction. » de voortplanting. »

Art. 4.L'article 11 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 4.Artikel 11 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

suivante : volgt :
«

Art. 11.Seuls les étalons admis à la reproduction par une

«

Art. 11.Alleen de hengsten die door een fokkersvereniging, erkend

association d'élevage agréée conformément à la décision 92/353/CEE, in overeenstemming met beschikking 92/353/EEG, toegelaten zijn tot de
sont admis à la monte des juments appartenant à des tiers. voortplanting, mogen merries dekken die toebehoren aan derden.
Le Ministre peut accorder une dérogation en la matière. » De minister kan afwijkingen hiervan toestaan. »

Art. 5.Dans l'article 36 du même arrêté, les mots « dans les trois

Art. 5.In artikel 36 van hetzelfde besluit worden de woorden « binnen

mois qui suivent l'année budgétaire » sont supprimés. de drie maanden die het budgettaire jaar volgen » geschrapt.

Art. 6.Les articles 12 à 22 inclus de l'article 38 du même arrêté

Art. 6.Artikelen 12 tot en met 22 en artikel 38 van hetzelfde besluit

sont abrogés. worden opgeheven.

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2005.

Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2005.

Art. 8.Le Ministre flamand qui a la Politique agricole et la Pêche en

Art. 8.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Landbouwbeleid en de

mer dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. Zeevisserij, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 30 septembre 2005. Brussel, 30 september 2005.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand des De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van
Réformes institutionnelles, Institutionele Hervormingen,
de l'Agriculture, de la Pêche en mer et de la Ruralité, Landbouw, Zeevisserij en Plattelandsbeleid,
Y. LETERME Y. LETERME
^