Arrêté du Gouvernement portant diverses mesures urgentes à prendre dans l'enseignement à la suite du COVID-19 et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 septembre 2020 attribuant un budget de fonctionnement supplémentaire aux écoles de l'enseignement fondamental et secondaire ordinaire et spécial, aux CLB et aux internats à la suite des mesures qui ont été prises et des frais supplémentaires faits par les écoles dans ce cadre pour lutter contre la propagation du COVID-19 pour la période septembre-décembre 2020 | Besluit van de Vlaamse Regering houdende diverse dringende maatregelen in onderwijs ingevolge COVID-19 en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 4 september 2020 tot toekenning van extra werkingsbudget voor de scholen van het gewoon en buitengewoon basis- en secundair onderwijs, de CLB 's en de internaten omwille van de genomen maatregelen en hieraan verbonden extra onkosten gemaakt door de scholen tegen verspreiding van COVID-19 voor de periode september - december 2020 |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
30 OCTOBRE 2020. - Arrêté du Gouvernement portant diverses mesures | 30 OKTOBER 2020. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende diverse |
urgentes à prendre dans l'enseignement à la suite du COVID-19 et | dringende maatregelen in onderwijs ingevolge COVID-19 en tot wijziging |
modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 septembre 2020 | van het besluit van de Vlaamse regering van 4 september 2020 tot |
attribuant un budget de fonctionnement supplémentaire aux écoles de | toekenning van extra werkingsbudget voor de scholen van het gewoon en |
l'enseignement fondamental et secondaire ordinaire et spécial, aux CLB | buitengewoon basis- en secundair onderwijs, de CLB 's en de internaten |
et aux internats à la suite des mesures qui ont été prises et des | |
frais supplémentaires faits par les écoles dans ce cadre pour lutter | omwille van de genomen maatregelen en hieraan verbonden extra onkosten |
contre la propagation du COVID-19 pour la période septembre-décembre | gemaakt door de scholen tegen verspreiding van COVID-19 voor de |
2020 | periode september - december 2020 |
Fondements juridiques | Rechtsgronden |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental, | - het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997, artikel 15 en 76; |
les articles 15 et 76 ; - le Code de l'Enseignement secondaire du 17 décembre 2010, les | - de codex secundair onderwijs van 17 december 2010, artikel 37, 294 |
articles 37, 294 et 336 ; | en 336; |
- le décret du 9 mars 2018 relatif à l'enseignement artistique à temps | - het decreet van 9 maart 2018 betreffende het deeltijds |
partiel, l'article 73 § 3 et l'article 135. | kunstonderwijs, artikel 73 § 3 en 135; |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes sont remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- L'Inspection des Finances a donné son avis le 26 octobre 2020 ; | - De inspectie van financiën heeft advies gegeven op 26 oktober 2020 |
- le ministre flamand qui a le budget dans ses attributions a donné son accord le 29 octobre 2020. Motivation Le présent arrêté est fondé sur les motifs suivants : la pandémie du Covid-19 perdurant, nous nous voyons dans l'obligation de modifier temporairement un certain nombre de règles, pour l'année scolaire 2020-2021 également. Ces mesures doivent être prises de toute urgence étant donné qu'il est indispensable d'apporter des éclaircissements aux établissements d'enseignement, aux membres du personnel et aux apprenants dans les meilleurs délais. Les modifications portent sur : - Un allongement limité des vacances d'automne dans l'enseignement fondamental, l'enseignement secondaire, l'enseignement artistique à temps partiel et l'enseignement des adultes. Ceci offre des avantages virologiques, ainsi qu'une période de répit pour les équipes scolaires. Ceci ne peut pas conduire à une réduction des droits des élèves et des membres du personnel établis par la réglementation. - Une modification de l'attestation jointe au rapport sur l'accès à un programme individuel adapté dans une école d'enseignement ordinaire ou à l'enseignement spécial, dans le courant de l'année scolaire 2021-2022. Lorsque le Conseil national de sécurité décide d'imposer un confinement généralisé ou lorsque des mesures de sécurité sont prises qui empêchent les centres de diagnostic externes de fournir des diagnostics de classification à temps pendant l'année scolaire 2020-2021, il peut s'avérer qu'un élève ait été mal orienté. C'est | - de minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord gegeven op 29 oktober 2020 Motivering Dit besluit is gebaseerd op de volgende motieven: de aanhoudende Covid-19-pandemie verplicht ons ertoe ook voor het schooljaar 2020-2021 een aantal regels tijdelijk te wijzigen. Deze maatregelen zijn hoogdringend omdat er zo snel mogelijk duidelijkheid moet worden gegeven aan onderwijsinstellingen, personeelsleden en lerenden. De wijzigingen hebben betrekking op: - Een beperkte verlenging van de herfstvakantie in het basisonderwijs, het secundair onderwijs, het deeltijds kunstonderwijs en het volwassenenonderwijs. Dit biedt virologische voordelen alsook een adempauze aan de schoolteams. Dit kan niet leiden tot een vermindering van in de regelgeving vastgelegde rechten van leerlingen of personeelsleden. - Attestwijziging in de loop van het schooljaar 2021-2022 bij het verslag voor toegang tot een individueel aangepast curriculum in een school voor gewoon onderwijs of tot het buitengewoon onderwijs. Wanneer de Nationale Veiligheidsraad tot een algemene lockdown beslist of wanneer er veiligheidsmaatregelen genomen worden die ervoor zorgen dat externe diagnostische centra in de loop van het schooljaar 2020-2021 niet in de mogelijkheid zijn om tijdig classificerende diagnoses af te leveren, zou kunnen blijken dat een leerling verkeerd |
pourquoi les modifications d'attestations sont autorisées pendant | is georiënteerd. Daarom worden doorheen schooljaar 2021-2022 |
l'année scolaire 2021-2022, afin que les élèves puissent se réorienter | attestwijzigingen mogelijk gemaakt zodat die leerlingen naar een ander |
vers un autre type ou une autre forme d'enseignement ; | type of opleidingsvorm kunnen overgaan; |
- La durée de stage dans la forme d'enseignement 3. | - De stageduur in opleidingsvorm 3. |
En raison de la crise du coronavirus, une dérogation à la durée minimale de stage est également nécessaire pour l'ensemble de l'année scolaire 2020-2021 ; - Le report à l'année scolaire suivante des crédits alloués aux conférenciers. Le décret relatif à l'enseignement artistique à temps partiel permet aux académies de convertir au maximum 5 % de leurs périodes de cours en crédit pour faire appel à des conférenciers ; ce pourcentage peut être dépassé, moyennant un accord au sein du comité local de négociation ; en raison de la pandémie du coronavirus, il a été décidé que les académies étaient autorisées à reporter à titre unique, le crédit intégral prévu pour les conférenciers, qu'en raison des circonstances, elles ne pouvaient pas épuiser lors de l'année scolaire 2019-2020 à l'année scolaire 2020-2021. En temps normal, un tel transfert ne peut concerner que la moitié de ces moyens au maximum. Ces moyens sont payés en deux mensualités (novembre et février) ; le recouvrement n'en est pas évident. C'est pourquoi la limite du transfert à la moitié des moyens est temporairement levée à partir du passage au code jaune ; - L'octroi des moyens aux MPI-GO (institut médico-pédagogique de | Door de corona-crisis is ook voor het gehele schooljaar 2020-2021 een afwijking nodig op de minimale stageduur; - De overdracht van het krediet voor voordrachtgevers naar het volgend schooljaar. Het dko-decreet maakt mogelijk dat academies max. 5% van hun lestijden kunnen omzetten naar een krediet om voordrachtgevers in te zetten; mits een akkoord in het lokaal onderhandelingscomité kan dit percentage worden overschreden Naar aanleiding van de coronapandemie werd bepaald dat academies het voorziene krediet voor voordrachtgevers dat ze door omstandigheden niet konden opgebruiken in het schooljaar 2019-2020 eenmalig volledig mochten overdragen naar het schooljaar 2020-2021. Normaal gezien is die overdracht beperkt tot maximaal de helft van die middelen. De middelen worden in 2 schijven uitbetaald (november en februari); terugvordering is niet evident. Daarom wordt de beperking van de overdracht tot de helft van de middelen tijdelijk opgeheven vanaf code geel; |
l'enseignement communautaire), internats et IPO (internat en | - De toekenning van middelen aan MPI-GO en internaten en IPO |
permanence ouvert) | |
- Dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 septembre 2020 attribuant | - In het besluit van de Vlaamse Regering van 4 september 2020 tot |
un budget de fonctionnement supplémentaire aux écoles de | toekenning van extra werkingsbudget voor de scholen van het gewoon en |
l'enseignement fondamental et secondaire ordinaire et spécial, aux CLB | buitengewoon basis- en secundair onderwijs, de CLB 's en de |
et aux internats ; L'obligation de demander l'autorisation au | internaten; De verplichting om toelating te vragen aan de Vlaamse |
Gouvernement flamand pour temporairement héberger les élèves des académies dans des bâtiments situés en dehors du point d'implantation existant (par exemple pour disposer d'un plus grand espace pour les cours de musique en groupe) est remplacée par l'obligation d'en informer l'Agence de Services d'Enseignement (« Agentschap voor Onderwijsdiensten »). Initiateur Le présent arrêté est proposé par le ministre flamand de l'Enseignement, des Sports, du Bien-Etre des Animaux et du Vlaamse Rand ; Après délibération, LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | regering om leerlingen van academies tijdelijk onder te brengen in gebouwen buiten de bestaande vestigingsplaats (bijvoorbeeld om een grotere ruimte te hebben voor groepsmusiceren) wordt vervangen door de verplichting om dit ter mededeling voor te leggen bij het Agentschap voor Onderwijsdiensten. Initiatiefnemer Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Onderwijs, Sport, Dierenwelzijn en Vlaamse Rand; Na beraadslaging, DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
Article 1er.Par dérogation à l'article 4, point 2°, de l'arrêté du |
Artikel 1.In afwijking van artikel 4, punt 2°, van het besluit van de |
Gouvernement flamand du 17 avril 1991 organisant l'année scolaire dans | Vlaamse Regering van 17 april 1991 tot organisatie van het schooljaar |
l'enseignement fondamental et dans l'enseignement à temps partiel | in het basisonderwijs en in het deeltijds onderwijs georganiseerd, |
organisé, agréé ou subventionné par la Communauté flamande et en | erkend of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, loopt ingevolge |
raison de la pandémie du coronavirus, les vacances d'automne de | de coronapandemie de herfstvakantie in het schooljaar 2020-2021 van |
l'année scolaire 2020-2021 s'étalent du lundi 2 novembre à la date que | maandag 2 november tot en met de datum die door de minister van |
le Ministre de l'Enseignement a fixée conformément à l'article 12. | Onderwijs is vastgelegd conform artikel 12. |
Cette prolongation des vacances d'automne ne peut jamais avoir pour | Deze verlenging van de herfstvakantie kan nooit tot gevolg hebben dat |
effet de réduire les droits des élèves, établis par la réglementation | in de regelgeving vastgelegde rechten van leerlingen, verminderd |
par rapport à une année scolaire ayant des vacances d'automne d'une | worden ten opzichte van een schooljaar met een herfstvakantie van |
durée normale. | normale duur. |
Art. 2.Par dérogation à l'article 7, point 1°, de l'arrêté du |
Art. 2.In afwijking van artikel 7, punt 1°, van het besluit van de |
Gouvernement flamand du 31 août 2001 organisant l'année scolaire dans | Vlaamse Regering van 31 augustus 2001 houdende de organisatie van het |
l'enseignement secondaire et en raison de la pandémie du coronavirus, | schooljaar in het secundair onderwijs, loopt ingevolge de |
les vacances d'automne de l'année scolaire 2020-2021 s'étalent du | coronapandemie de herfstvakantie in het schooljaar 2020-2021 van |
lundi 2 novembre à la date que le Ministre de l'Enseignement a fixée, | maandag 2 november tot en met de datum die door de minister van |
conformément à l'article 12. | Onderwijs is bepaald conform artikel 12. |
Cette prolongation des vacances d'automne ne peut jamais avoir pour | Deze verlenging van de herfstvakantie kan nooit tot gevolg hebben dat |
effet de réduire les droits des élèves, établis par la réglementation, | in de regelgeving vastgelegde rechten van leerlingen, verminderd |
par rapport à une année scolaire ayant des vacances d'automne d'une | worden ten opzichte van een schooljaar met een herfstvakantie van |
durée normale. | normale duur. |
Art. 3.Par dérogation à l'article 8ter, 2°, de l'arrêté du |
Art. 3.In afwijking van artikel 8ter, 2°, van het Besluit van de |
Gouvernement flamand du 21 septembre 2007 réglant certaines matières | Vlaamse Regering van 21 september 2007 tot regeling van een aantal |
pour les Centres d'Education des Adultes, en application du décret du | aangelegenheden voor de Centra voor Volwassenenonderwijs in uitvoering |
15 juin 2007 relatif à l'éducation des adultes et en raison de la | van het decreet van 15 juni 2007 betreffende het volwassenenonderwijs, |
pandémie du coronavirus, les vacances d'automne de l'année scolaire | loopt ingevolge de coronapandemie de herfstvakantie in het schooljaar |
2020-2021 s'étalent du lundi 2 novembre à la date que le Ministre de | 2020-2021 van maandag 2 november tot en met de datum die door de |
l'Enseignement a fixée, conformément à l'article 12. | minister van Onderwijs is bepaald conform artikel 12. |
Les périodes de cours planifiées aux jours de vacances supplémentaires | De lestijden van de geplande lessen op de extra vakantiedagen van de |
des vacances d'automne de 2020 prolongées ne sont pas prises en compte | verlengde herfstvakantie in 2020 worden niet meegeteld voor de |
dans le calcul de l'écart maximal de 8 % dans l'affectation du temps | berekening van de maximale afwijking van 8% bij de aanwending van de |
d'enseignement. | onderwijstijd. |
Art. 4.Art 4. Par dérogation à l'article 11 de l'arrêté du |
Art. 4.In afwijking van artikel 11 van het Besluit van de Vlaamse |
Gouvernement flamand du 3 juillet 2009 relatif au régime de | Regering van 3 juli 2009 met betrekking tot de prestatieregeling en de |
prestations et aux jours de congé et fériés annuels des membres du | |
personnel des centres d'éducation de base, un membre du personnel a | jaarlijkse verlofdagen en feestdagen van de personeelsleden van de |
également droit aux jours de congé supplémentaires des vacances | Centra voor Basiseducatie, heeft een personeelslid ook recht op de |
d'automne prolongées de l'année 2020. | extra vakantiedagen van de verlengde herfstvakantie in 2020. |
Les périodes de cours planifiées aux jours de vacances supplémentaires | De lestijden van de geplande lessen op de extra vakantiedagen worden |
des vacances d'automne de 2020 prolongées ne sont pas prises en compte | niet meegeteld voor de berekening van de maximale afwijking van 8% bij |
dans le calcul de l'écart maximal de 8 % dans l'affectation du temps | de aanwending van de onderwijstijd. |
d'enseignement. Art. 5.Par dérogation à l'article 3, 5°, c) de l'arrêté du |
Art. 5.In afwijking van artikel 3, 5°, c), van het besluit van de |
Gouvernement flamand du 13 février 2015 fixant le contenu du rapport | Vlaamse Regering van 13 februari 2015 tot bepaling van de inhoud van |
motivé et de l'attestation jointe au rapport sur l'accès à un | het gemotiveerd verslag en van het attest bij het verslag voor toegang |
programme individuel adapté dans une école d'enseignement ordinaire ou | tot een individueel aangepast curriculum in een school voor gewoon |
à l'enseignement spécial, la date d'entrée en vigueur d'une | onderwijs of tot het buitengewoon onderwijs, kan in het schooljaar |
modification de l'attestation peut se situer également dans le courant | 2021-2022 de ingangsdatum van een attestwijziging ook in de loop van |
de cette année scolaire. | dat schooljaar. |
Cette dérogation s'applique dans le cas d'un confinement généralisé ou | Deze afwijking is op voorwaarde van een algemene lockdown of de |
de mesures de sécurité qui empêchent les centres de diagnostic | veiligheidsmaatregelen die ervoor zorgen dat externe diagnostische |
externes de fournir des diagnostics de classification à temps pendant | centra in de loop van het schooljaar 2020-2021 niet in de mogelijkheid |
l'année scolaire 2020-2021. | zijn om tijdig classificerende diagnoses af te leveren. |
Art. 6.Par dérogation à l'article 1er, § 3, de l'arrêté du |
Art. 6.In afwijking van artikel 1, § 3 van het besluit van de Vlaamse |
Gouvernement flamand du 30 août 2016 relatif à l'organisation de | Regering van 30 augustus 2016 betreffende de organisatie van stages en |
stages et sessions de préparation à la vie sociale et sociétale dans | sociaal-maatschappelijke trainingen in het buitengewoon secundair |
l'enseignement secondaire spécial, la durée minimale du stage d'élève | onderwijs, dient voor het schooljaar 2020-2021 niet voldaan te worden |
individuel obligatoire ne doit pas être respectée au cours de la phase | aan de minimale duur van de verplichte individuele leerlingenstage |
de qualification dans la forme d'enseignement 3 pour l'année scolaire 2020-2021. | tijdens de kwalificatiefase in opleidingsvorm 3. |
Art. 7.Par dérogation au dernier alinéa de l'article 41 de l'arrêté |
Art. 7.In afwijking van het laatste lid van artikel 41 van het |
du Gouvernement flamand du 4 mai 2018 relatif à l'offre de formation, | besluit van de Vlaamse Regering van 4 mei 2018 betreffende het |
à l'organisation, au cadre du personnel, à la perception des droits | opleidingsaanbod, de organisatie, de personeelsformatie, de inning van |
d'inscription et à la certification de l'enseignement artistique à | het inschrijvingsgeld en de certificering van het deeltijds |
temps partiel, une académie peut transférer tous les moyens non | kunstonderwijs kan een academie alle niet in het schooljaar 2020-2021 |
utilisés pour les conférenciers pendant l'année scolaire 2020-2021 au | opgebruikte middelen voor voordrachtgevers overdragen naar het krediet |
crédit de l'année scolaire suivante, si les mesures de sécurité | van het volgende schooljaar indien de veiligheidsmaatregelen |
rendent les conférences impossibles. | voordrachten onmogelijk maken. |
Art. 8.Par dérogation à l'article 26, point 2°, de l'arrêté du |
Art. 8.In afwijking van artikel 26, punt 2°, van het besluit van de |
Gouvernement flamand du 4 mai 2018 relatif à l'offre de formation, à | Vlaamse Regering van 4 mei 2018 betreffende het opleidingsaanbod, de |
l'organisation, au cadre du personnel, à la perception des droits | organisatie, de personeelsformatie, de inning van het |
d'inscription et à la certification de l'enseignement artistique à | inschrijvingsgeld en de certificering van het deeltijds |
temps partiel et en raison de la pandémie du coronavirus, les vacances | kunstonderwijs, loopt ingevolge de coronapandemie de herfstvakantie in |
d'automne de l'année scolaire 2020-2021 s'étalent du lundi 2 novembre | het schooljaar 2020-2021 van maandag 2 november tot en met de datum |
à la date que le Ministre de l'Enseignement a fixée, conformément à | die door de minister van Onderwijs is bepaald conform artikel 12. |
l'article 12. Cette prolongation des vacances d'automne ne peut jamais avoir pour | Deze verlenging van de herfstvakantie kan nooit tot gevolg hebben dat |
effet de réduire les droits des élèves, établis par la réglementation, | in de regelgeving vastgelegde rechten van leerlingen, verminderd |
par rapport à une année scolaire ayant des vacances d'automne d'une | worden ten opzichte van een schooljaar met een herfstvakantie van |
durée normale. | normale duur. |
Art. 9.A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 |
Art. 9.In artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 4 |
septembre 2020 attribuant un budget de fonctionnement supplémentaire | september 2020 tot toekenning van extra werkingsbudget voor de scholen |
aux écoles de l'enseignement fondamental et secondaire ordinaire et | van het gewoon en buitengewoon basis- en secundair onderwijs, de CLB |
spécial, aux CLB et aux internats à la suite des mesures qui ont été | 's en de internaten omwille van de genomen maatregelen en hieraan |
prises et des frais supplémentaires faits par les écoles dans ce cadre | verbonden extra onkosten gemaakt door de scholen tegen verspreiding |
pour lutter contre la propagation du COVID-19 pour la période | van COVID19 voor de periode september - december 2020, wordt het |
septembre-décembre 2020, le cinquième tiret est remplacé par ce qui suit : | vijfde streepje vervangen door wat volgt: |
« - un montant supplémentaire d'au maximum 2.083.000 euros pour : | "- een extra bedrag t.b.v. maximaal 2.083.000 euro voor: |
1° les internats visés aux articles III.21 et III.35 de la | 1° internaten vermeld in de artikelen III.21 en III.35, van de |
Codification de certaines dispositions relatives à l'enseignement du | |
28 octobre 2016, pour ce qui est de leur ouverture durant les jours | Codificatie sommige bepalingen voor het onderwijs van 28 oktober 2016, |
scolaires ; | voor wat betreft hun openstelling op schooldagen; |
2° les internats d'enseignement spécial, visés au chapitre 4, section | 2° internaten buitengewoon onderwijs vermeld in hoofdstuk 4, afdeling |
1re, sous-section 2 de la même codification ; | 1, onderafdeling 2, van dezelfde codificatie. |
3° les internats à ouverture permanente tels que mentionnés au | 3° internaten met permanente openstelling vermeld in hoofdstuk 6, van |
chapitre 6 de la même codification ; » | dezelfde codificatie." |
Art. 10.A l'article 3 du même arrêté, le paragraphe 5 est remplacée |
Art. 10.In artikel 3 van hetzelfde besluit, wordt de vijfde paragraaf |
par ce qui suit : | vervangen door wat volgt: |
« § 5. Un budget supplémentaire d'au maximum 2.083.000 euros est prévu | " § 5. Er wordt voorzien in een extra budget van maximaal 2.083.000 |
pour l'organisation de l'accueil exceptionnel dans les établissements, | euro voor de organisatie van uitzonderlijke opvang in de instellingen, |
visés à l'article 2, quatrième tiret. | vermeld in artikel 2, vierde streepje. |
Le montant par établissement est calculé sur base de la multiplication | Het bedrag per instelling wordt berekend door per halve schooldag het |
par 50 euros du nombre d'internes présents par demi-journée scolaire. | aantal aanwezige internen te vermenigvuldigen met 50 euro. |
Les coûts supplémentaires doivent être justifiés auprès d'AGODI. » | De meerkosten dienen te worden verantwoord naar AGODI toe." |
Art. 11.Dans les limites de l'autorisation accordée au Gouvernement |
Art. 11.Binnen de machtiging gegeven aan de Vlaamse Regering in |
flamand par l'article 135 du décret du 9 mars 2018 relatif à | artikel 135 van het Decreet van 9 maart 2018 betreffende het deeltijds |
l'enseignement artistique à temps partiel, les académies peuvent, si | |
des décisions, des directives ou des mesures de sécurité dans le cadre | kunstonderwijs kunnen academies, als beslissingen, richtlijnen of |
de la pandémie du coronavirus l'exigent, signaler à l'Agence de | veiligheidsmaatregelen in het kader van de coronapandemie dit |
Services d'Enseignement (« Agentschap van Onderwijsdiensten »), au | vereisen, in het schooljaar 2020-2021 de tijdelijke onderbrenging van |
cours de l'année scolaire 2020-2021, l'hébergement temporaire d'élèves | leerlingen in gebouwen buiten de bestaande vestigingsplaats melden aan |
dans des bâtiments situés en dehors du point d'implantation existant, | het Agentschap van Onderwijsdiensten zonder dat de Vlaamse Regering |
sans qu'une autorisation du Gouvernement flamand soit nécessaire. | hiervoor toelating moet geven. De onderbrenging eindigt uiterlijk op |
L'hébergement prend fin au plus tard le 31 août 2021. | 31 augustus 2021. |
Art. 12.Par dérogation aux arrêtés visés aux articles 1er, 2, 3, 4 et |
Art. 12.In afwijking van de besluiten vermeld in artikelen 1,2,3,4 en |
8, le Ministre flamand de l'Enseignement fixe la date de fin des | 8, bepaalt de Vlaamse minister van Onderwijs de einddatum van de |
vacances d'automne de 2020 par arrêté ministériel. | Herfstvakantie in 2020 bij Ministerieel Besluit. |
Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de son approbation. |
Art. 13.Dit besluit treedt in werking op de datum van de goedkeuring. |
Les articles 7 et 9 produisent leurs effets le 1er octobre 2020. | De artikelen 7 en 9 hebben uitwerking met ingang van 1 oktober 2020. |
Art. 14.Le Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses |
Art. 14.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 30 octobre 2020. | Brussel, 30 oktober 2020. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Le Ministre flamand de l'Enseignement, des Sports, du Bien-Etre des | De Vlaamse minister van Onderwijs, Sport, Dierenwelzijn en de Vlaamse |
Animaux et du Vlaamse Rand, | Rand, |
B. WEYTS | B. WEYTS |