Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 30/10/2015
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand instaurant une subvention aux frais de rénovation d'une habitation existante ou dans la réalisation d'une nouvelle habitation "
Arrêté du Gouvernement flamand instaurant une subvention aux frais de rénovation d'une habitation existante ou dans la réalisation d'une nouvelle habitation Besluit van de Vlaamse Regering tot instelling van een tegemoetkoming in de kosten bij de renovatie van een bestaande woning of bij de realisatie van een nieuwe woning
AUTORITE FLAMANDE 30 OCTOBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement flamand instaurant une subvention aux frais de rénovation d'une habitation existante ou dans la réalisation d'une nouvelle habitation Le Gouvernement flamand, VLAAMSE OVERHEID 30 OKTOBER 2015. - Besluit van de Vlaamse Regering tot instelling van een tegemoetkoming in de kosten bij de renovatie van een bestaande woning of bij de realisatie van een nieuwe woning De Vlaamse Regering,
Vu le décret du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand du logement, Gelet op het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode,
article 81, modifié par le décret du 8 décembre 2000, et article 83 ; artikel 81, gewijzigd bij het decreet van 8 december 2000, en artikel
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 1992 instaurant une 83; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 18 december 1992
prime d'adaptation et une prime d'amélioration pour les habitations ; houdende instelling van een aanpassingspremie en een verbeteringspremie voor woningen;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 octobre 2014 abrogeant Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 29 oktober 2014 tot
l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 mars 2007 instaurant une opheffing van het besluit van de Vlaamse Regering van 2 maart 2007 tot
subvention aux frais de rénovation d'une habitation existante ou dans instelling van een tegemoetkoming in de kosten bij de renovatie van
een bestaande woning of bij het realiseren van een nieuwe woning;
la réalisation d'une nouvelle habitation ; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de
Vu l'accord du Ministre flamand compétent pour le budget, donné le 16 juin 2015 ; begroting, gegeven op 16 juni 2015;
Vu l'avis 58.162/3 du Conseil d'Etat, donné le 30 septembre 2015, en Gelet op het advies 58.162/3 van de Raad van State, gegeven op 30
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur september 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°,
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Vu l'avis 58.258/3 du Conseil d'Etat, donné le 28 octobre 2015, en Gelet op advies 58.258/3 van de Raad van State, gegeven op 28 oktober
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Administration Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur,
intérieure, de l'Intégration civique, du Logement, de l'Egalité des Inburgering, Wonen, Gelijke Kansen en Armoedebestrijding;
Chances et de la Lutte contre la Pauvreté ;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen

Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder:

1° agence : l'Agence du Logement - Flandre, créée par l'arrêté du 1° agentschap: het agentschap Wonen-Vlaanderen, opgericht bij besluit
Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 ; van de Vlaamse Regering van 16 december 2005;
2° date de la demande : la date de la preuve de délivrance du 2° aanvraagdatum: de datum van het bewijs van afgifte van het
formulaire de demande à un service de l'agence, la date postale en cas aanvraagformulier op een dienst van het agentschap, de postdatum bij
d'envoi du formulaire de demande ou la date de l'envoi numérique du verzending van het aanvraagformulier met de post of de datum van de
formulaire de demande ; digitale indiening van het aanvraagformulier;
3° logement subventionné : le bien immobilier, ou la partie 3° premiewoning: het onroerend goed, of het zelfstandig deel ervan,
indépendante de ce bien, destiné principalement au logement d'une dat hoofdzakelijk bestemd is voor de huisvesting van een gezin of een
famille ou d'une personne isolée, sur lequel porte la demande, à alleenstaande, waarop de aanvraag betrekking heeft, met uitsluiting
l'exclusion de la chambre, mentionnée à l'article 2, § 1er, alinéa van de kamer, vermeld in artikel 2, § 1, eerste lid, 10° bis, van de
premier, 10° bis, du Code flamand du logement ; Vlaamse Wooncode;
4° habitant : le particulier majeur qui, à la date de la demande, 4° bewoner: de meerderjarige particulier die de premiewoning op de
occupe le logement subventionné en tant que résidence principale, en aanvraagdatum als hoofdverblijfplaats bewoont, op grond van een
vertu d'un droit réel et, le cas échéant, la personne majeure avec zakelijk recht, en, in voorkomend geval, de meerderjarige persoon met
laquelle il est marié ou cohabite légalement ou de fait, à l'exception wie hij gehuwd is of wettelijk of feitelijk samenwoont, met
des ascendants et descendants en ligne directe de l'habitant, lorsque uitzondering van de ascendenten en descendenten in rechte lijn van de
ces ascendants et descendants ne jouissent pas d'un droit réel sur le bewoner, als die ascendenten en descendenten geen zakelijk recht op de
logement subventionné ; premiewoning hebben;
5° bailleur : le particulier majeur qui, à la date de la demande, 5° verhuurder: de meerderjarige particulier die de premiewoning op de
donne en location pour une durée d'au moins neuf ans le logement aanvraagdatum voor de duur van minstens negen jaar verhuurt aan een
subventionné à une ALS en vue de sa sous-location ; SVK met het oog op de onderverhuring ervan;
6° demandeur : 6° aanvrager:
a) un habitant ; a) een bewoner;
b) un bailleur ; b) een verhuurder;
7° ALS : une agence de location sociale agréée conformément à l'article 56 du Code flamand du logement ; 7° SVK: een sociaal verhuurkantoor dat erkend is conform artikel 56 van de Vlaamse Wooncode;
8° revenu : le revenu, soumis à l'impôt des personnes physiques, de la 8° inkomen: het aan de personenbelasting onderworpen inkomen van het
deuxième année calendaire qui précède la date de la demande ; tweede kalenderjaar dat voorafgaat aan de aanvraagdatum;
9° personne à charge : 9° persoon ten laste:
a) l'enfant cohabitant à la date de la demande qui, soit n'a pas a) het kind dat op de aanvraagdatum inwoont, en dat ofwel jonger is
encore atteint l'âge de dix-huit ans, soit ouvre le droit à dan achttien jaar, ofwel voor de bewoner het recht op kinderbijslag of
l'allocation familiale ou d'orphelin au bénéfice de l'habitant, soit wezentoelage doet ontstaan, ofwel, na voorlegging van de bewijzen,
qui est considéré par l'administrateur général de l'agence, sur door de administrateur-generaal van het agentschap wordt beschouwd als
présentation des preuves, comme étant une personne à charge ; persoon ten laste;
b) l'habitant ou un membre de la famille cohabitant à la date de la b) de bewoner die of een op de aanvraagdatum inwonend gezinslid dat
demande qui est reconnu comme personne atteinte d'un handicap grave ; erkend is als persoon met een ernstige handicap;
10° Code flamand du logement : le décret du 15 juillet 1997 contenant 10° Vlaamse Wooncode: het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse
le Code flamand du logement ; Wooncode;
11° nouveau logement subventionné : un logement subventionné qui est 11° nieuwe premiewoning: een premiewoning die wordt gerealiseerd door
réalisé par l'exécution de travaux dans une partie d'un logement werkzaamheden uit te voeren in een deel van een opgesplitste bestaande
subdivisé existant ou dans un bâtiment existant, sans agrandissement woning, of in een bestaand gebouw, zonder het oorspronkelijke volume
du volume original de ce bâtiment. van dat gebouw uit te breiden.

Art. 2.Dans les limites des crédits inscrits à cet effet dans le

Art. 2.Binnen de kredieten die daarvoor zijn ingeschreven op de

budget de la Région flamande, et aux conditions fixées dans le présent begroting van het Vlaamse Gewest, en onder de voorwaarden, vermeld in
arrêté ainsi que dans l'arrêté ministériel, visé à l'alinéa deux, il dit besluit en het ministerieel besluit, vermeld in het tweede lid,
est octroyé à l'habitant ou au bailleur qui en fait la demande une wordt aan de bewoner of de verhuurder die daarvoor een aanvraag
subvention aux frais de rénovation de son logement subventionné indient, een tegemoetkoming verleend in de kosten voor hetzij de
existant ou dans la réalisation d'un nouveau logement subventionné. Le renovatie van zijn bestaande premiewoning, hetzij de realisatie van
logement subventionné rénové ou le nouveau logement subventionné se een nieuwe premiewoning. De gerenoveerde of nieuwe premiewoning ligt
situe en Région flamande. in het Vlaamse Gewest.
Le Ministre flamand compétent pour le logement détermine quels travaux De Vlaamse minister, bevoegd voor de huisvesting, bepaalt welke
de rénovation, d'amélioration et d'adaptation peuvent faire l'objet de renovatie-, verbeterings- en aanpassingswerkzaamheden voor de
la subvention conformément à l'article 5, § 1er. Il peut préciser les tegemoetkoming in aanmerking worden genomen in toepassing van artikel
conditions, mentionnées dans le présent arrêté, par des mesures 5, § 1. Hij kan de voorwaarden, vermeld in dit besluit, nader
détaillées et par des mesures d'exécution supplémentaires. preciseren met detailmaatregelen en met uitvoeringsmaatregelen van
CHAPITRE 2. - Conditions applicables à l'habitant bijkomende aard. HOOFDSTUK 2. - Voorwaarden voor de bewoner

Art. 3.Le revenu de l'habitant ne peut être supérieur à :

Art. 3.Het inkomen van de bewoner mag niet meer bedragen dan:

1° 35.000 euros pour les personnes seules ; 1° 35.000 euro voor alleenstaanden;
2° 50.000 euros pour les personnes mariées et les personnes cohabitant 2° 50.000 euro voor gehuwden en voor wettelijk of feitelijk
légalement ou de fait, à majorer de 2.800 euros par personne à charge samenwonenden, te verhogen met 2.800 euro per persoon ten laste;
; 3° 50.000 euros pour les personnes seules ayant une personne à charge, 3° 50.000 euro voor alleenstaanden met één persoon ten laste, te
à majorer de 2.800 euros par personne à partir de la deuxième personne verhogen met 2.800 euro per persoon ten laste vanaf de tweede persoon
à charge. ten laste.
Les montants mentionnés à l'alinéa premier ainsi qu'à l'article 8, § 1er, De bedragen, vermeld in het eerste lid, en in artikel 8, § 1, tweede
alinéa deux, 1°, sont couplés à l'indice de santé 104,32 d'octobre lid, 1°, worden gekoppeld aan het gezondheidsindexcijfer 104,32 van
2006. Ils sont annuellement adaptés au 1er janvier à l'indice de santé oktober 2006. Ze worden jaarlijks op 1 januari aangepast aan het
du mois d'octobre précédant l'adaptation, et arrondis à la dizaine gezondheidsindexcijfer van de maand oktober, die voorafgaat aan de
supérieure. aanpassing, en afgerond op het hogere tiental.
Au deuxième alinéa, il faut entendre par indice de santé : l'indice In het tweede lid wordt verstaan onder gezondheidsindexcijfer: het
des prix qui est calculé pour l'application de l'article 2 de l'arrêté prijsindexcijfer dat berekend wordt voor de toepassing van artikel 2
royal du 24 décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 janvier van het koninklijk besluit van 24 december 1993 ter uitvoering van de
1989 de sauvegarde de la compétitivité du pays, confirmé par la loi du wet van 6 januari 1989 tot vrijwaring van 's lands
30 mars 1994 portant des dispositions sociales. concurrentievermogen, bekrachtigd bij de wet van 30 maart 1994
houdende sociale bepalingen.

Art. 4.A la date de la demande, l'habitant ne peut avoir ou avoir eu,

Art. 4.De bewoner mag op de aanvraagdatum naast de premiewoning geen

outre le logement subventionné, un autre logement en pleine propriété andere woning volledig in volle eigendom of volledig in vruchtgebruik
ou en plein usufruit pendant la période de trois ans qui précède la hebben of gehad hebben in de periode van drie jaar vóór de
date de la demande. aanvraagdatum.
La condition visée à l'alinéa premier ne s'applique pas dans les cas De voorwaarde, vermeld in het eerste lid, geldt niet in de volgende
suivants : gevallen:
1° le bien a été démoli à la date de la demande et le demandeur n'a 1° het goed is op de aanvraagdatum gesloopt en de bewoner heeft op de
pas de parcelle affectée à une construction neuve en pleine propriété aanvraagdatum geen perceel dat bestemd is voor woningbouw, volledig in
ou en plein usufruit à la date de la demande ; volle eigendom of volledig in vruchtgebruik;
2° l'habitation est entièrement aliénée à la date de la demande et le 2° de woning is op de aanvraagdatum volledig vervreemd en de bewoner
demandeur y habitait lui-même jusqu'au moment où il a déménagé au bewoonde ze zelf tot hij verhuisd is naar de premiewoning;
logement subventionné ;
3° l'habitation fait l'objet de l'application de l'article 19 du Code 3° artikel 19 van de Vlaamse Wooncode is van toepassing op de woning
flamand du Logement, et le demandeur en était le dernier habitant. en de bewoner heeft de woning als laatste bewoond.
CHAPITRE 3. - Conditions relatives au logement subventionné et aux HOOFDSTUK 3. - Voorwaarden voor de premiewoning en de in aanmerking te
travaux à prendre en compte nemen werkzaamheden

Art. 5.§ 1. Le logement subventionné ou le bâtiment qui est

Art. 5.§ 1. De premiewoning of het gebouw dat geheel of gedeeltelijk

entièrement ou partiellement réaffecté comme nouveau logement
subventionné doit avoir au moins 25 ans à la date de la première wordt herbestemd tot nieuwe premiewoning, moet minstens 25 jaar oud
demande, mentionnée à l'article 6, § 1er. A partir du 1er janvier zijn op de aanvraagdatum van de eerste aanvraag, vermeld in artikel 6,
2017, le logement subventionné ou le bâtiment qui est entièrement ou § 1. Vanaf 1 januari 2017 moet de premiewoning of het gebouw dat
partiellement réaffecté comme nouveau logement subventionné devra geheel of gedeeltelijk wordt herbestemd tot nieuwe premiewoning,
avoir au moins trente ans à la date de la première demande, mentionnée minstens dertig jaar oud zijn op de aanvraagdatum van de eerste
à l'article 6, § 1er. aanvraag, vermeld in artikel 6, § 1.
Les travaux doivent comprendre des interventions structurelles ou De werkzaamheden moeten structurele of bouwfysische ingrepen omvatten
architecturales pour que le logement subventionné réponde au moins aux die erop gericht zijn de premiewoning minstens te doen beantwoorden
normes fixées conformément à l'article 5 du Code flamand du logement. aan de normen, vastgesteld met toepassing van artikel 5 van de Vlaamse
Ils doivent porter sur une ou plusieurs des catégories suivantes : Wooncode. Ze moeten betrekking hebben op een of meer van de volgende
1° la carcasse de l'habitation, qui se limite aux fondations, murs, categorieën: 1° de karkas van de woning die zich beperkt tot de funderingen, muren,
sols porteurs et escaliers ; draagvloeren en trappen;
2° la toiture ; 2° het dak;
3° la menuiserie extérieure ; 3° het buitenschrijnwerk;
4° les installations techniques. 4° de technische installaties.
La catégorie visée à l'alinéa deux, 4°, est subdivisée en trois De categorie, vermeld in het tweede lid, 4°, wordt opgedeeld in de
sous-catégories. Les sous-catégories sont mentionnées avec le montant volgende drie deelcategorieën. De deelcategorieën worden vermeld met
d'investissement maximal hors T.V.A. à prendre en compte pour chaque het maximum in aanmerking te nemen investeringsbedrag, exclusief btw,
sous-catégorie : per deelcategorie:
1° l'électricité jusqu'à 3.750 euros ; 1° de elektriciteit tot 3.750 euro;
2° les sanitaires jusqu'à 3.750 euros ; 2° het sanitair tot 3.750 euro;
3° le chauffage central jusqu'à 7.500 euros. 3° de centrale verwarming tot 7.500 euro.
§ 2. Les travaux doivent être exécutés conformément aux dispositions § 2. De werkzaamheden moeten worden uitgevoerd conform de bepalingen
du Code flamand de l'aménagement du territoire du 15 mai 2009 et du van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening van 15 mei 2009 en het
Décret sur l'énergie du 8 mai 2009. Energiedecreet van 8 mei 2009.
§ 3. Le coût total des travaux pouvant être pris en compte doit § 3. De totale kostprijs van de werkzaamheden die in aanmerking kunnen
s'élever à au moins 2.500 euros hors T.V.A., montants par catégorie de worden genomen, moet minstens 2.500 euro, exclusief btw, bedragen per
travaux tels que visés au paragraphe 1er, alinéa deux. categorie van werkzaamheden, vermeld in paragraaf 1, tweede lid.
CHAPITRE 4. - Procédure et calcul de la subvention HOOFDSTUK 4. - Procedure en berekening van de tegemoetkoming

Art. 6.§ 1. La demande d'obtention de la subvention est introduite

Art. 6.§ 1. De aanvraag van de tegemoetkoming wordt ingediend na de

après l'exécution des travaux, visés à l'article 5, § 1er. La uitvoering van de werkzaamheden, vermeld in artikel 5, § 1. De
subvention est demandée par le biais d'un formulaire type mis à tegemoetkoming wordt aangevraagd met een modelformulier dat het
disposition par l'agence sur papier et sur support électronique. Le agentschap op papier en via elektronische weg ter beschikking stelt.
ministre détermine la forme et le contenu du formulaire type. De minister bepaalt de vorm en de inhoud van het modelformulier.
L'habitant ne peut introduire plus de deux demandes dans une période De bewoner kan maximaal twee aanvragen indienen in een periode van
de dix ans à compter de la date de la première demande. La deuxième tien jaar vanaf de aanvraagdatum van de eerste aanvraag. De tweede
demande peut être introduite au plus tôt après un an à compter de la aanvraag kan op zijn vroegst na één jaar vanaf de aanvraagdatum van de
date de la première demande et doit être introduite au plus tard deux eerste aanvraag worden ingediend en moet uiterlijk twee jaar na de
ans après la date de la première demande. Pour chaque demande, un aanvraagdatum van de eerste aanvraag worden ingediend. Per aanvraag
maximum de deux catégories de travaux, mentionnés à l'article 5, § 1er, kunnen maximaal twee categorieën van werken, vermeld in artikel 5, §
alinéa deux, peut être demandé. Chaque catégorie de travaux mentionnés 1, tweede lid, worden aangevraagd. Elke categorie van werken, vermeld
à l'article 5, § 1er, alinéa deux, ne peut être demandé qu'une seule in artikel 5, § 1, tweede lid, kan slechts eenmaal worden aangevraagd
fois au cours de la période de dix ans précitée. in de voormelde periode van tien jaar.
Le bailleur ne peut introduire plus de deux demandes par logement De verhuurder kan maximaal twee aanvragen indienen per premiewoning in
subventionné dans une période de dix ans à compter de la date de la een periode van tien jaar vanaf de aanvraagdatum van de eerste
première demande. La deuxième demande peut être introduite au plus tôt aanvraag. De tweede aanvraag kan op zijn vroegst na één jaar vanaf de
après un an à compter de la date de la première demande et doit être aanvraagdatum van de eerste aanvraag worden ingediend en moet
introduite au plus tard deux ans après la date de la première demande. uiterlijk twee jaar na de aanvraagdatum van de eerste aanvraag worden
Pour chaque demande, le bailleur ne peut demander plus de quatre ingediend. De verhuurder kan maximaal vier categorieën van werken,
catégories de travaux mentionnés à l'article 5, § 1er, alinéa deux, et vermeld in artikel 5, § 1, tweede lid, aanvragen per aanvraag, waarbij
chaque catégorie de travaux ne peut être demandée qu'une seule fois elke categorie van werken slechts eenmaal kan worden aangevraagd in de
par logement subventionné au cours de la période de dix ans précitée. voormelde periode van tien jaar per premiewoning. De verhuurder kan de
Le bailleur ne peut introduire sa demande au cours des trois dernières aanvraag niet indienen in de laatste drie jaar van zijn lopende
années de son bail en cours avec l'ALS. huurovereenkomst met het SVK.
La demande est soit déposée à l'agence, soit envoyée par courrier, De aanvraag wordt ingediend door afgifte bij het agentschap, door
soit envoyé par la voie électronique avec signature numérique. Elle verzending per brief of via elektronische weg met digitale
contient : handtekening. Ze bevat:
1° le formulaire de demande signé et dûment complété ; 1° het ondertekende en volledig ingevulde aanvraagformulier;
2° une énumération des travaux mis en oeuvre ; 2° een opsomming van de uitgevoerde werkzaamheden;
3° une copie des factures relatives aux travaux qui entrent en 3° een afschrift van de facturen voor de werkzaamheden die conform
considération conformément à l'article 5, § 1er, alinéa deux ; 4° si la demande est introduite par l'habitant, la déclaration dont il ressort qu'il a été satisfait aux conditions visées à l'article 4 ; 5° si la demande est introduite par le bailleur, le bail avec l'ALS ; 6° une copie des plans approuvés et de l'autorisation urbanistique, datant d'avant le début des travaux, si la demande a trait à la réalisation d'un nouveau logement subventionné. Par l'introduction de la demande, le demandeur autorise l'agence à obtenir par voie électronique auprès des services compétents du Service public fédéral Finances, du Registre national, de la Banque-carrefour de la Sécurité sociale et des administrations locales artikel 5, § 1, tweede lid, in aanmerking komen; 4° als de bewoner de aanvraag indient, de verklaring waaruit blijkt dat voldaan is aan de voorwaarden, vermeld in artikel 4; 5° als de verhuurder de aanvraag indient, het huurcontract met het SVK; 6° een kopie van de goedgekeurde plannen en de stedenbouwkundige vergunning, die dateert van voor de aanvang van de werkzaamheden, als de aanvraag betrekking heeft op de realisatie van een nieuwe premiewoning. Door de aanvraag in te dienen geeft de aanvrager toestemming aan het agentschap om bij de bevoegde diensten van de Federale Overheidsdienst Financiën, bij het Rijksregister, bij de Kruispuntbank van de Sociale
les données indispensables en rapport avec les revenus, la composition Zekerheid en bij de lokale besturen digitaal de noodzakelijke gegevens
de ménage et la situation patrimoniale, telles que visées aux articles te verkrijgen over het inkomen, de gezinssamenstelling en de
3 et 4. patrimoniale voorwaarde, vermeld in de artikelen 3 en 4.
§ 2. Dans le mois qui suit la réception de la demande, l'agence § 2. Het agentschap bezorgt de aanvrager binnen een maand na de
transmet au demandeur un accusé de réception accompagné d'un courrier ontvangst van de aanvraag een ontvangstmelding met een brief of met
ou d'un message électronique mentionnant le déroulement ultérieur de een elektronisch bericht met vermelding van het verdere verloop van de
la procédure. procedure.

Art. 7.Dans un délai de huit mois après la date de la demande,

Art. 7.Binnen een termijn van acht maanden na de aanvraagdatum

bezorgt het agentschap aan de aanvrager het overzicht van de facturen
l'agence transmet au demandeur un aperçu des factures prises en compte die in aanmerking worden genomen, en van de overige elementen die
et des autres éléments utiles au calcul de la subvention ou à la dienstig zijn voor de berekening van de tegemoetkoming of de
décision de refuser d'octroyer la subvention. beslissing tot weigering van de tegemoetkoming.
Lorsque le demandeur n'est pas d'accord avec l'aperçu visé à l'alinéa Als de aanvrager het niet eens is met het overzicht, vermeld in het
premier, il peut faire connaître ses objections dans un délai d'un eerste lid, kan hij binnen een maand na de ontvangst ervan met een
mois de la réception, par lettre recommandée, à l'administrateur aangetekende brief beroep instellen bij de administrateur-generaal van
général de l'agence, qui prend une décision sur les éléments de calcul het agentschap, die een beslissing neemt over de berekeningselementen
binnen een termijn van drie maanden. De beslissing bevat een
dans un délai d'ordre de trois mois. La décision comprend une verwijzing naar de bevoegde instantie bij betwisting.
référence vers l'instance compétente lors de la contestation. De aanvrager kan een beslissing tot weigering van de tegemoetkoming
Le demandeur peut contester une décision de refus de la subvention en betwisten door binnen een maand na de ontvangst ervan met een
introduisant un recours dans un mois de la réception, par lettre aangetekende brief beroep in te stellen bij de administrateur-generaal
recommandée, auprès de l'administrateur général de l'agence, qui, dans van het agentschap, die binnen een termijn van drie maanden, hetzij de
un délai de trois mois, soit confirme le refus, soit transmet au weigering bevestigt, hetzij de berekeningselementen voor de
demandeur les éléments de calcul pour la subvention. La décision tegemoetkoming aan de aanvrager bezorgt. De beslissing bevat een
comprend une référence vers l'instance compétente lors de la verwijzing naar de bevoegde instantie bij betwisting.
contestation.
Lorsque ni la décision de refus ni l'aperçu visé à l'alinéa premier Als de aanvrager binnen een termijn van acht maanden na de
n'ont été transmis au demandeur dans un délai de huit mois à compter aanvraagdatum noch een beslissing tot weigering, noch het overzicht
de la date de la demande, le demandeur dispose d'un mois pour heeft ontvangen, vermeld in het eerste lid, kan de aanvrager binnen
interjeter appel, par lettre recommandée, de l'absence de réaction de een maand met een aangetekende brief beroep aantekenen bij de
l'administration auprès de l'administrateur général, qui, dans un administrateur-generaal tegen het stilzitten van de administratie, die
délai de trois mois, soit refuse la demande, soit transmet au binnen een termijn van drie maanden hetzij de aanvraag weigert, hetzij
demandeur les éléments de calcul pour la subvention. La décision de berekeningselementen voor de tegemoetkoming aan de aanvrager
comprend une référence vers l'instance compétente lors de la bezorgt. De beslissing bevat een verwijzing naar de bevoegde instantie
contestation. bij betwisting.
Sans préjudice de l'application de l'article 2, alinéa premier, et Met behoud van de toepassing van artikel 2, eerste lid, en na de
après avoir déterminé le crédit nécessaire, l'agence transmet sa vastlegging van het benodigde krediet bezorgt het agentschap de
décision définitive d'octroyer la subvention et paie le montant de la definitieve beslissing tot het verlenen van de tegemoetkoming en
subvention dans les douze mois qui suivent la date de la demande. betaalt de tegemoetkoming uit binnen twaalf maanden na de aanvraagdatum.
La subvention est versée au demandeur. De tegemoetkoming wordt uitbetaald aan de aanvrager.

Art. 8.§ 1. Selon le cas, visé au deuxième alinéa, le montant de la

Art. 8.§ 1. Naargelang het geval, vermeld in het tweede lid, wordt

subvention est fixé à 30 % ou 20 % du coût, hors T.V.A., des travaux het bedrag van de tegemoetkoming vastgesteld op 30 % of 20 % van de
kostprijs, exclusief btw, van de in aanmerking genomen werkzaamheden
pris en compte tels que visés à l'article 5, § 1er, alinéa deux, du als vermeld in artikel 5, § 1, tweede lid, van dit besluit. Het wordt
présent arrêté. Il est calculé sur la base des factures présentées à berekend op basis van de facturen die daarvoor voorgelegd zijn, en
cet effet qui : die:
1° ont trait aux travaux exécutés par un entrepreneur qui délivre des 1° betrekking hebben op werkzaamheden die uitgevoerd zijn door een
factures au nom de l'habitant, du bailleur ou de l'ALS conformément à aannemer die daarvoor facturen op naam van de bewoner, de verhuurder
l'arrêté royal n° 1 du 29 décembre 1992 relatif aux mesures tendant à of het SVK aflevert volgens het koninklijk besluit nr. 1 van 29
december 1992 met betrekking tot de regeling voor de voldoening van de
assurer le paiement de la taxe sur la valeur ajoutée, ou aux travaux belasting op de toegevoegde waarde of op werkzaamheden uitgevoerd door
exécutés par un service agréé pour l'économie de services locaux een dienst die erkend is voor de lokale diensteneconomie conform
conformément à l'article 4 du décret du 22 décembre 2006 relatif à artikel 4 van het decreet van 22 december 2006 houdende de lokale
l'économie de services locaux ; diensteneconomie;
2° ont trait à l'achat de matériaux ou d'équipements mis en oeuvre ou 2° betrekking hebben op de aankoop van materialen of
placés par le demandeur et qui s'inscrivent dans le cadre des travaux uitrustingsgoederen die door de aanvrager zelf zijn verwerkt of
pris en compte ; geplaatst en die passen binnen de in aanmerking genomen werkzaamheden;
3° ne datent ni d'avant l'obtention d'un droit réel sur le logement 3° niet dateren van voor de verkrijging van een zakelijk recht op de
subventionné, ni de plus de deux ans avant la date de la demande, ni premiewoning, noch van meer dan twee jaar voor de aanvraagdatum, noch
d'une date postérieure à la date de la demande. van na de aanvraagdatum.
Le pourcentage visé à l'alinéa premier s'élève à : Het percentage, vermeld in het eerste lid, bedraagt:
1° 30 % pour l'habitant dont le revenu ne dépasse pas 25.000 euros, à 1° 30 % voor de bewoner van wie het inkomen niet meer bedraagt dan
majorer de 1.300 euros par personne à charge, et pour le bailleur ; 25.000 euro, te verhogen met 1.300 euro per persoon ten laste, en voor
de verhuurder;
2° 20 % dans les cas autres que le cas visé au point 1°. 2° 20 % in de andere gevallen dan het geval, vermeld in punt 1°.
La subvention est arrondie à la dizaine supérieure. Le montant de la De tegemoetkoming wordt afgerond op het hogere tiental. De
subvention s'élève à maximum 2.500 euros par catégorie de travaux tels tegemoetkoming bedraagt maximaal 2.500 euro per categorie van
que visés à l'article 5, § 1er, alinéa deux, lorsqu'il est fait werkzaamheden, vermeld in artikel 5, § 1, tweede lid, als het
application du pourcentage de 20 % mentionné à l'alinéa deux. Le percentage van 20 %, vermeld in het tweede lid, wordt toegepast. De
montant de la subvention s'élève à maximum 3.333 euros par catégorie tegemoetkoming bedraagt maximaal 3.333 euro per categorie van
de travaux tels que visés à l'article 5, § 1er, alinéa deux, lorsqu'il werkzaamheden, vermeld in artikel 5, § 1, tweede lid, als het
est fait application du pourcentage de 30 % mentionné à l'alinéa deux. percentage van 30 %, vermeld in het tweede lid, wordt toegepast. De
Le montant total de la subvention payée au demandeur pendant dix ans à totale tegemoetkoming die wordt uitbetaald aan de aanvrager gedurende
compter de la date de la première demande ne peut jamais être tien jaar vanaf de aanvraagdatum van de eerste aanvraag, kan nooit
supérieur à 10.000 euros. meer bedragen dan 10.000 euro.
§ 2. Si le demandeur a obtenu une ou plusieurs primes d'amélioration § 2. Als de aanvrager een of meer verbeteringspremies heeft verkregen
en application du chapitre III de l'arrêté du Gouvernement flamand du met toepassing van hoofdstuk III van het besluit van de Vlaamse
18 décembre 1992 instaurant une prime d'adaptation et une prime Regering van 18 december 1992 houdende instelling van een
d'amélioration pour habitations, le montant de la subvention, calculé aanpassingspremie en een verbeteringspremie voor woningen, wordt het
conformément au paragraphe premier du présent article, est diminué de bedrag van de tegemoetkoming, berekend conform paragraaf 1 van dit
la somme de ces primes d'amélioration demandées dans un délai de dix artikel, verminderd met de som van de verbeteringspremies die zijn
ans avant la date de demande de la subvention mentionnée au paragraphe aangevraagd binnen een termijn van tien jaar voor de aanvraagdatum van
premier du présent article, lorsque la prime d'amélioration a été de tegemoetkoming, vermeld in paragraaf 1 van dit artikel, als de
obtenue pour un élément correspondant à la catégorie demandée de verbeteringspremie werd verkregen voor een onderdeel dat overeenstemt
travaux visés à l'article 5, § 1er, alinéa deux, du présent arrêté. met de aangevraagde categorie van werken, vermeld in artikel 5, § 1,
tweede lid, van dit besluit.
CHAPITRE 5. - Limitation de cumul, contrôle et sanctions HOOFDSTUK 5. - Cumulatiebeperking, controle en sancties

Art. 9.Dans les dix ans qui suivent la date de la demande ayant donné

Art. 9.Binnen tien jaar na de aanvraagdatum van de aanvraag die

lieu au paiement d'une subvention octroyée en application de l'arrêté geleid heeft tot uitbetaling van een tegemoetkoming die is toegekend
du Gouvernement flamand du 2 mars 2007 instaurant une subvention aux met toepassing van het besluit van de Vlaamse Regering van 2 maart
frais de rénovation d'une habitation existante ou dans la réalisation 2007 tot instelling van een tegemoetkoming in de kosten bij de
renovatie van een bestaande woning of bij het realiseren van een
d'une nouvelle habitation, il n'est plus possible d'introduire une nieuwe woning, kan noch voor dezelfde woning, noch door dezelfde
demande telle que visée dans le présent arrêté, ni pour la même bewoner een aanvraag van een tegemoetkoming als vermeld in dit
habitation, ni par le même habitant. besluit, ingediend worden.
En vertu du présent arrêté, un logement subventionné ne peut faire Per premiewoning kunnen maximaal twee aanvragen worden ingediend,
l'objet que de deux demandes dans une période de dix ans à compter de volgens dit besluit, in een periode van tien jaar vanaf de
la date de la première demande. Pour chaque logement subventionné, aanvraagdatum van de eerste aanvraag. Per premiewoning kan elke
chaque catégorie de travaux tels que visés à l'article 5, § 1er, categorie van werken, vermeld in artikel 5, § 1, tweede lid, slechts
alinéa deux, ne peut être demandée qu'une seule fois au cours de la eenmaal worden aangevraagd in de voormelde periode van tien jaar.
période de dix ans précitée.

Art. 10.L'agence est chargée du contrôle des conditions mentionnées

Art. 10.Het agentschap is belast met de controle op de voorwaarden,

dans le présent arrêté et est tenue de récupérer les subventions vermeld in dit besluit, en moet onterecht uitbetaalde tegemoetkomingen
indûment versées. terugvorderen.
En application de l'article 59 du Code flamand du logement, les De teruggevorderde bedragen worden met toepassing van artikel 59 van
subventions dont le montant a été récupéré sont attribuées au Fonds du de Vlaamse Wooncode toegewezen aan het Fonds voor de Huisvesting. Als
Logement. Lorsque le bénéficiaire ne rembourse pas volontairement le de begunstigde het bedrag van de tegemoetkoming niet vrijwillig
montant de la subvention, la récupération de celle-ci est confiée à terugbetaalt, wordt de invordering toevertrouwd aan het agentschap
l'agence « Inspectie RWO ». Inspectie RWO.
CHAPITRE 6. - Dispositions modificatives HOOFDSTUK 6. - Wijzigingsbepalingen

Art. 11.L'article 10 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18

Art. 11.Artikel 10 van het besluit van de Vlaamse Regering van 18

décembre 1992 instaurant une prime d'adaptation et une prime december 1992 houdende instelling van een aanpassingspremie en
d'amélioration pour les habitations, remplacé par l'arrêté du verbeteringspremie voor woningen, vervangen bij het besluit van de
Gouvernement flamand du 2 mars 2007, est remplacé par ce qui suit : Vlaamse Regering van 2 maart 2007, wordt vervangen door wat volgt:
«

Art. 10.Aucune prime d'amélioration telle que visée à l'article 2,

"

Art. 10.Voor dezelfde woning kan geen verbeteringspremie als vermeld

premier alinéa, 2°, a), ne peut être accordée pour la même habitation in artikel 2, eerste lid, 2°, a), worden verleend binnen een periode
pendant une période de dix ans après la demande ayant donné lieu au van tien jaar na de aanvraag die geleid heeft tot de uitbetaling van
paiement d'une subvention dans les frais des travaux tels que mentionnés dans : een tegemoetkoming in de kosten van werkzaamheden als vermeld in:
1° l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 mars 2007 instaurant une 1° het besluit van de Vlaamse Regering van 2 maart 2007 tot instelling
subvention aux frais de rénovation d'une habitation ; van een tegemoetkoming in de kosten bij de renovatie van een woning;
2° l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 octobre 2015 instaurant une 2° het besluit van de Vlaamse Regering van 30 oktober 2015 tot
subvention aux frais de rénovation d'une habitation existante ou dans instelling van een tegemoetkoming in de kosten bij de renovatie van
la réalisation d'une nouvelle habitation. ». een bestaande woning of bij de realisatie van een nieuwe woning.".

Art. 12.A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 29

Art. 12.Aan artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 29

octobre 2014 abrogeant l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 mars 2007 oktober 2014 tot opheffing van het besluit van de Vlaamse Regering van
instaurant une subvention aux frais de rénovation d'une habitation 2 maart 2007 tot instelling van een tegemoetkoming in de kosten bij de
existante ou dans la réalisation d'une nouvelle habitation, il est renovatie van een bestaande woning of bij het realiseren van een
ajouté un troisième point, rédigé comme suit : nieuwe woning wordt een derde punt toegevoegd, dat luidt als volgt:
« 3° les demandes reçues avant le 1er février 2016, pour autant "3° de aanvragen die worden ontvangen vóór 1 februari 2016, voor zover
qu'elles portent sur des contrats d'entreprise conclus et/ou les die betrekking hebben op gesloten aannemingsovereenkomsten en/of de
commandes de matériaux en vue des travaux à mettre en oeuvre tels que bestellingen voor materialen voor de uit te voeren werkzaamheden,
visés à l'article 5, § 1er, deuxième alinéa, de l'arrêté du vermeld in artikel 5, § 1, tweede lid, van het besluit van de Vlaamse
Gouvernement flamand du 2 mars 2007 instaurant une subvention aux Regering van 2 maart 2007 tot instelling van een tegemoetkoming in de
frais de rénovation d'une habitation existante ou dans la réalisation kosten bij de renovatie van een bestaande woning of bij het realiseren
d'une nouvelle habitation, qui sont antérieures au 1er décembre 2014. van een nieuwe woning, die dateren van vóór 1 december 2014. Hij voegt
Il joint les pièces justificatives originales des contrats de originele bewijsstukken van de aannemingsovereenkomsten en/of de
d'entreprise et/ou des commandes au formulaire de notification, ainsi bestellingen bij het aanvraagformulier, samen met de originele
que les factures originales relatives aux travaux mis en oeuvre ou aux facturen voor uitgevoerde werkzaamheden of leveringen die het gevolg
livraisons résultant des contrats d'entreprise conclus et/commandes. » zijn van de gesloten aannemingsovereenkomsten en/of bestellingen."
CHAPITRE 7. - Dispositions finales HOOFDSTUK 7. - Slotbepalingen

Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er décembre 2015.

Art. 13.Dit besluit treedt in werking op 1 december 2015.

Art. 14.L'article 12 produit ses effets le 1er décembre 2014.

Art. 14.Artikel 12 heeft uitwerking met ingang van 1 december 2014.

Art. 15.Le ministre flamand compétent pour le logement est chargé de

Art. 15.De Vlaamse minister, bevoegd voor de huisvesting, is belast

l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, 30 octobre 2015. Brussel, 30 oktober 2015.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
La Ministre flamande de l'Administration intérieure, de l'Intégration De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen,
civique, du Logement, de l'Egalité des Chances et de la Lutte contre la Pauvreté, Gelijke Kansen en Armoedebestrijding,
L. HOMANS L. HOMANS
^