Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la politique sociale locale, visée aux articles 2, 9 à 11, 17, 19 et 26 du décret du 9 février 2018 relatif à la politique sociale locale | Besluit van de Vlaamse Regering betreffende het lokaal sociaal beleid, vermeld in artikels 2, 9 tot en met 11, 17, 19 en 26 van het decreet van 9 februari 2018 betreffende het lokaal sociaal beleid |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
30 NOVEMBRE 2018. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la | 30 NOVEMBER 2018. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende het |
politique sociale locale, visée aux articles 2, 9 à 11, 17, 19 et 26 | lokaal sociaal beleid, vermeld in artikels 2, 9 tot en met 11, 17, 19 |
du décret du 9 février 2018 relatif à la politique sociale locale | en 26 van het decreet van 9 februari 2018 betreffende het lokaal sociaal beleid |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND, | DE VLAAMSE REGERING, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ; | instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli |
Vu le décret du 9 février 2018 relatif à la politique sociale locale, | 1993; Gelet op het decreet van 9 februari 2018 betreffende het lokaal |
les articles 2, 9, 10, 11, § 1er et § 2, alinéa 3, l'article 17, | sociaal beleid, artikel 2, 9, 10, 11, § 1 en § 2, derde lid, artikel |
l'article 19, alinéa 1er, et l'article 26 ; | 17, artikel 19, eerste lid, en artikel 26; |
Vu l'accord du Ministre chargé du budget, donné le 10 juillet 2018 ; | Gelet op het akkoord van de minister van Begroting, gegeven op 10 juli 2018; |
Vu l'avis du Conseil consultatif stratégique pour la Politique | Gelet op het advies van de Strategische Adviesraad voor het Vlaamse |
flamande de l'Aide sociale, de la Santé et de la Famille, donné le 30 août 2018 ; | Welzijns-, Gezondheids- en Gezinsbeleid, gegeven op 30 augustus 2018; |
Vu l'avis n° 74/2018 de la Commission de la protection de la vie | Gelet op het advies nr. 74/2018 van de Commissie voor de bescherming |
privée, donné le 5 septembre 2018 ; | van de persoonlijke levenssfeer, gegeven op 5 september 2018; |
Vu l'avis 64.500/1 du Conseil d'Etat, donné le 20 novembre 2018, en | Gelet op advies 64.500/1 van de Raad van State, gegeven op 20 november |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois | 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat ; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Considérant l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 janvier 2006 | Overwegende het besluit van de Vlaamse Regering van 13 januari 2006 |
concernant la comptabilité et le rapport financier pour les structures | betreffende de boekhouding en het financieel verslag voor de |
dans certains secteurs du domaine politique Aide sociale, Santé | voorzieningen in bepaalde sectoren van het beleidsdomein Welzijn, |
publique et Famille ; | Volksgezondheid en Gezin; |
Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé | Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en |
publique et de la Famille ; | Gezin; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Définitions | HOOFDSTUK 1. - Definities |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
1° règlement général sur la protection des données : le règlement (UE) | 1° algemene verordening gegevensbescherming: verordening (EU) 2016/679 |
2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif | van het Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 betreffende de |
à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des | bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van |
données à caractère personnel et à la libre circulation de ces | persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en |
données, et abrogeant la directive 95/46/CE ; | tot intrekking van richtlijn 95/46/EG; |
2° travailleur de base : un collaborateur d'un acteur principal du | 2° basiswerker: een medewerker van een kernactor van het |
partenariat d'accueil large intégré ; | samenwerkingsverband geïntegreerd breed onthaal; |
3° décret du 9 février 2018 : le décret du 9 février 2018 relatif à la | 3° decreet van 9 februari 2018: het decreet van 9 februari 2018 |
politique sociale locale ; | betreffende het lokaal sociaal beleid; |
4° usager : toute personne physique qui fait appel ou qui peut faire | 4° gebruiker: iedere natuurlijke persoon die een beroep doet of kan |
appel au partenariat d'accueil large intégré ; | doen op het samenwerkingsverband geïntegreerd breed onthaal; |
5° acteur principal : le centre public d'action sociale, le centre agréé d'aide sociale générale, visé à l'article 7 du décret du 8 mai 2009 relatif à l`aide sociale générale, et les services agréés d'assistance sociale des mutualités, visés à l'article 14 du Décret sur les soins résidentiels du 13 mars 2009, qui collaborent au sein du partenariat d'accueil large intégré ; 6° Ministre : le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses attributions ; 7° partenariat d'accueil large intégré : le partenariat, visé à | 5° kernactor: het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn, het erkende centrum voor algemeen welzijnswerk, vermeld in artikel 7 van het decreet van 8 mei 2009 betreffende het algemeen welzijnswerk, en de erkende diensten maatschappelijk werk van de ziekenfondsen, vermeld in artikel 14 van het Woonzorgdecreet van 13 maart 2009, die samenwerken binnen het samenwerkingsverband geïntegreerd breed onthaal; 6° minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen; 7° samenwerkingsverband geïntegreerd breed onthaal: het samenwerkingsverband, vermeld in artikel 9, tweede lid, van het |
l'article 9, alinéa 2, du décret du 9 février 2018 relatif à la politique sociale locale ; | decreet van 9 februari 2018 betreffende het lokaal sociaal beleid; |
8° traiter : l'exécution d'un traitement tel que défini à l'article 4, | 8° verwerken: het uitvoeren van een verwerking, zoals gedefinieerd in |
2) du règlement général sur la protection des données. | artikel 4, 2) van de algemene verordening gegevensbescherming. |
CHAPITRE 2. - Politique sociale locale à Bruxelles-Capitale | HOOFDSTUK 2. - Lokaal sociaal beleid in Brussel-Hoofdstad |
Art. 2.Pour réaliser les objectifs du décret du 9 février 2018 en |
Art. 2.Om de doelstellingen van het decreet van 9 februari 2018 te |
région bilingue de Bruxelles-Capitale, le Ministre conclut une | realiseren in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad sluit de |
convention avec la Commission communautaire flamande pour la durée de | minister een convenant met de Vlaamse Gemeenschapscommissie voor de |
cinq ans. La convention prend cours le 1er janvier de la deuxième | duurtijd van vijf jaar. Het convenant begint op 1 januari van het |
année de la période administrative du Collège de la Commission | tweede jaar van de bestuursperiode van het College van de Vlaamse |
communautaire flamande, et prend fin à la fin de la première année de | Gemeenschapscommissie en eindigt op het einde van het eerste jaar van |
la période administrative suivante. | de daaropvolgende bestuursperiode. |
CHAPITRE 3. - Aide et services sociaux locaux accessibles et lutte | HOOFDSTUK 3. - Toegankelijke sociale hulp- en dienstverlening en |
contre la sous-protection | onderbescherming aanpakken |
Art. 3.Conformément à l'article 9 du décret du 9 février 2018, |
Art. 3.Overeenkomstig artikel 9 van het decreet van 9 februari 2018 |
l'administration locale réalise une Maison sociale. Cette Maison sociale dispose au moins d'une fonction d'information, de guichet et d'accueil pour l'offre d'aide et de services sociaux locaux. La fonction d'information et de guichet de la Maison sociale est réalisée par la mise en place minimale d'un guichet commun qui donne accès, de manière intégrée, aux services sociaux de l'administration locale. La fonction d'accueil est réalisée en accord avec les acteurs principaux au sein du partenariat d'accueil large intégré. Art. 4.Le partenariat d'accueil large intégré exerce les fonctions suivantes : 1° mettre en place des actions proactives : mettre en place des actions dans lesquelles le partenariat lui-même prend l'initiative de contacter les personnes vulnérables dans le but d'assurer que ces personnes se voient accorder des droits et reçoivent des soins et du soutien ; 2° écouter et clarifier la demande d'aide d'une large perspective généraliste : ensemble avec l'usager, contextualiser la demande d'aide, faire l'inventaire des problèmes et les cartographier afin de mieux comprendre la nature des problèmes, donner à l'usager un aperçu de sa situation et explorer toutes les solutions alternatives ; |
bouwt het lokaal bestuur een Sociaal Huis uit. Dat Sociaal Huis heeft minstens een informatie-, loket- en onthaalfunctie voor het aanbod van lokale sociale hulp- en dienstverlening. De informatie- en loketfunctie van het Sociaal Huis wordt gerealiseerd door minstens een gezamenlijk loket op te richten dat op een geïntegreerde wijze toegang verleent tot de sociale dienstverlening van het lokaal bestuur. De onthaalfunctie wordt gerealiseerd in afstemming met de kernactoren binnen het samenwerkingsverband geïntegreerd breed onthaal. Art. 4.Het samenwerkingsverband geïntegreerd breed onthaal vervult de volgende functies: 1° proactieve acties opzetten: opzetten van acties waarbij het samenwerkingsverband zelf het initiatief neemt om contact te zoeken met kwetsbare personen met als doel ervoor te zorgen dat die personen rechten krijgen en zorg en ondersteuning ontvangen; 2° de hulpvraag beluisteren en verhelderen vanuit een breed generalistisch perspectief: samen met de gebruiker de hulpvraag contextualiseren, de problemen inventariseren en in kaart brengen om een beter zicht te krijgen op de aard van de problemen, de gebruiker inzicht geven in zijn situatie en alle oplossingsalternatieven verkennen; |
3° explorer les droits des usagers et les informer de manière | 3° rechten van de gebruikers verkennen en gebruikers proactief |
proactive sur leurs droits fondamentaux sociaux; | informeren over hun sociale grondrechten; |
4° fournir une information objective et transparente sur l'ensemble de | 4° objectieve en transparante informatie verstrekken over het |
l'offre locale d'aide et de services sociaux : fournir une information | volledige aanbod van de lokale sociale hulp- en dienstverlening: |
individuelle et sur mesure dans le cadre de l'aide et des services ; | individueel en op maat gepaste informatie verstrekken in het kader van de hulp- en dienstverlening; |
5° fournir un avis d'orientation : informer et renseigner l'usager de | 5° oriënterend advies verstrekken: de gebruiker objectief en |
manière objective et transparente, compte tenu de sa situation | transparant informeren en voorlichten, rekening houdend met zijn |
personnelle, et indiquer des perspectives de solution, des options et | persoonlijke situatie; oplossingsperspectieven, keuzemogelijkheden en |
des alternatives de comportement, de sorte que l'usager dispose de | gedragsalternatieven aanreiken, zodat de gebruiker over meer kennis |
plus de connaissances et puisse faire un choix délibéré. L'offre est | beschikt en een weloverwogen keuze kan maken. Het aanbod wordt |
clarifiée de sorte qu'on puisse déterminer, ensemble avec l'usager, | verhelderd, zodat samen met de gebruiker bepaald kan worden welk |
l'offre d'aide appropriée pour la demande d'aide ; | hulpaanbod aangewezen is voor de hulpvraag; |
6° réaliser les droits des usagers : aider les usagers à réaliser au | 6° rechten van de gebruikers realiseren: gebruikers ondersteunen om |
maximum leurs droits fondamentaux sociaux et, le cas échéant, fournir | hun sociale grondrechten maximaal te realiseren en waar nodig |
une aide socio-administrative; | sociaal-administratieve hulp verstrekken; |
7° renvoyer de manière neutre à l'aide et aux services sociaux locaux | 7° neutraal naar de gepaste lokale sociale hulp- en dienstverlening |
appropriés : orienter les usagers vers l'aide et les services sociaux | doorverwijzen: gebruikers toeleiden naar de gepaste lokale sociale |
locaux appropriés de leur choix ; | hulp- en dienstverlening van hun keuze; |
8° maintenir une vue d'ensemble du parcours d'aide de l'usager, servir | 8° het overzicht behouden op het hulpverleningstraject van de |
de base de repli si l'aide et les services à l'usager cessent, rester | gebruiker, fungeren als terugvalbasis als de verdere hulp- en |
disponible pour d'autres questions de l'usager et servir | dienstverlening aan de gebruiker stopt, beschikbaar blijven voor |
d'intermédiaire entre l'usager et les autres acteurs locaux en cas | verdere vragen van de gebruiker en bemiddelen tussen de gebruiker en |
d'incertitudes ou de problèmes; | andere lokale actoren bij onduidelijkheden of problemen; |
9° signaler des seuils : signaler aux différents acteurs locaux | 9° drempels signaleren: drempels die de toegankelijkheid van lokale |
concernés les seuils qui menacent l'accessibilité de l'aide et des | sociale hulp- en dienstverlening bedreigen en factoren die de |
services sociaux locaux et les facteurs qui renforcent la | onderbescherming versterken, signaleren aan de verschillende betrokken |
sous-protection. | lokale actoren. |
Dans l'alinéa 1er, on entend par droits fondamentaux sociaux : les | In het eerste lid wordt verstaan onder sociale grondrechten: de |
droits visés aux articles 23 et 24, § 3, de la Constitution. | rechten, vermeld in artikel 23 en 24, § 3, van de Grondwet. |
Au sein du partenariat d'accueil large intégré, chaque acteur | Binnen het samenwerkingsverband geïntegreerd breed onthaal is elke |
principal est responsable d'organiser l'accueil comme forme d'aide. | kernactor verantwoordelijk om het onthaal als hulpverleningsvorm te |
Chaque acteur principal réalise l'accueil de telle façon que, le cas | organiseren. Elke kernactor realiseert het onthaal op een zodanige |
échéant, les actions des autres acteurs principaux soient développées | manier dat, in voorkomend geval, verder wordt gebouwd op de acties van |
davantage et que la nécessité d'un deuxième accueil auprès d'un autre | de andere kernactoren en dat wordt vermeden dat een tweede onthaal |
acteur principal soit évitée. | dient te gebeuren bij een andere kernactor. |
Art. 5.Le partenariat d'accueil large intégré est basé sur le |
Art. 5.Het samenwerkingsverband geïntegreerd breed onthaal vertrekt |
principe de fonctionnement central d'une vision commune, d'objectifs | vanuit het centrale werkingsprincipe van een gezamenlijke visie, |
communs et d'actions concrètes qui s'inscrivent dans la politique | gezamenlijke doelstellingen en concrete acties die passen binnen het |
sociale locale. Le groupe cible et les travailleurs de base sont | lokaal sociaal beleid. De doelgroep en de basiswerkers worden actief |
activement associés à l'élaboration de l'offre d'aide du partenariat d'accueil large intégré. Outre les principes visés à l'alinéa 1er, le partenariat d'accueil large intégré utilise les principes de fonctionnement suivants, qui sont indissociablement liés : 1° au niveau du partenariat d'accueil large intégré : a) opérer de manière proactive : le partenariat organise des actions proactives, basées sur les indicateurs disponibles, afin d'informer les personnes vulnérables de leurs droits et de l'offre d'aide dont elles peuvent faire usage ; b) prévoir une pratique outreach vers des groupes-cibles vulnérables : le partenariat utilise des méthodologies afin d'aller trouver les personnes difficiles à atteindre et ayant besoin d'aide qui n'utilisent pas l'offre existante d'aide et de services sociaux locaux, dans leur cadre de vie. L'accent est mis sur les personnes dans des situations de vulnérabilité sociale qui ne sont pas ou insuffisamment atteintes par l'aide et les services sociaux locaux ; | betrokken bij de uitbouw van het hulpaanbod van het samenwerkingsverband geïntegreerd breed onthaal. Het samenwerkingsverband geïntegreerd breed onthaal hanteert naast de principes, vermeld in het eerste lid, de volgende werkingsprincipes die onlosmakelijk met elkaar verbonden zijn: 1° op het niveau van het samenwerkingsverband geïntegreerd breed onthaal: a) proactief werken: het samenwerkingsverband zet proactieve acties op, gebaseerd op beschikbare indicatoren, om kwetsbare personen op de hoogte te brengen van hun rechten en het hulpaanbod waarvan ze kunnen gebruikmaken; b) outreachend handelen bij kwetsbare doelgroepen: het samenwerkingsverband zet methodieken in om moeilijk bereikbare en hulpbehoevende personen die niet gebruikmaken van het bestaande aanbod aan lokale sociale hulp- en dienstverlening, in hun leefwereld op te zoeken. De focus ligt op personen in maatschappelijk kwetsbare situaties die niet of ontoereikend bereikt worden door de lokale sociale hulp- en dienstverlening; |
c) le partenariat conclut des arrangements clairs et transparents sur | c) het samenwerkingsverband maakt duidelijke en transparante afspraken |
la répartition des tâches et des responsabilités, y compris le mode | over de verdeling van taken en verantwoordelijkheden, waaronder de |
dont la régie est réalisée par l'administration locale. La régie | wijze waarop regie door het lokaal bestuur wordt gerealiseerd. De |
répond aux conditions suivantes : | regie voldoet aan al de volgende voorwaarden: |
1) gagner l'adhésion ; | 1) een draagvlak creëren; |
2) faciliter le processus et soutenir la communication entre les | 2) het proces faciliteren en de communicatie tussen de verschillende |
différents partenaires ; | partners ondersteunen; |
3) faire une synthèse des besoins et des attentes, et prendre des | 3) een synthese maken van de behoeften en verwachtingen en op basis |
décisions sur cette base ; | daarvan de nodige beslissingen nemen; |
4) justifier les décisions à tous les partenaires du partenariat ; | 4) de beslissingen verantwoorden aan alle partners binnen het |
samenwerkingsverband; | |
d) le partenariat s'investit dans le partage de connaissances, | d) het samenwerkingsverband zet in op het delen van kennis, expertise |
d'expertise et de pratiques innovatrices entre les acteurs principaux | en innovatieve praktijken tussen de betrokken kernactoren; |
concernés ; e) les acteurs principaux concernés du partenariat prévoient l'espace, | e) de betrokken kernactoren van het samenwerkingsverband voorzien in |
le temps et les moyens nécessaires pour leurs travailleurs de base | de nodige ruimte, tijd en middelen voor hun basiswerkers om het |
pour réaliser le partenariat d'accueil large intégré et ils motivent | samenwerkingsverband geïntegreerd breed onthaal te realiseren en |
leurs choix pour les moyens à engager afin de réaliser les fonctions | motiveren hun keuzes voor de in te zetten middelen om de functies en |
et les principes de fonctionnement ; | werkingsprincipes te realiseren; |
f) les acteurs principaux concernés du partenariat oeuvrent | f) de betrokken kernactoren van het samenwerkingsverband werken |
conjointement au renforcement des compétences au niveau de : | gezamenlijk aan competentieversterking op het vlak van: |
1) agir de manière adaptive et transparente ; | 1) responsief en transparant handelen; |
2) prévoir une pratique outreach ; | 2) outreachend werken; |
3) opérer de manière proactive ; | 3) proactief werken; |
4) opérer de manière participative ; | 4) participatief werken; |
5) prévoir une approche d'accostage ; | 5) aanklampend werken; |
6) investir dans les forces des usagers ; | 6) inzetten op de krachten van de gebruikers; |
7) travailler sur mesure des usagers ; | 7) werken op maat van de gebruikers; |
8) collaborer dans le cadre d'un partenariat ; | 8) samenwerken in een samenwerkingsverband; |
9) engager une expertise large ; | 9) inzetten van een brede expertise; |
2° au niveau de l'usager : | 2° op het niveau van de gebruiker: |
a) opérer de manière proactive : les acteurs principaux mènent des | a) proactief werken: de kernactoren voeren proactieve acties uit, |
actions proactives, basées sur les indicateurs disponibles, afin de | gebaseerd op de beschikbare indicatoren, om het hulpaanbod en de |
réaliser l'offre d'aide et les droits pour l'usager vulnérable ; | rechten voor de kwetsbare gebruiker te realiseren; |
b) prévoir une pratique outreach pour l'usager : le prestataire de | b) outreachend handelen bij de gebruiker: de hulpverlener verplaatst |
soins se met à la place de l'usager vulnérable et reconnait les | zich in de leefwereld van de kwetsbare gebruiker en erkent de waarden |
valeurs et normes en vigueur dans son cadre de vie. Cette approche | en normen die daar gelden. Die actieve benadering is erop gericht het |
active vise à promouvoir le bien-être de l'usager vulnérable ; | welzijn van de kwetsbare gebruiker te bevorderen; |
c) travailler de manière généraliste : utiliser une perspective | c) generalistisch werken: een holistisch perspectief hanteren dat |
holistique qui prête une attention aux différents domaines de vie et à | aandacht heeft voor de verschillende levensdomeinen en voor de |
l'interdépendance des problématiques et l'interaction entre les | verwevenheid van problematieken en de interactie tussen gebruikers en |
usagers et l'environnement social plus large ; | de bredere maatschappelijke omgeving; |
d) investir dans une relation d'aide positive : l'aide et la relation | d) inzetten op een positieve hulpverleningsrelatie: de hulpverlening |
développée avec l'usager sont caractérisées par des qualités, telles | en de relatie die met de gebruiker wordt uitgebouwd, worden gekenmerkt |
que le respect mutuel, la confiance, l'engagement, l'empathie, | door kwaliteiten, zoals wederzijds respect, vertrouwen, betrokkenheid, |
l'acceptation et la sincérité, et tiennent compte des valeurs, des | empathie, aanvaarding en oprechtheid, en houden rekening met de |
normes et de la liberté de choix de l'usager ; | waarden, normen en keuzevrijheid van de gebruiker; |
e) travailler de manière axée sur les forces : le potentiel et les | e) krachtgericht werken: de mogelijkheden en hulpbronnen van |
ressources des usagers et de leur environnement immédiat sont explorés | gebruikers en hun directe omgeving worden verkend en benut met het oog |
et utilisés en vue de l'autorégie, sans négliger les problèmes et les | op zelfregie, zonder daarbij de aanwezige problematieken en |
vulnérabilités présents. Le soutien professionnel nécessaire est | kwetsbaarheden te negeren. Daarbij wordt de nodige professionele |
fourni ; | ondersteuning geboden; |
f) procéder de manière participative : l'usager est associé au | f) participatief werken: de gebruiker wordt structureel en op een |
parcours d'aide de manière structurelle, équivalente et à part | volwaardige en gelijkwaardige manier betrokken bij het |
entière. Les solutions éventuelles partent de la perspective de | hulpverleningstraject. Mogelijke oplossingen vertrekken vanuit het |
l'usager et se déroulent sous sa régie et dans le respect de sa | perspectief van de gebruiker en verlopen onder zijn regie en met |
liberté de choix ; | respect voor zijn keuzevrijheid; |
g) prévoir une approche d'accostage : fournir une assistance non | g) aanklampend werken: ongevraagd hulp verlenen in uitzonderlijke |
sollicitée dans des circonstances exceptionnelles et sur la base de | omstandigheden en op basis van signalen uit de omgeving, die erop |
signaux provenant de l'environnement, visant à améliorer la situation | gericht is de gezondheids- en welzijnssituatie van de gebruiker te |
de santé et de bien-être de l'usager. L'objectif de l'aide est de | verbeteren. De hulpverlening beoogt specifieke gebruikers die hulp op |
motiver des usagers spécifiques qui évitent l'aide d'une manière | een zorgwekkende manier mijden of van wie de omgeving dat doet, te |
inquiétante ou dont l'environnement le fait, à accepter l'aide et le | motiveren om hulp en ondersteuning te aanvaarden; |
soutien ; h) suivre la continuité de l'aide et des services sociaux locaux. | h) de continuïteit van de lokale sociale hulp- en dienstverlening opvolgen. |
Art. 6.§ 1er. Les acteurs principaux associés au parcours d'accueil |
Art. 6.§ 1. De kernactoren, die betrokken zijn bij het individuele |
individuel d'un usager traitent les données à caractère personnel | onthaaltraject van een gebruiker, verwerken de volgende |
suivantes de l'usager, dans la mesure où le traitement de ces données | persoonsgegevens van de gebruiker, voor zover de verwerking van deze |
est strictement nécessaire à la réalisation des fonctions du | gegevens strikt noodzakelijk is om de functies van het |
partenariat d'accueil large intégré, visées à l'article 4 : | samenwerkingsverband geïntegreerd breed onthaal, vermeld in artikel 4, te realiseren: |
1° les données d'identification et de contact de l'usager ; | 1° de identificatie- en contactgegevens van de gebruiker; |
2° les données nécessaires pour explorer et exécuterles droits du | 2° de gegevens die noodzakelijk zijn om de rechten van de cliënt te |
client, notamment l'identification du droit, la date de la demande, la | verkennen en uit te voeren, onder meer de identificatie van het recht, |
date et la nature de la décision ; | de datum van de aanvraag, de datum en de aard van de beslissing; |
3° les demandes de soutien, objectifs et actions que l'usager formule | 3° de ondersteuningsvragen, doelstellingen en acties die de gebruiker |
dans les différents domaines de la vie ; | formuleert op de verschillende levensdomeinen; |
4° les données d'identification et de contact pertinentes des | 4° de relevante identificatie- en contactgegevens van de personen die |
personnes associées à l'aide et aux services fournis à l'usager. | betrokken zijn bij de hulp- en dienstverlening aan de gebruiker. |
§ 2. Les acteurs principaux traitent les données à caractère | § 2. De kernactoren verwerken de persoonsgegevens, vermeld in |
personnel, visées au paragraphe 1er, sur la base de l'article 6, | paragraaf 1, op grond van artikel 6, eerste lid, e), van de algemene |
alinéa 1er, e), du règlement général sur la protection des données. | verordening gegevensbescherming. |
Le traitement des données personnelles, visées au paragraphe 1er, peut | De verwerking van de persoonsgegevens, vermeld in paragraaf 1, kan ook |
également comprendre le traitement des catégories particulières | de verwerking omvatten van de volgende bijzondere categorieën van |
suivantes de données personnelles, visées à l'article 9, alinéa 1er, | persoonsgegevens vermeld in artikel 9, eerste lid, van de algemene |
du règlement général sur la protection des données : | verordening gegevensbescherming: |
1° les données à caractère personnel qui révèlent la race ou l'origine ethnique ; | 1° persoonsgegevens waaruit ras of etnische afkomst blijken; |
2° les données personnelles révélant des convictions politiques ; | 2° persoonsgegevens waaruit politieke opvattingen blijken; |
3° les données personnelles révélant des convictions religieuses ou | 3° persoonsgegevens waaruit religieuze of levensbeschouwelijke |
philosophiques ; | overtuigingen blijken; |
4° les données personnelles révélant la qualité de membre d'un syndicat ; | 4° persoonsgegevens waaruit het lidmaatschap van een vakbond blijkt; |
5° les données relatives à la santé ; | 5° gegevens over gezondheid; |
6° les données relatives au comportement sexuel ou à l'orientation | 6° gegevens met betrekking tot iemands seksueel gedrag of seksuele |
sexuelle d'une personne. | gerichtheid. |
En exécution de l'article 9, alinéa 2, g), du règlement général sur la | In uitvoering van artikel 9, tweede lid, g) van de algemene |
protection des données, les traitements visés à l'alinéa 2 sont | verordening gegevensbescherming worden de verwerkingen, vermeld in het |
considérés comme des traitements nécessaires pour des raisons | tweede lid, beschouwd als noodzakelijke verwerkingen om redenen van |
impérieuses d'intérêt général. | zwaarwegend algemeen belang. |
§ 3. Chaque acteur principal est séparément responsable du traitement | § 3. Elke kernactor is apart verantwoordelijk voor de verwerking van |
des données personnelles. Si un traitement conjoint de données à | de persoonsgegevens. Indien er een gezamenlijke verwerking van |
caractère personnel par les acteurs principaux a lieu dans un dossier | persoonsgegevens door de kernactoren plaatsvindt in een gezamenlijk |
conjoint d'usager, les acteurs principaux ont une responsabilité | gebruikersdossier, hebben de kernactoren een gezamenlijke |
conjointe en matière de traitement. | verwerkingsverantwoordelijkheid. |
§ 4. Si un traitement conjoint de données à caractère personnel par | § 4. Indien er een gezamenlijke verwerking van persoonsgegevens door |
les acteurs principaux a lieu dans un dossier conjoint d'usager, le | de kernactoren plaatsvindt in een gezamenlijk gebruikersdossier, |
délai de conservation du dossier d'usager est de 10 ans. Ce délai | bedraagt de bewaartermijn van het gebruikersdossier 10 jaar. Deze |
commence à courir à compter de la date de clôture de l'aide dans le | termijn begint te lopen vanaf de datum van afsluiten van de |
dossier d'usager. Après ce délai, le dossier d'usager sera détruit. | hulpverlening in het gebruikersdossier. Na die termijn wordt het |
gebruikersdossier vernietigd. | |
§ 5. Les acteurs principaux informent les usagers sur le traitement | § 5. De kernactoren informeren de gebruikers over de gezamenlijke |
conjoint des données à caractère personnel par le biais d'un site web | verwerking van de persoonsgegevens via een website en een brochure. Op |
et d'une brochure. Le site web et la brochure contiennent les | de website en de brochure staan de contactgegevens vermeld waar |
coordonnées auxquelles les usagers peuvent s'adresser s'ils ont des | gebruikers met vragen over de gezamenlijke verwerking van de |
questions concernant le traitement conjoint des données personnelles. | persoonsgegevens terecht kunnen. |
§ 6. Chaque acteur principal respecte ses propres obligations en | § 6. Elke kernactor leeft de eigen verplichtingen inzake beveiliging |
matière de sécurisation des données personnelles. En cas de traitement | van persoonsgegevens na. Indien er een gezamenlijke verwerking van |
conjoint de données à caractère personnel, chaque acteur principal | persoonsgegevens plaatsvindt, neemt elke kernactor de volgende |
observe les mesures suivantes : | maatregelen in acht: |
1° la sécurisation se fait sur la base d'une matrice de classification | 1° de beveiliging gebeurt op basis van een classificatie matrix die |
établie par les délégués respectifs à la protection des données des | wordt opgesteld door de respectievelijke functionarissen voor |
acteurs principaux ; | gegevensbescherming van de kernactoren; |
2° en ce qui concerne l'accès à ces données, la gestion de l'accès | 2° wat betreft de ontsluiting van deze gegevens, verloopt het |
s'effectue via la gestion des usagers et des accès de l'Autorité | toegangsbeheer via het gebruikers- en toegangsbeheer van de Vlaamse |
flamande, seules les méthodes d'authentification e-ID et « itsme » | overheid waarbij enkel de authenticatiemethodes e-ID en itsme |
étant autorisées ; | toegelaten zijn; |
3° le délégué à la protection des données est étroitement associé à ce | 3° de functionaris voor gegevensbescherming is nauw betrokken bij deze |
traitement et procède à des contrôles périodiques de l'utilisation des | verwerking en doet een periodieke controle op het gebruik van de |
accès. | toegangen. |
§ 7. L'usager dispose des droits visés aux articles 12 à 19 et aux | § 7. De gebruiker bezit de rechten vermeld in artikel 12 tot en met 19 |
articles 21 et 22 du règlement général sur la protection des données. | en in artikel 21 en 22 van de algemene verordening gegevensbescherming. |
Chaque travailleur de base informe le client de manière appropriée de | Iedere basiswerker informeert de cliënt op gepaste wijze over zijn |
ses droits dans le cadre du traitement des données à caractère | rechten in het kader van de verwerking van persoonsgegevens |
personnel, conformément à la réglementation applicable. | overeenkomstig de toepasselijke regelgeving. |
CHAPITRE 4. - Soutien | HOOFDSTUK 4. - Ondersteuning |
Art. 7.Dans les limites des crédits budgétaires, le Ministre peut |
Art. 7.De minister kan, binnen de perken van de begrotingskredieten, |
accorder une subvention à des projets à caractère expérimental ou | een subsidie verlenen voor projecten met een experimenteel of |
novateur qui contribuent à la réalisation des objectifs de la | vernieuwend karakter die bijdragen aan de realisatie van de |
politique sociale locale. Pour l'évaluation de la demande de | doelstellingen van het lokaal sociaal beleid. Voor de beoordeling van |
subvention, le Ministre recueille l'avis de l'administration locale si | de subsidieaanvraag wint de minister het advies van het lokaal bestuur |
celle-ci ne participe pas à la préparation de la demande de | in, als het lokaal bestuur niet betrokken is bij de totstandkoming van |
subvention. | de subsidieaanvraag. |
Art. 8.Dans les limites des crédits budgétaires, le Ministre peut |
Art. 8.De minister kan, binnen de perken van de begrotingskredieten, |
accorder une subvention aux administrations locales pour la mise en | een subsidie verlenen aan de lokale besturen voor de uitvoering van de |
oeuvre des priorités politiques flamandes ou aux initiatives ou | Vlaamse beleidsprioriteiten of aan initiatieven of organisaties die de |
organisations qui aident et soutiennent les autorités locales dans la | lokale besturen bijstaan en ondersteunen bij de uitvoering van de |
mise en oeuvre des priorités politiques flamandes. | Vlaamse beleidsprioriteiten. |
CHAPITRE 5. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen |
Art. 9.Les textes réglementaires suivants entrent en vigueur le 1 |
Art. 9.De volgende regelgevende teksten treden in werking op 1 |
janvier 2019 : | januari 2019: |
1° le décret du 9 février 2018 ; | 1° het decreet van 9 februari 2018; |
2° le présent arrêté. | 2° dit besluit. |
Art. 10.Le Ministre flamand, qui a l'assistance aux personnes dans |
Art. 10.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, |
ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 30 novembre 2018. | Brussel, 30 november 2018. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |