Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 30/11/2018
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre 2008 portant exécution du décret du 7 mars 2008 relatif à l'assistance spéciale à la jeunesse et du décret cadre Politique administrative du 18 juillet 2003 "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre 2008 portant exécution du décret du 7 mars 2008 relatif à l'assistance spéciale à la jeunesse et du décret cadre Politique administrative du 18 juillet 2003 Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 oktober 2008 tot uitvoering van het decreet van 7 maart 2008 inzake bijzondere jeugdbijstand en het kaderdecreet bestuurlijk beleid van 18 juli 2003
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
30 NOVEMBRE 2018. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté 30 NOVEMBER 2018. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van
du Gouvernement flamand du 24 octobre 2008 portant exécution du décret het besluit van de Vlaamse Regering van 24 oktober 2008 tot uitvoering
du 7 mars 2008 relatif à l'assistance spéciale à la jeunesse et du van het decreet van 7 maart 2008 inzake bijzondere jeugdbijstand en
décret cadre Politique administrative du 18 juillet 2003 het kaderdecreet bestuurlijk beleid van 18 juli 2003
LE GOUVERNEMENT FLAMAND, DE VLAAMSE REGERING,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
l'article 87, § 1er, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ; instellingen, artikel 87, § 1, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16
Vu le décret cadre Politique administrative du 18 juillet 2003, juli 1993; Gelet op het kaderdecreet bestuurlijk beleid van 18 juli 2003, artikel
l'article 5/1, inséré par le décret du 26 juin 2015, l'article 6, §§ 2 5/1, ingevoegd bij het decreet van 26 juni 2015, artikel 6, § 2 en §
et 3, et l'article 7, alinéa 3 ; 3, en artikel 7, derde lid;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre 2008 portant Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 24 oktober 2008 tot
exécution du décret du 7 mars 2008 relatif à l'assistance spéciale à uitvoering van het decreet van 7 maart 2008 inzake bijzondere
la jeunesse et du décret-cadre Politique administrative du 18 juillet 2003 ; jeugdbijstand en het kaderdecreet Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003;
Vu l'accord du Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions, Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de
donné le 19 juillet 2018 ; begroting, gegeven op 19 juli 2018;
Vu l'avis 64.283/1 du Conseil d'Etat, donné le 6 novembre 2018, en Gelet op advies 64.283/1 van de Raad van State, gegeven op 6 november
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en
publique et de la Famille ; Gezin;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE 1er. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van
octobre 2008 portant exécution du décret du 7 mars 2008 relatif à 24 oktober 2008 tot uitvoering van het decreet van 7 maart 2008 inzake
l'assistance spéciale à la jeunesse et du décret cadre Politique bijzondere jeugdbijstand en het kaderdecreet Bestuurlijk Beleid van 18
administrative du 18 juillet 2003 juli 2003

Article 1er.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24

Artikel 1.In het opschrift van het besluit van de Vlaamse Regering

octobre 2008 portant exécution du décret du 7 mars 2008 relatif à van 24 oktober 2008 tot uitvoering van het decreet van 7 maart 2008
inzake bijzondere jeugdbijstand en het kaderdecreet Bestuurlijk Beleid
van 18 juli 2003 wordt de zinsnede "uitvoering van het decreet van 7
l'assistance spéciale à la jeunesse et du décret cadre politique maart 2008 inzake bijzondere jeugdbijstand en het kaderdecreet
administrative du 18 juillet 2003, le membre de phrase « exécution du Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003" vervangen door de woorden
décret du 7 mars 2008 relatif à l'assistance spéciale à la jeunesse et
du décret cadre Politique administrative du 18 juillet 2003 » est "oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap zonder
remplacé par les mots « création de l'agence autonomisée interne sans
personnalité juridique « Opgroeien » (Grandir) ». rechtspersoonlijkheid Opgroeien".

Art. 2.A l'article 1er du même arrêté, modifié par les arrêtés du

Art. 2.In artikel 1 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten

Gouvernement flamand des 21 mai 2010 et 6 septembre 2013, les van de Vlaamse Regering van 21 mei 2010 en 6 september 2013, worden de
modifications suivantes sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht:
1° les points 1° à 4° inclus sont remplacés par ce qui suit : 1° punt 1° tot en met 4° worden vervangen door wat volgt:
« 1° agence : l'agence autonomisée interne sans personnalité juridique "1° agentschap: het intern verzelfstandigd agentschap zonder
« Opgroeien » (Grandir) ; rechtspersoonlijkheid Opgroeien;
2° agence Grandir régie : l'agence autonomisée interne dotée de la 2° agentschap Opgroeien regie: het intern verzelfstandigd agentschap
personnalité juridique « Opgroeien regie », visée à l'article 2, 8°, met rechtspersoonlijkheid Opgroeien regie, vermeld in artikel 2, 8°
du décret du 30 avril 2004 portant création de l'agence autonomisée van het decreet van 30 april 2004 tot oprichting van het intern
interne dotée de la personnalité juridique « Opgroeien regie » (Grandir régie) ; verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Opgroeien regie;
3° Ministre : le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes 3° minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan
dans ses attributions ; personen;
4° structure : toute forme d'organisation qui organise ou fournit des 4° voorziening: elke organisatievorm die dienstverlening,
services, de l'aide ou du soutien à des enfants, des jeunes et des hulpverlening of ondersteuning organiseert of verleent aan kinderen,
familles. » ; jongeren en gezinnen.";
2° les points 5° à 27° inclus sont abrogés. 2° punt 5° tot en met 27° worden opgeheven.

Art. 3.Dans le livre II du même arrêté, modifié par les arrêtés du

Art. 3.In boek II van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten

Gouvernement flamand des 8 novembre 2013, 6 septembre 2013 et 30 van de Vlaamse Regering van 8 november 2013, 6 september 2013 en 30
janvier 2015, l'intitulé du Titre Ier est remplacé par ce qui suit : januari 2015, wordt het opschrift van Titel I vervangen door wat
« Titre Ier. Dénomination, mission et tâches ». volgt: "Titel I. Benaming, missie en taken".

Art. 4.A l'article 2, les modifications suivantes sont apportées :

Art. 4.In artikel 2 worden de volgende wijzigingen aangebracht:

1° dans l'alinéa 1er, les mots « Aide sociale aux Jeunes » sont 1° in het eerste lid wordt het woord "Jongerenwelzijn" vervangen door
remplacés par le mot « Grandir » ; het woord "Opgroeien";
2° dans l'alinéa 1er, la phrase « L'agence est créée en vue de 2° in het eerste lid wordt de zin "Het agentschap wordt opgericht voor
l'exécution de la politique en matière d'aide sociale et de santé de uitvoering van het beleid inzake welzijn en volksgezondheid."
publique. » est abrogée. opgeheven.

Art. 5.Les articles 3 et 4 du même arrêté, modifié par les arrêtés du

Art. 5.Artikel 3 en 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Gouvernement flamand des 6 septembre 2013 et 8 novembre 2013, sont besluiten van de Vlaamse Regering van 6 september 2013 en 8 november
remplacés par ce qui suit : 2013, worden vervangen door wat volgt:
«

Art. 3.La mission de l'agence est d'exécuter la politique élaborée

"

Art. 3.Het agentschap heeft als missie om uitvoering te geven aan

par l'agence Grandir régie. het beleid dat uitgewerkt wordt door het agentschap Opgroeien regie.
Lors de l'exécution de sa mission, l'agence met l'accent sur les Bij het uitvoeren van zijn missie stelt het agentschap de volgende
points de départ suivants : uitgangspunten centraal:
1° le respect des droits de l'enfant, du jeune et de ses parents ou 1° respect voor de rechten van het kind en de jongere en zijn ouders
responsables de l'éducation ; of opvoedingsverantwoordelijken;
2° le respect de la diversité ; 2° respect voor diversiteit;
3° le développement optimal de l'enfant et du jeune ; 3° de optimale ontwikkeling van het kind en de jongere;
4° la responsabilité et les possibilités du jeune et de ses parents ou 4° de verantwoordelijkheid en de mogelijkheden van de jongere en zijn
responsable de l'éducation ; ouders of opvoedingsverantwoordelijke;
5° le maintien ou la reprise de l'intégration sociale de l'enfant, du 5° het behoud of het herstel van de maatschappelijke integratie van
jeune et de ses parents ou responsables de l'éducation, et leur het kind, de jongere en zijn ouders of opvoedingsverantwoordelijken,
participation à la société. en hun participatie aan de samenleving.
Dans son action, l'agence respecte la conviction idéologique, Het agentschap eerbiedigt bij zijn optreden de ideologische,
philosophique et religieuse des personnes auxquelles elle s'adresse. filosofische en godsdienstige overtuiging van de personen tot wie het zich richt.
L'agence participe à l'exécution de la Convention de l'ONU sur les Het agentschap geeft mee uitvoering aan het VN-verdrag inzake de
droits de personnes handicapées, adoptée à New York le 13 décembre rechten van personen met een handicap, aangenomen in New York op 13
2006, et respecte à tout moment les droits de personnes handicapées december 2006 en respecteert op elk moment de rechten van personen met
qui y sont concrétisés. een handicap die daarin geconcretiseerd zijn.

Art. 4.La tâche essentielle de l'agence est d'exécuter la politique

Art. 4.De kerntaak van het agentschap is om het beleid uit te voeren

relative aux domaines, visés à l'article 5, § 1er, 1°, e), f) et g), met betrekking tot de domeinen, vermeld in artikel 5, § 1, 1°, e), f)
du décret du 30 avril 2004 portant création de l'agence autonomisée en g), van het decreet van 30 april 2004 tot oprichting van het intern
interne dotée de la personnalité juridique « Opgroeien regie » verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Opgroeien regie.
(Grandir régie). Les tâches suivantes en font partie : Daartoe behoren de volgende taken:
1° organiser une aide de qualité pour les personnes visées à l'article 1° een kwaliteitsvolle hulpverlening organiseren voor de personen,
4, § 2, 3°, 4°, 5°, 6°, 7° et 8° du décret précité du 30 avril 2004 ; vermeld in artikel 4, § 2, 3°, 4°, 5°, 6°, 7° en 8°, van het voormelde
decreet van 30 april 2004;
2° mettre en oeuvre et coordonner les tâches en application de la 2° de taken uitvoeren en coördineren met toepassing van het beleid
politique relative à l'aide intégrale à la jeunesse, telle que visée betreffende de integrale jeugdhulp, vermeld in het decreet van 12 juli
au décret du 12 juillet 2013 relatif à l'aide intégrale à la jeunesse 2013 betreffende de integrale jeugdhulp;
; 3° mettre en oeuvre la politique relative à la délinquance juvénile, y 3° het beleid rond jeugddelinquentie uitvoeren, waaronder de
compris l'organisation et la gestion des institutions communautaires ; organisatie en het beheer van de gemeenschapsinstellingen;
4° organiser le placement familial en application du décret du 29 juin 4° de pleegzorg organiseren met toepassing van het decreet van 29 juni
2012 portant organisation du placement familial. ». 2012 houdende de organisatie van pleegzorg.".

Art. 6.L'article 5 du même arrêté est abrogé.

Art. 6.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 7.L'article 6 du même arrêté est remplacé par le ce qui suit :

Art. 7.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

«

Art. 6.En concertation avec l'Agence Grandir régie, un seul plan

volgt: "

Art. 6.Er wordt, samen met het agentschap Opgroeien regie, één

d'entreprise est établi. ». ondernemingsplan opgemaakt.".

Art. 8.A l'article 7 du même arrêté, les modifications suivantes sont

Art. 8.In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de volgende

apportées : wijzigingen aangebracht:
1° la phrase « Lors de l'exécution de la tâche visée à l'article 4, 1° de zin "Bij het uitoefenen van de taak, vermeld in artikel 4, 5°,
5°, l'agence intervient au nom du Fonds. » est abrogée ; treedt het agentschap op namens het Fonds." wordt opgeheven;
2° il est ajouté un alinéa 2 rédigé comme suit : 2° er wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt:
« En ce qui concerne l'exercice d'actions en justice, l'agence est "Met betrekking tot het voeren van rechtsgedingen wordt het agentschap
représentée par l'Agence Grandir régie. ». vertegenwoordigd door het agentschap Opgroeien regie.".

Art. 9.Dans l'article 8 du même arrêté, les mots « visant les

Art. 9.In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de woorden "geuit

structures qu'elle a agréées » sont remplacés par le membre de phrase ten aanzien van de voorzieningen die het erkend heeft" vervangen door
« visant l'exécution par l'agence des tâches visées à l'article 4 ». de zinsnede "die worden geuit over de uitvoering van de taken, vermeld
in artikel 4, door het agentschap".

Art. 10.Dans l'article 9, paragraphe 1er, paragraphe 2, alinéa 1er,

Art. 10.In artikel 9, paragraaf 1, paragraaf 2, eerste lid, en

et paragraphe 3, alinéa 1er, du même arrêté, le membre de phrase « aux
articles 4 et 5 » sont remplacés par le membre de phrase « à l'article paragraaf 3 eerste lid, van hetzelfde besluit wordt de zinsnede
4 ». "artikelen 4 en 5" telkens vervangen door de zinsnede "artikel 4".

Art. 11.L'article 10 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 11.Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

«

Art. 10.Pour l'accomplissement de ses missions et tâches, l'agence

volgt: "

Art. 10.Het agentschap werkt voor de realisatie van zijn missie en

collabore et conclut des accords de coopération avec des instances, taken samen met instanties, instellingen, diensten en verenigingen die
institutions, services et associations actifs dans le domaine de la actief zijn op het vlak van de toegewezen taak en sluiten er
tâche assignée. ». samenwerkingsovereenkomsten mee.".

Art. 12.L'article 11 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

Art. 12.Artikel 11 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit

Gouvernement flamand du 30 janvier 2015, est abrogé. van de Vlaamse Regering van 30 januari 2015, wordt opgeheven.

Art. 13.L'article 13 du même arrêté est abrogé.

Art. 13.Artikel 13 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 14.Dans l'article 14 du même arrêté, il est inséré un alinéa 1er,

Art. 14.In artikel 14 van hetzelfde besluit wordt een eerste lid

rédigé comme suit : ingevoegd, dat luidt als volgt:
« L'administrateur général de l'Agence Grandir régie est le chef de "De administrateur-generaal van het agentschap Opgroeien regie is het
l'agence. ». hoofd van het agentschap.".

Art. 15.A l'article 15 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 15.In artikel 15 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° dans l'alinéa 1er, le membre de phrase « l'arrêté du Gouvernement 1° in het eerste lid wordt de zinsnede "het Besluit van de Vlaamse
flamand du 10 octobre 2003 réglant la délégation de compétences de Regering van 10 oktober 2003 tot regeling van de delegatie van
décision aux chefs des agences autonomisées internes de l'autorité beslissingsbevoegdheden aan de hoofden van de intern verzelfstandigde
flamande » est remplacé par le membre de phrase « l'arrêté du agentschappen van de Vlaamse overheid" vervangen door de zinsnede "het
Gouvernement flamand du 30 octobre 2015 réglant la délégation de Besluit van de Vlaamse Regering van 30 oktober 2015 tot regeling van
compétences de décision aux chefs des départements et des agences de delegatie van beslissingsbevoegdheden aan de hoofden van de
autonomisées internes » ; departementen en van de intern verzelfstandigde agentschappen";
2° dans l'alinéa 3, le membre de phrase « , visée à l'article 11 du 2° in het derde lid wordt de zinsnede ", vermeld in artikel 11 van dit
présent arrêté » est abrogé. besluit" opgeheven.

Art. 16.A l'article 16 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 16.In artikel 16 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Gouvernement flamand du 6 septembre 2013, les modifications suivantes besluit van de Vlaamse Regering van 6 september 2013, worden de
sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht:
1° le point 1° est abrogé ; 1° punt 1° wordt opgeheven;
2° dans le point 2°, les points a) et b) sont remplacés par ce qui 2° in punt 2° worden punt a) en b) vervangen door wat volgt:
suit : "a) het ondersteuningscentrum, vermeld in artikel 33 van het decreet
« a) le centre d'appui, visé à l'article 33 du décret du 12 juillet van 12 juli 2013 betreffende de integrale jeugdhulp;
b) de sociale dienst, vermeld in artikel 56 van het decreet van 12
2013 relatif à l'aide intégrale à la jeunesse ; juli 2013 betreffende de integrale jeugdhulp;".
b) le service social, visé à l'article 56 du décret du 12 juillet 2013
relatif à l'aide intégrale à la jeunesse ; ».

Art. 17.Dans l'article 17, alinéa 1er, du même arrêté, le membre de

Art. 17.In artikel 17, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt de

phrase « l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 octobre 2003 réglant zinsnede "het Besluit van de Vlaamse Regering van 10 oktober 2003 tot
la délégation de compétences de décision aux chefs des agences regeling van de delegatie van beslissingsbevoegdheden aan de hoofden
autonomisées internes de l'autorité flamande » est remplacé par le van de intern verzelfstandigde agentschappen van de Vlaamse overheid"
membre de phrase « l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 octobre 2015 vervangen door de zinsnede "het Besluit van de Vlaamse Regering van 30
réglant la délégation de compétences de décision aux chefs des oktober 2015 tot regeling van de delegatie van beslissingsbevoegdheden
départements et des agences autonomisées internes ». aan de hoofden van de departementen en van de intern verzelfstandigde

Art. 18.A l'article 18 du même arrêté, les modifications suivantes

agentschappen".

Art. 18.In artikel 18 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° le membre de phrase « 9, » est abrogé ; 1° de zinsnede "artikel 9," wordt vervangen door het woord "artikel";
2° le membre de phrase « la transmission d'informations, le 2° de zinsnede "informatieverstrekking, rapportering," wordt
rapportage, » est abrogé. opgeheven.
CHAPITRE 2. - Disposition finale HOOFDSTUK 2. - Slotbepaling

Art. 19.Au titulaire de la fonction de directeur général de l'Agence

Art. 19.De titularis van de functie van algemeen directeur van het

de l'Aide sociale aux Jeunes, tel que visé à l'article 14 de l'arrêté agentschap Jongerenwelzijn, zoals vermeld in artikel 14 van het
du Gouvernement flamand portant exécution du décret du 7 mars 2008 besluit van de Vlaamse Regering tot uitvoering van het decreet van 7
relatif à l'assistance spéciale à la jeunesse et du décret cadre maart 2008 inzake bijzondere jeugdbijstand en het kaderdecreet
politique administrative du 18 juillet 2003, tel qu'en vigueur avant Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003, zoals van kracht voor de
inwerkingtreding van dit besluit, krijgt bij de inwerkingtreding van
l'entrée en vigueur du présent arrêté, il est confié d'office un dit besluit van ambtswege een nieuw mandaat in de functie van algemeen
nouveau mandat dans la fonction de directeur général de l'Agence directeur in het agentschap Opgroeien.
Grandir.

Art. 20.Le présent arrêté entre en vigueur à la date d'entrée en

Art. 20.Dit besluit treedt in werking op datum van inwerkingtreding

vigueur du décret du XXX portant dissolution du « Fonds van het decreet van XXX tot ontbinding van het Fonds Jongerenwelzijn
Jongerenwelzijn » et portant modification du décret du 30 avril 2004 en tot wijziging van het decreet van 30 april 2004 tot oprichting van
portant création de l'agence autonomisée interne dotée de la het intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Kind
personnalité juridique « Kind en Gezin » et du décret du 12 juillet en Gezin en het decreet van 12 juli 2013 betreffende de integrale
2013 relatif à l'aide intégrale à la jeunesse. jeugdhulp.

Art. 21.Le Ministre flamand, qui a l'assistance aux personnes dans

Art. 21.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen,

ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 30 novembre 2018. Brussel, 30 november 2018.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
^