Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 février 1997 relatif aux cotisations obligatoires affectées à la promotion des produits flamands des secteurs agricole, horticole et de la pêche et de leurs débouchés | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 4 februari 1997 betreffende de verplichte bijdragen bestemd voor de promotie en afzetbevordering van de Vlaamse producten van de sectoren landbouw, tuinbouw en visserij |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
30 NOVEMBRE 2007. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 30 NOVEMBER 2007. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
du Gouvernement flamand du 4 février 1997 relatif aux cotisations | het besluit van de Vlaamse Regering van 4 februari 1997 betreffende de |
obligatoires affectées à la promotion des produits flamands des | verplichte bijdragen bestemd voor de promotie en afzetbevordering van |
secteurs agricole, horticole et de la pêche et de leurs débouchés | de Vlaamse producten van de sectoren landbouw, tuinbouw en visserij |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée | Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het |
privaatrechtelijk vorm gegeven extern verzelfstandigd agentschap | |
externe de droit privé « Vlaams Centrum voor Agro- en | Vlaams Centrum voor Agro- en Visserijmarketing, inzonderheid op |
Visserijmarketing » (Office flamand d'Agro-Marketing), notamment | |
l'article 11; | artikel 11; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 février 1997 relatif aux | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 4 februari 1997 |
cotisations obligatoires affectées à la promotion des produits | betreffende de verplichte bijdragen, bestemd voor de promotie en |
flamands des secteurs agricole, horticole et de la pêche et de leurs | afzetbevordering van de Vlaamse producten van de sectoren landbouw, |
débouchés, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement | tuinbouw en visserij, het laatst gewijzigd bij het besluit van de |
flamand du 10 novembre 2006; | Vlaamse Regering van 10 november 2006; |
Vu la proposition de l'ASBL « Vlaams Centrum voor Agro- en | Gelet op het voorstel van het Vlaams Centrum voor Agro- en |
Visserijmarketing » du 3 octobre 2006; | Visserijmarketing vzw van 3 oktober 2006; |
Vu l'accord budgétaire, donné le 16 juillet 2007; | Gelet op het begrotingsakkoord, gegeven op 16 juli 2007; |
Vu l'avis n° 43.618/3 du Conseil d'Etat, donné le 24 octobre 2007, en | Gelet op het advies van de Raad van State, nr. 43.618/3, gegeven op 24 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | oktober 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre flamand des Réformes institutionnelles, | Op voorstel van de Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, |
des Ports, de l'Agriculture, de la Pêche en mer et de la Ruralité; | Havens, Landbouw, Zeevisserij en Plattelandsbeleid; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 5, § 2, de l'arrêté du Gouvernement |
Artikel 1.In artikel 5, § 2, van het besluit van de Vlaamse Regering |
flamand du 4 février 1997 relatif aux cotisations obligatoires | van 4 februari 1997 betreffende de verplichte bijdragen, bestemd voor |
affectées à la promotion des produits flamands des secteurs agricole, | de promotie en afzetbevordering van de Vlaamse producten van de |
horticole et de la pêche et de leurs débouchés, modifié par l'arrêté | sectoren landbouw, tuinbouw en visserij, gewijzigd bij het besluit van |
du Gouvernement flamand du 26 octobre 2001, les mots "60 euros" est | de Vlaamse Regering van 26 oktober 2001, worden de woorden « 60 euro » |
remplacés par les mots "75 euros". | vervangen door de woorden « 75 euro ». |
Art. 2.Dans le point 2 de l'annexe I du même arrêté, le point 1° est |
Art. 2.In punt 2 van bijlage I bij hetzelfde besluit wordt punt 1° |
remplacé par la disposition suivante : | vervangen door wat volgt : |
« 1° Tous les multiplicateurs paient une cotisation obligatoire de 38 | « 1° Alle vermeerderaars betalen een verplichte bijdrage van 38 euro |
euros par hectare contrôlé sur pied de plants de pomme de terre | per op het land goedgekeurde hectare aardappelpootgoed, vermeerderd in |
multipliés en Flandre. » | Vlaanderen. » |
Art. 3.A l'annexe Ire du même arrêté, modifiée par les arrêtés du |
Art. 3.Aan bijlage I bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand des 26 octobre 2001, 6 février 2004 et 10 | van de Vlaamse Regering van 26 oktober 2001, 6 februari 2004 en 10 |
novembre 2006, il est ajouté un point 6, rédigé comme suit : | november 2006, wordt een punt 6 toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« 6. Les montants visés au points 2° à 5° inclus sont indexés chaque | « 6. Elk jaar worden de bedragen, vermeld in punt 2 tot en met 5, |
geïndexeerd. Die indexatie gebeurt op basis van de schommelingen van | |
année. Cette indexation s'effectue sur la base des fluctuations de | het indexcijfer van de consumptieprijzen volgens de hiernavolgende |
l'indice des prix à la consommation selon la formule suivante : | formule : |
le nouveau montant = montant de base x nouvel indice/indice initial | het nieuwe bedrag = basisbedrag x nieuw indexcijfer/aanvangsindexcijfer |
a) le montant de base est le montant qui est valable pour l'année x; | a) het basisbedrag is het bedrag dat geldig is voor jaar x; |
b) l'indice initial est l'indice du mois d'octobre de l'année x-1; | b) het aanvangsindexcijfer is het indexcijfer van de maand oktober van het jaar x-1; |
c) le nouvel indice est l'indice des prix à la consommation du mois | c) het nieuwe indexcijfer is het indexcijfer van de consumptieprijzen |
d'octobre de l'année x. | van de maand oktober van het jaar x. |
Les montants sont arrondis à l'euro, les montants de 50 cents ou plus | De bedragen worden afgerond op de euro, waarbij bedragen van 50 cent |
étant arrondis à l'euro supérieur, ceux de moins de 50 cents à l'euro | of hoger worden afgerond naar de hogere euro, beneden de 50 cent naar |
inférieur. | de lagere euro. |
Les montants ainsi indexés entrent en vigueur le 1er janvier de | De aldus geïndexeerde bijdragen worden van kracht op 1 januari van het |
l'année x+1. » | jaar x+1. » |
Art. 4.Dans le point 2A, 1° de l'annexe III du même arrêté, modifié |
Art. 4.In punt 2A, 1°, van bijlage III bij hetzelfde besluit, |
par les arrêtés du Gouvernement flamand des 26 octobre 2001 et 22 | gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 26 oktober 2001 |
juillet 2005, les mots "75 euros" sont remplacés par les mots "100 | en 22 juli 2005, worden de woorden « 75 euro » vervangen door de |
euros". | woorden « 100 euro ». |
Art. 5.A l'annexe V du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 5.Aan bijlage V bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Gouvernement flamand des 26 octobre 2001 et 22 juillet 2005, il est | besluiten van de Vlaamse Regering van 26 oktober 2001 en 22 juli 2005, |
ajouté un point 3, rédigé comme suit : | wordt een punt 3 toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« 3. Les montants visés au point 2 sont indexés chaque année. Cette | « 3. Elk jaar worden de bedragen, vermeld in punt 2, geïndexeerd. Die |
indexation s'effectue sur la base des fluctuations de l'indice des | indexatie gebeurt op basis van de schommelingen van het indexcijfer |
prix à la consommation selon la formule suivante : | van de consumptieprijzen volgens de hiernavolgende formule : |
le nouveau montant = montant de base x nouvel indice/indice initial | het nieuwe bedrag = basisbedrag x nieuw indexcijfer/aanvangsindexcijfer |
a) le montant de base est le montant qui est valable pour l'année x; | a) het basisbedrag is het bedrag dat geldig is voor jaar x; |
b) l'indice initial est l'indice du mois d'octobre de l'année x-1; | b) het aanvangsindexcijfer is het indexcijfer van de maand oktober van het jaar x-1; |
c) le nouvel indice est l'indice des prix à la consommation du mois | c) het nieuwe indexcijfer is het indexcijfer van de consumptieprijzen |
d'octobre de l'année x. | van de maand oktober van het jaar x. |
Les montants sont arrondis au cent, les montants de 0.50 cents ou plus | De bedragen worden afgerond op de cent, waarbij bedragen van 0,50 cent |
étant arrondis au cent supérieur, ceux de moins de 0.50 cents au cent | of hoger worden afgerond naar de hogere cent, beneden de 0,50 cent |
inférieur. Les montants ainsi indexés entrent en vigueur le 1er | naar de lagere cent. De aldus geïndexeerde bijdragen worden van kracht |
janvier de l'année x+1. » | op 1 januari van het jaar x+1. » |
Art. 6.Dans le point 1 de l'annexe VI du même arrêté, la définition |
Art. 6.In punt 1 van bijlage VI bij hetzelfde besluit worden aan de |
de "viande de lapin" est complétée par les mots "ainsi que toute | definitie van « konijnenvlees » de woorden « evenals alle |
préparation de viande de lapin". | konijnenbereidingen » toegevoegd. |
Art. 7.Dans le point 2, 1° de l'annexe VI du même arrêté, les mots |
Art. 7.In punt 2, 1°, van bijlage VI bij hetzelfde besluit worden de |
"10 cents" sont remplacés par les mots "12,50 cents". | woorden « 10 cent » vervangen door de woorden « 12,50 cent ». |
Art. 8.Le point 3 de l'annexe VI du même arrêté, remplacé par |
Art. 8.Punt 3 van bijlage VI bij hetzelfde besluit, vervangen bij het |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 octobre 2001, est remplacé par | besluit van de Vlaamse Regering van 26 oktober 2001, wordt vervangen |
la disposition suivante : | door wat volgt : |
« 3. Les cotisations obligatoires destinées au fonds de promotion « | « 3. De verplichte bijdragen, bestemd voor het promotiefonds « |
Aviculture, oeufs et petit élevage », secteur « lapins », sont | pluimvee, eieren en kleinvee » worden als volgt vastgesteld voor « |
déterminées comme suit : | konijnen » : |
A. 1° Celui qui abat ou fait abattre des lapins dans un abattoir paie | A. 1° Wie konijnen slacht of laat slachten in een slachthuis betaalt |
une cotisation de 0,0250 euro par lapin abattu propre à la | een bijdrage van 0,0250 euro per geslacht konijn, geschikt voor |
menselijke consumptie. Aan de leverancier van de konijnen wordt | |
consommation humaine. De cette cotisation, 0,0037 euro par kilogramme | daarvan 0,0037 euro per kilogram levend gewicht doorgerekend, met |
de poids vif est porté en compte au fournisseur des lapins, à | uitzondering van de uit de EU-lidstaten levend ingevoerde dieren. |
l'exception des animaux importés vivants d'Etats membre de l'UE. | Aan de koper van de geslachte konijnen en van konijnenproducten wordt |
De cette cotisation, 0,0124 euro par kilogramme de viande de lapin est | daarvan 0,0124 euro per kilogram konijnenvlees doorgerekend. |
porté en compte à l'acheteur des lapins abattus et de produits à base | |
de viande de lapin. 2° Les abattoirs paient au VLAM les cotisations visées au 1° et ne | 2° De slachthuizen betalen gestelde bijdragen, vermeld in 1°, aan VLAM |
portent pas en compte les frais de perception. | en rekenen voor de inning geen kosten aan. |
B. Celui qui exporte des lapins vivants paie une cotisation de 0,0030 | B. Wie levende konijnen uitvoert, betaalt een bijdrage van 0,0030 euro |
euro par kg de poids vif de lapins exportés. Cette cotisation est | per kg levend gewicht aan uitgevoerde konijnen. Die bijdrage wordt |
portée en compte au fournisseur des lapins. | doorgerekend aan de leverancier van de konijnen. |
C. Celui qui importe des lapins abattus en provenance de pays tiers | C. Wie geslachte konijnen uit derde landen invoert, betaalt een |
paie une cotisation de 0,0250 euro par kilogramme de viande de lapin | bijdrage van 0,0250 euro per kilogram ingevoerd konijnenvlees, met een |
importée, avec un maximum de 8000 euros par an. Pour déterminer la | maximum van 8000 euro per jaar. Om de te betalen bijdrage te bepalen, |
cotisation à payer, le VLAM peut demander aux redevables de déclarer | kan VLAM, ter uitvoering van artikel 4, § 2, de bijdrageplichtigen |
le nombre de kg de viande de lapin importée de pays tiers, en | vragen aangifte te doen van het aantal kg uit derde landen ingevoerd |
exécution de l'article 4, § 2. Celui qui a importé plus de 320.000 kg | konijnenvlees. Wie meer dan 320.000 kg konijnenvlees in een bepaald |
de viande de lapin dans une année déterminée, est exempté de la | jaar heeft ingevoerd, is vrijgesteld van aangifte voor dat jaar en |
déclaration pour cette année et est facturé d'office pour le montant maximum. » | wordt ambtshalve voor de maximumbijdrage gefactureerd. » |
Art. 9.A l'annexe VI du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 9.Aan bijlage VI bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Gouvernement flamand des 26 octobre 2001 et 22 mars 2002, il est | besluiten van de Vlaamse Regering van 26 oktober 2001 en 22 maart |
ajouté un point 4, rédigé comme suit : | 2002, wordt een punt 4 toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« 4 Les montants visés au points 2 et 3 sont indexés chaque année. | « 4. Elk jaar worden de bedragen, vermeld in punt 2 en 3, geïndexeerd. |
Cette indexation s'effectue sur la base des fluctuations de l'indice | Die indexatie gebeurt op basis van de schommelingen van het |
des prix à la consommation selon la formule suivante : | indexcijfer van de consumptieprijzen volgens de hiernavolgende formule |
le nouveau montant = montant de base x nouvel indice/indice initial | : het nieuwe bedrag = basisbedrag x nieuw indexcijfer/aanvangsindexcijfer |
a) le montant de base est le montant qui est valable pour l'année x; | a) het basisbedrag is het bedrag dat geldig is voor jaar x; |
b) l'indice initial est l'indice du mois d'octobre de l'année x-1; | b) het aanvangsindexcijfer is het indexcijfer van de maand oktober van het jaar x-1; |
c) le nouvel indice est l'indice des prix à la consommation du mois | c) het nieuwe indexcijfer is het indexcijfer van de consumptieprijzen |
d'octobre de l'année x. | van de maand oktober van het jaar x. |
Les montants visés au point 2 et le montant de 8000 euros, visé au | De bedragen, vermeld in punt 2 en het bedrag van 8000 euro, vermeld in |
point 3C, sont arrondis respectivement à l'euro ou au cent, les | punt 3C, worden afgerond op de euro, respectievelijk cent, waarbij |
montants de respectivement 0,50 euro ou cent ou plus étant arrondis | bedragen van 0,50 euro respectievelijk cent of hoger worden afgerond |
respectivement à l'euro ou au cent supérieur, ceux de moins de | naar de hogere euro respectievelijk cent; beneden de 0,50 euro |
respectivement 0,50 euro ou cent au cent inférieur. | respectievelijk cent naar de lagere cent. |
De bedragen, vermeld in punt 3, met uitzondering van het bedrag van | |
Les montants visés au point 3, à l'exception du montant de 8000 euros, | 8000 euro, vermeld in lid C, worden afgerond op het vierde cijfer na |
visé à l'alinéa C, sont arrondis au quatrième chiffre après la | |
virgule, un cinquième chiffre de 5 ou plus étant arrondi au quatrième | de komma, waarbij een vijfde cijfer van 5 of hoger wordt afgerond naar |
chiffre supérieur, celui de moins de 5 au quatrième chiffre inférieur. | het hogere vierde cijfer; beneden 5 naar het lagere vierde cijfer. |
Les montants ainsi indexés entrent en vigueur le 1er janvier de | De aldus geïndexeerde bijdragen worden van kracht op 1 januari van het |
l'année x+1. » | jaar x+1. » |
Art. 10.L'annexe VIII du même arrêté, modifiée par l'arrêté du |
Art. 10.Bijlage VIII bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 26 octobre 2001, est remplacée par la | van de Vlaamse Regering van 26 oktober 2001, wordt vervangen door wat |
disposition suivante : | volgt : |
« Annexe VIII. Les cotisations annuelles obligatoires destinées au | « Bijlage VIII. De jaarlijkse verplichte bijdragen, bestemd voor het |
fonds de promotion « Pêche et aquaculture » sont déterminées comme suit : | promotiefonds "visserij en aquacultuur" worden als volgt vastgesteld : |
1° tous ceux autorisés par le Ministère de la Santé publique à | 1° al wie door het Ministerie van Volksgezondheid gemachtigd is verse |
transformer et/ou traiter les produits frais ou surgelés de la pêche | of diepgevroren producten uit visserij en aquacultuur te verwerken of |
et de l'aquaculture et tous les grossistes en produits frais ou | te bewerken en alle groothandelaars in verse of diepgevroren producten |
surgelés de la pêche et de l'aquaculture, paient 403 euros; | uit visserij en aquacultuur betalen 403 euro; |
2° tous ceux qui vendent au consommateur des produits frais de la | 2° al wie verse producten uit visserij en aquacultuur verkoopt aan de |
pêche et de l'aquaculture paient 146 euros par point de vente; | consument betaalt per verkoopspunt 146 euro; |
3° tous les éleveurs de produits de la pêche et de l'aquaculture | 3° al wie producten uit visserij en aquacultuur kweekt voor menselijke |
destinés à la consommation humaine paient une cotisation de 146 euros; | consumptie betaalt een bijdrage van 146 euro; |
4° tous les armateurs paient une cotisation en fonction du tonnage | 4° alle reders betalen een bijdrage op basis van de brutotonnenmaat |
brut de leurs bâtiments, à savoir; | van hun vaartuig, namelijk : |
a) jusqu'à 50 tonnes incluses : 98 euros; | a) tot en met 50 ton : 98 euro; |
b) de 51 à 200 tonnes incluses : 186 euros; | b) van 51 tot en met 200 ton : 186 euro; |
c) plus de 200 tonnes : 291 euros. | c) meer dan 200 ton : 291 euro. |
5° Les trois criées flamandes paient la cotisation suivante : | 5° De drie Vlaamse vismijnen betalen de volgende bijdrage : |
a) la « Nieuwpoortse Vismijn » : 322 euros; | a) de Nieuwpoortse Vismijn : 322 euro; |
b) la « Oostendse Vismijn » : 806 euros; | b) de Oostendse Vismijn : 806 euro; |
c) la « Zeebrugse Vismijn » : 2096 euros;" | c) de Zeebrugse Vismijn : 2096 euro. » |
6° Les montants visés au points 1° à 5° inclus sont indexés chaque | 6° Elk jaar worden de bedragen vermeld in punt 1° tot en met 5° |
geïndexeerd. Die indexatie gebeurt op basis van de schommelingen van | |
année. Cette indexation s'effectue sur la base des fluctuations de | het indexcijfer van de consumptieprijzen volgens de hiernavolgende |
l'indice des prix à la consommation selon la formule suivante : | formule : |
le nouveau montant = montant de base x nouvel indice/indice initial | het nieuwe bedrag = basisbedrag x nieuw indexcijfer/aanvangsindexcijfer |
a) le montant de base est le montant qui est valable pour l'année x; | a) het basisbedrag is het bedrag dat geldig is voor jaar x; |
b) l'indice initial est l'indice du mois d'octobre de l'année x-1. | b) het aanvangsindexcijfer is het indexcijfer van de maand oktober van het jaar x-1. |
c) le nouvel indice est l'indice des prix à la consommation du mois | c) het nieuwe indexcijfer is het indexcijfer van de consumptieprijzen |
d'octobre de l'année x. | van de maand oktober van het jaar x. |
Les montants sont arrondis à l'euro, les montants de 50 cents ou plus | De bedragen worden afgerond op de euro, waarbij bedragen van 50 cent |
étant arrondis à l'euro supérieur, ceux de moins de 50 cents à l'euro | of hoger worden afgerond naar de hogere euro; beneden de 50 cent naar |
inférieur. | de lagere euro. |
Les montants ainsi indexés entrent en vigueur le 1er janvier de | De aldus geïndexeerde bijdragen worden van kracht op 1 januari van het |
l'année x+1. » | jaar x+1. » |
Art. 11.Le Ministre flamand qui a la politique agricole et la pêche |
Art. 11.De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid en de |
en mer dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | zeevisserij, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 30 novembre 2007. | Brussel, 30 november 2007. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand des | De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van |
Réformes institutionnelles, des Ports, de l'Agriculture, de la Pêche | Institutionele Hervormingen, Havens, Landbouw, Zeevisserij en |
en mer et de la Ruralité, | Plattelandsbeleid, |
K. PEETERS | K. PEETERS |