Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la procédure et aux critères de qualification additionnels pour l'agrément de radiodiffuseurs privés communautaires, régionaux et locaux | Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de procedure en de aanvullende kwalificatiecriteria en voorwaarden voor de erkenning van particuliere landelijke, regionale en lokale radio-omroepen |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 30 MARS 2007. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la procédure et aux critères de qualification additionnels pour l'agrément de radiodiffuseurs privés communautaires, régionaux et locaux Le Gouvernement flamand, Vu les décrets relatifs à la radiodiffusion et à la télévision, | VLAAMSE OVERHEID 30 MAART 2007. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de procedure en de aanvullende kwalificatiecriteria en voorwaarden voor de erkenning van particuliere landelijke, regionale en lokale radio-omroepen De Vlaamse Regering, Gelet op de decreten betreffende de radio-omroep en de televisie, |
coordonnés le 4 mars 2005, notamment les articles 39, alinéa premier, | gecoördineerd op 4 maart 2005, inzonderheid op artikel 39, eerste lid, |
41, § 2, 45, § 2 et 50; | op artikel 41, § 2, op artikel 45, § 2 en op artikel 50; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 juillet 2003 relatif à la | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 18 juli 2003 |
procédure et aux critères de qualification additionnels pour | betreffende de procedure en de aanvullende kwalificatiecriteria en |
l'agrément de radiodiffuseurs privés communautaires, régionaux et | voorwaarden voor de erkenning van particuliere landelijke, regionale |
locaux; | en lokale radio-omroepen; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 19 décembre 2006; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 december 2006; |
Vu l'avis du Conseil flamand des Médias, rendu le 29 janvier 2007; | Gelet op het advies van de Vlaamse Mediaraad, gegeven op 29 januari 2007; |
Vu l'avis 42 300/3 du Conseil d'Etat, donné le 13 mars 2007, en | Gelet op advies 42.300/3 van de Raad van State, gegeven op 13 maart |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre flamand des Affaires administratives, | Op voorstel van de Vlaamse minister van Bestuurszaken, Buitenlands |
de la Politique extérieure, des Médias et du Tourisme; | Beleid, Media en Toerisme; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans les quatorze jours calendaires de la date de |
Artikel 1.Binnen veertien dagen vanaf de datum van ontvangst van het |
réception de l'avis du « Vlaamse Regulator voor de Media » sur la | advies van de Vlaamse Regulator voor de Media over de conformiteit, |
conformité, telle que définie à l'article 31, § 2 de l'arrêté du | zoals bepaald in artikel 31, § 2, van het besluit van de Vlaamse |
Gouvernement flamand du 30 juin 2006 relatif au « Vlaamse Regulator | Regering van 30 juni 2006 betreffende de Vlaamse Regulator voor de |
voor de Media », le Ministre flamand chargé de la politique des médias | Media, zendt de Vlaamse minister, bevoegd voor het mediabeleid, aan |
envoie à tous les candidats une liste des candidatures jugées | alle kandidaten een lijst van alle door hem ontvankelijk bevonden |
recevables. | kandidaturen. |
Le Ministre flamand chargé de la politique des médias agrée les | De Vlaamse minister, bevoegd voor het mediabeleid, erkent de |
radiodiffuseurs privés communautaires, régionaux et locaux dans les | particuliere landelijke, regionale en lokale radio-omroepen binnen |
deux mois de la date de notification à tous les candidats des | twee maanden vanaf de datum van kennisgeving aan alle kandidaten van |
candidatures jugées recevables conformément à l'alinéa premier du | de door hem ontvankelijk bevonden kandidaturen overeenkomstig lid 1 |
présent article. | van dit artikel. |
Art. 2.Le Ministre flamand chargé de la politique des médias, annonce |
Art. 2.De Vlaamse minister, bevoegd voor het mediabeleid, kondigt in |
dans le Moniteur belge pour quels paquets de fréquences une demande | het Belgisch Staatsblad aan voor welke frequentiepakketten een |
d'agrément en tant que radiodiffuseur communautaire peut être | aanvraag tot erkenning als landelijke radio-omroep kan worden |
introduite, avec mention des conditions et du délai. | ingediend, met vermelding van de voorwaarden en de termijn. |
Art. 3.§ 1er. Les critères de qualification additionnels auxquels |
Art. 3.§ 1. De aanvullende kwalificatiecriteria waaraan de landelijke |
doivent satisfaire les radiodiffuseurs communautaires, visés à | |
l'article 41, § 2 et § 3 des décrets relatifs à la radiodiffusion et à | radio-omroepen moeten voldoen, vermeld in artikel 41, § 2 en § 3 van |
la télévision, coordonnés le 4 mars 2005, sont les suivants : | de decreten betreffende de radio-omroep en de televisie, gecoördineerd op 4 maart 2005, zijn de volgende : |
1° en ce qui concerne le contenu concret de la programmation et de la | 1°wat de concrete invulling van het programma-aanbod en het |
grille d'émission, en particulier la diversité dans la programmation, | zendschema, in het bijzonder de verscheidenheid in de programmering, |
concerne : | betreft : |
a) le « format » du radiodiffuseur communautaire; | a) de format van de landelijke radio-omroep; |
b) la durée des émissions; | b) de duur van de uitzendingen; |
c) le type et l'heure des émissions; | c) de aard en het tijdstip van de uitzendingen; |
d) le contenu qualitatif et la diversité des programmes, en | d) de kwalitatieve inhoud en de diversiteit van de programma's, in het |
particulier des programmes propres proposant de la musique, de | bijzonder van de eigen programma's met een aanbod van muziek, |
l'information et du divertissement; | informatie en ontspanning; |
e) l'attention portée au choix de programmes, aux bulletins | e) de aandacht die daarbij besteed wordt aan de programmamix, aan de |
d'informations, à l'information et aux programmes informatifs, à la | journaals, aan de informatie en informatieve programma's, aan cultuur, |
culture, aux choix musicaux, aux programmes-service et a « | |
l'infotainment »; f) la composition concrète des programmes proposés en matière | aan de muzikale keuzes, aan serviceprogramma's en infotainment; |
d'information assurée par un propre service d'informations, en prêtant | f) de concrete invulling van het programma-aanbod inzake informatie |
une attention particulière aux éléments suivants : | door een eigen radionieuwsdienst, met bijzondere aandacht voor : |
1) le nombre d'émissions du journal prévu par jour; | 1) het aantal geplande nieuwsuitzendingen per dag; |
2) la diversité de sujets dans les émissions du journal; | 2) de verscheidenheid aan onderwerpen in de nieuwsuitzendingen; |
3) les reportages projetés d'événements sociaux et culturels dans la | 3) de voorgenomen verslaggeving van sociale en culturele evenementen |
zone de desserte; | binnen het verzorgingsgebied; |
4) le nombre de journalistes professionnels reconnus, de journalistes | 4) het aantal erkende beroepsjournalisten, stagiairs - |
professionnels stagiaires et autres collaborateurs de rédaction; | beroepsjournalisten, en overige redactiemedewerkers; |
5) le développement du propre service des informations radio; | 5) de uitbouw van de eigen radionieuwsdienst; |
6) les investissements envisagés dans le service d'informations; | 6) de voorgenomen investeringen in de nieuwsdienst; |
7) l'expérience acquise par le demandeur sur le plan de l'information | 7) de reeds opgedane ervaring van de aanvrager op het vlak van de |
médiatique; | verzorging van de mediaberichtgeving; |
2° en ce qui concerne l'expérience dans les médias : | 2° wat de media-ervaring betreft : |
a) l'expérience acquise dans les médias par la personne morale et du | a) de reeds opgedane media-ervaring van de rechtspersoon en van het |
personnel culturel, administratif et technique, notamment en matière | cultureel, administratief en technisch personeel, inzonderheid inzake |
de radiodiffusion; | omroep; |
b) l'apport de créativité des collaborateurs; | b) de creatieve inbreng van de medewerkers; |
3° en ce qui concerne le plan d'affaires : | 3° wat het businessplan betreft : |
a) le demandeur décrit la vision stratégique à long terme et les | a) de aanvrager beschrijft de strategische visie op langere termijn en |
objectifs de développement du radiodiffuseur communautaire; | de doelstellingen voor de verdere ontwikkeling van de landelijke |
radio-omroep; | |
b) quelles activités seront développées à cet effet, et de quelle | b) welke activiteiten hiervoor uitgebouwd worden en op welke manier, |
manière, quelles seront les actions entreprises et quels moyens seront | met welke acties en middelen, in het bijzonder de gedane en |
engagés, notamment les investissements réalisés et prévus, la | voorgenomen investeringen, de omschrijving van de beoogde doelgroep, |
définition du groupe cible visé, la part du marché estimée et sa | het geraamde marktaandeel en de verhouding ervan met de adverteerders- |
quote-part dans le marché des annonceurs et des auditeurs; | en luisteraarsmarkt; |
4° en ce qui concerne le plan financier : une note démontrant comment | 4° wat het financiële plan betreft : een nota waaruit blijkt hoe en |
et quand le plan d'affaires sera réalisé, à l'aide d'un bilan projeté | wanneer het businessplan zal worden verwezenlijkt aan de hand van een |
des deux prochaines années d'exploitation, ainsi qu'une note décrivant | geprojecteerde balans van de twee eerstvolgende exploitatiejaren én |
la spécification de l'origine des moyens financiers (moyens propres et | een nota waarin de specificatie van de herkomst van de financiële |
middelen (eigen vermogen en vreemd vermogen) die het mogelijk maken | |
moyens externes) qui permettront de réaliser le plan d'affaires et les | het businessplan en de geplande investeringen uit te voeren, |
investissements prévus; | beschreven wordt; |
5° en ce qui concerne l'infrastructure technique : | 5° wat de technische infrastructuur betreft : |
a) la qualité technique et les aspects de la configuration proposée, | a) de technische kwaliteit en de aspecten van de voorgestelde |
en réservant une attention particulière à l'expertise technique et | configuratie, met bijzondere aandacht voor de aanwezige technische en |
opérationnelle présente; | operationele expertise; |
b) les prévision en matière d'investissements techniques; | b) de vooruitzichten inzake technische investeringen; |
c) l'équipement technique, l'infrastructure, la transmission, | c) de geplande technische uitrusting, infrastructuur, transmissie, |
l'implantation et le développement prévus du parc d'émetteurs; | inplanting en uitbouw van het zenderpark; |
d) le calendrier pour le développement du radiodiffuseur et les | d) het tijdschema voor de ontplooiing van de omroep en de benodigde |
paquets de fréquences nécessaires. | frequentiepakketten. |
§ 2. Les critères de qualification visés au § 1er sont pondérés comme | § 2. De kwalificatiecriteria, vermeld in § 1, worden op de volgende |
suit : | wijze gewogen : |
1° 50 % pour le critère visé au § 1er, 1°; | 1° 50 % voor het criterium, vermeld in § 1, 1°; |
2° 20 % pour le critère visé au § 1er, 2°; | 2° 20 % voor het criterium, vermeld in § 1, 2°; |
3° 10 % pour le critère visé au § 1er, 3°; | 3° 10 % voor het criterium, vermeld in § 1, 3°; |
4° 10 % pour le critère visé au § 1er, 4°; | 4° 10 % voor het criterium, vermeld in § 1, 4°; |
5° 10 % pour le critère visé au § 1er, 5°. | 5° 10 % voor het criterium, vermeld in § 1, 5°. |
Art. 4.Le Ministre flamand chargé de la politique des médias, annonce |
Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor het mediabeleid, kondigt per |
au Moniteur belge, par zone de desserte, pour quelles fréquences une | verzorgingsgebied in het Belgisch Staatsblad aan voor welke |
demande d'agrément en tant que radiodiffuseur régional peut être | frequenties een aanvraag tot erkenning als regionale radio-omroep kan |
introduite, avec mention des conditions et des délais. | worden ingediend, met vermelding van de voorwaarden en de termijnen. |
Art. 5.§ 1. Les critères de qualification additionnels à remplir par |
Art. 5.§ 1. De aanvullende kwalificatiecriteria waaraan de regionale |
les radiodiffuseurs régionaux, mentionnés à l'article 45, § 2 et § 3 | radio-omroepen moeten voldoen, vermeld in artikel 45, § 2 en § 3 van |
des décrets relatifs à la radiodiffusion et à la télévision, | de decreten betreffende de radio-omroep en de televisie, gecoördineerd |
coordonnés le 4 mars 2005, sont les suivants : | op 4 maart 2005, zijn de volgende : |
1° en ce qui concerne le contenu concret de la programmation et de la | 1° wat de concrete invulling van het programma-aanbod en het |
grille d'émission, notamment la diversité de la programmation : | zendschema, in het bijzonder de verscheidenheid in de programmering, betreft : |
a) 'le format' du radiodiffuseur régional; | a) de format van de regionale radio-omroep; |
b) la durée des émissions; | b) de duur van de uitzendingen; |
c) le type et l'heure des émissions; | c) de aard en het tijdstip van de uitzendingen; |
d) le contenu qualitatif et la diversité des programmes, en | d) de kwalitatieve inhoud en de diversiteit van de programma's, in het |
particulier des programmes propres proposant de la musique, de | bijzonder van de eigen programma's met een aanbod van muziek, |
l'information et du divertissement; | informatie en ontspanning; |
e) l'attention portée au mix de programmes, aux bulletins | e) de aandacht die daarbij besteed wordt aan de programmamix, aan de |
d'information, aux informations et aux programmes informatifs sur la | |
région, plus particulièrement en matière d'événements culturels, | journaals, aan de informatie en informatieve programma's over de |
sportifs et autres, dans le but de promouvoir la communication parmi | regio, meer in het bijzonder de culturele, sportieve en andere |
la population au sein de la zone de desserte et de contribuer au | evenementen, met de bedoeling binnen het verzorgingsgebied de |
développement culturel et social général de la région; | communicatie onder de bevolking te bevorderen en bij te dragen tot de |
f) la composition concrète des programmes proposés en matière | algemeen sociale en culturele ontwikkeling van de regio; |
d'information assurée par un propre service d'informations, en prêtant | f) de concrete invulling van het programma-aanbod inzake informatie |
une attention particulière aux éléments suivants : | door een eigen radionieuwsdienst, met bijzondere aandacht voor : |
1) le nombre d'émissions du journal prévu par jour; | 1) het aantal geplande nieuwsuitzendingen per dag; |
2) la diversité de sujets dans les émissions du journal; | 2) de verscheidenheid aan onderwerpen in de nieuwsuitzendingen; |
3) les reportages projetés d'événements sociaux et culturels dans la | 3) de voorgenomen verslaggeving van sociale en culturele evenementen |
zone de desserte; | binnen het verzorgingsgebied; |
4) le rédacteurs en chef et les autres collaborateurs; | 4) de hoofdredacteur en de overige medewerkers; |
5) le développement du service des informations; | 5) de uitbouw van de nieuwsdienst; |
6) les investissements envisagés dans le service d'informations; | 6) de voorgenomen investeringen in de nieuwsdienst; |
7) l'expérience acquise par le candidat sur le plan de l'information | 7) de reeds opgedane ervaring van de kandidaat op het vlak van de |
médiatique; | verzorging van de mediaberichtgeving; |
2° en ce qui concerne l'expérience dans les médias : l'expérience | 2° wat de media-ervaring betreft : de reeds opgedane media-ervaring |
acquise dans les médias par le candidat et notamment l'expérience | van de kandidaat en inzonderheid de aantoonbare radio-ervaring van het |
démontrable en matière de radiodiffusion du personnel culturel, | cultureel, administratief en technisch personeel, de aantoonbare |
administratif et technique, l'apport de créativité démontrable des | creatieve inbreng van de medewerkers; |
collaborateurs; | |
3° en ce qui concerne le plan d'affaires : | 3° wat het businessplan betreft : |
a) le demandeur décrit la vision stratégique à long terme et les | a) de aanvrager beschrijft de strategische visie op langere termijn en |
objectifs de développement du radiodiffuseur régional; | de doelstellingen voor de verdere ontwikkeling van de regionale |
radio-omroep; | |
b) quelles activités seront développées à cet effet, et de quelle | b) welke activiteiten hiervoor uitgebouwd worden en op welke manier, |
manière, quelles seront les actions entreprises et quels moyens seront | met welke acties en middelen, in het bijzonder de gedane en |
engagés, notamment les investissements réalisés et prévus, la | voorgenomen investeringen, de omschrijving van de beoogde doelgroep, |
définition du groupe cible visé, la part du marché estimée et sa | het geraamde marktaandeel en de verhouding ervan met de adverteerders- |
quote-part dans le marché des annonceurs et des auditeurs; | en luisteraarsmarkt; |
4° en ce qui concerne le plan financier : une note démontrant comment | 4° wat het financieel plan betreft : een nota waaruit blijkt hoe en |
et quand le plan d'affaires sera réalisé, à l'aide d'un bilan projeté | wanneer het businessplan zal worden verwezenlijkt aan de hand van een |
des deux prochaines années d'exploitation, ainsi qu'une note décrivant | geprojecteerde balans van de twee eerstvolgende exploitatiejaren én |
la spécification de l'origine des moyens financiers (moyens propres et | een nota waarin de specificatie van de herkomst van de financiële |
middelen (eigen vermogen en vreemd vermogen) die het mogelijk maken | |
moyens externes) qui permettront de réaliser le plan d'affaires et les | het businessplan en de geplande investeringen uit te voeren, |
investissements prévus; | beschreven wordt; |
5° en ce qui concerne l'infrastructure technique : | 5° wat de technische infrastructuur betreft : |
a) la qualité technique et les aspects de la configuration proposée, | a) de technische kwaliteit en aspecten van de voorgestelde |
en réservant une attention particulière à l'expertise technique et | configuratie, met bijzondere aandacht voor de aanwezige technische en |
opérationnelle présente; | operationele expertise; |
b) les prévision en matière d'investissements techniques; | b) de vooruitzichten inzake technische investeringen; |
c) l'équipement technique, l'infrastructure, la transmission, | c) de geplande technische uitrusting, infrastructuur, transmissie, |
l'implantation et le développement prévus du parc d'émetteurs; | inplanting en uitbouw van het zenderpark; |
d) le calendrier pour le développement du radiodiffuseur et la ou les | d) het tijdschema voor de ontplooiing van de omroep en de benodigde |
fréquences nécessaires. | frequentie of frequenties. |
§ 2. Les critères de qualification visés au § 1er sont pondérés comme | § 2. De kwalificatiecriteria, vermeld in § 1, worden op de volgende |
suit : | wijze gewogen : |
1° 60 % pour le critère visé au § 1er, 1°; | 1° 60 % voor het criterium, vermeld in § 1, 1°; |
2° 25 % pour le critère visé au § 1er, 2°; | 2° 25 % voor het criterium, vermeld in § 1, 2°; |
3° 5 % pour le critère visé au § 1er, 3°; | 3° 5 % voor het criterium, vermeld in § 1, 3°; |
4° 5 % pour le critère visé au § 1er, 4°; | 4° 5 % voor het criterium, vermeld in § 1, 4°; |
5° 5 % pour le critère visé au § 1er, 5°. | 5° 5 % voor het criterium, vermeld in § 1, 5°. |
Art. 6.Le Ministre flamand chargé de la politique des médias, annonce |
Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor het mediabeleid, kondigt per |
au Moniteur belge, par localité, pour quelles fréquences une demande | lokaliteit in het Belgisch Staatsblad aan voor welke frequenties een |
d'agrément en tant que radiodiffuseur régional peut être introduite, | aanvraag tot erkenning als lokale radio-omroep kan worden ingediend, |
avec mention des conditions et des délais. | met vermelding van de voorwaarden en de termijnen. |
Art. 7.En ce qui concerne les radiodiffuseurs locaux, le Ministre |
Art. 7.Wat de lokale radio-omroepen betreft, onderzoekt de Vlaamse |
flamand chargé de la politique des médias examine, si plusieurs | minister, bevoegd voor het mediabeleid, als meerdere kandidaten een |
candidats ont introduit une demande recevable pour une fréquence | ontvankelijke aanvraag hebben ingediend voor een frequentie die door |
déclaré disponible par le Ministre flamand chargé de la politique des | de Vlaamse minister, bevoegd voor het mediabeleid, beschikbaar is |
médias, les candidatures qu'il a jugées recevables, à l'aide des | verklaard, de door hem ontvankelijk bevonden kandidaturen op basis van |
critères suivants : | de volgende criteria : |
1° la composition concrète des programmes proposés en matière | 1° de concrete invulling van de informatie over het eigen |
d'information sur la zone de desserte propre, en prêtant une attention | verzorgingsgebied in het programma-aanbod, met bijzondere aandacht |
particulière aux éléments suivants : | voor : |
a) le nombre des bulletins d'information prévu par jour et la durée | a) het aantal geplande nieuwsuitzendingen per dag en de totale duur |
globale de ces bulletins d'information; | van die nieuwsuitzendingen; |
b) la diversité des sujets portant sur la zone de desserte dans les | b) de verscheidenheid aan onderwerpen met betrekking tot het |
bulletins d'information; | verzorgingsgebied in de nieuwsuitzendingen; |
c) les reportages projetés d'événements socioculturels, sportifs, | c) de voorgenomen verslaggeving van sociaal-culturele, sportieve, |
économique et politiques dans la zone de desserte; | economische en politieke gebeurtenissen binnen het verzorgingsgebied; |
2° le lien démontrable et décrit établi avec la collectivité locale, en réservant une attention particulière aux acteurs socioculturels, sportifs et économique. Art. 8.L'arrêté d'agrément est notifié au candidat concerné, par lettre recommandée, au nom du Ministre flamand chargé de la politique des médias. Chaque candidat reçoit, par lettre recommandée, copie de l'arrêté du Ministre flamand chargé de la politique des médias, portant agrément en tant que radiodiffuseur communautaire, régional ou local, pour la localité ou en fonction de la catégorie pour laquelle il a introduit une demande. |
2° de aantoonbare en beschreven band, die is opgebouwd met de lokale gemeenschap, met bijzondere aandacht voor de sociaal-culturele, sportieve en economische actoren. Art. 8.Het erkenningsbesluit wordt namens de Vlaamse minister, bevoegd voor het mediabeleid, met een aangetekende brief ter kennis gebracht van de betrokken kandidaat. Elke kandidaat ontvangt met een aangetekende brief een afschrift van het besluit van de Vlaamse minister, bevoegd voor het mediabeleid, houdende erkenning als landelijke, als regionale, of als lokale radio-omroep voor de lokaliteit of naargelang van de categorie waarvoor hij een aanvraag heeft ingediend. |
Art. 9.L'arrêté du Gouvernement flamand du 18 juillet 2003 relatif à |
Art. 9.Het besluit van de Vlaamse Regering van 18 juli 2003 |
la procédure et aux critères de qualification additionnels pour | betreffende de procedure en de aanvullende kwalificatiecriteria en |
l'agrément de radiodiffuseurs privés communautaires, régionaux et | voorwaarden voor de erkenning van particuliere landelijke, regionale |
locaux est abrogé. | en lokale radio-omroepen wordt opgeheven. |
Art. 10.Dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 juin 2006 relatif |
Art. 10.In het besluit van de Vlaamse Regering van 30 juni 2006 |
à la procédure pour le « Vlaamse Regulator voor de Media », l'article | betreffende de procedure voor de Vlaamse Regulator voor de Media wordt |
20, § 3 est remplacé par la disposition suivante : | artikel 20, § 3 vervangen door de volgende bepaling : |
« § 3. Les §§ 1 et 2 ne sont pas applicables aux demandes d'agrément | « § 3. § 1 en § 2 zijn niet van toepassing op de aanvragen voor de |
des radiodiffuseurs communautaires, régionaux et locaux. » | erkenningen van de landelijke, regionale en lokale radio-omroepen. » |
Art. 11.Le Ministre flamand ayant la politique des médias dans ses |
Art. 11.De Vlaamse minister, bevoegd voor het mediabeleid, is belast |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 30 mars 2007. | Brussel, 30 maart 2007. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
Le Ministre flamand des Affaires administratives, de la Politique | De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Buitenlands Beleid, Media en |
extérieure, des Médias et du Tourisme, | Toerisme, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |