Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 30/03/2001
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 1994 relatif à l'agrément et à l'octroi de subventions aux institutions de l'assistance spéciale à la jeunesse "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 1994 relatif à l'agrément et à l'octroi de subventions aux institutions de l'assistance spéciale à la jeunesse Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 13 juli 1994 inzake de erkenningsvoorwaarden en de subsidienormen voor de voorzieningen van de bijzondere jeugdbijstand
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
30 MARS 2001. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du 30 MAART 2001. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het
Gouvernement flamand du 13 juillet 1994 relatif à l'agrément et à besluit van de Vlaamse regering van 13 juli 1994 inzake de
l'octroi de subventions aux institutions de l'assistance spéciale à la erkenningsvoorwaarden en de subsidienormen voor de voorzieningen van
jeunesse de bijzondere jeugdbijstand
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse regering,
Vu les décrets relatifs à l'assitance spéciale à la jeunesse, Gelet op de decreten inzake bijzondere jeugdbijstand, gecoördineerd op
coordonnés le 4 avril 1990; 4 april 1990;
Vu le décret du 22 décembre 2000 contenant le budget général des Gelet op het decreet van 22 december 2000 houdende de algemene
dépenses de la Communauté flamande pour l'année budgétaire 2001; uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2001;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 1994 relatif à Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 13 juli 1994 inzake
l'agrément et à l'octroi de subventions aux institutions de de erkenningsvoorwaarden en de subsidienormen voor de voorzieningen
l'assistance spéciale à la jeunesse, modifié par les arrêtés du van de bijzondere jeugdbijstand, gewijzigd bij de besluiten van de
Gouvernement flamand des 19 novembre 1996, 8 décembre 1998, 7 avril Vlaamse regering van 19 november 1996, 8 december 1998, 7 april 2000
2000 et 8 décembre 2000; en 8 december 2000;
Vu l'accord du Ministre flamand compétent pour le Budget, donné le 26 mars 2001; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 26 maart 2001;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 1973 inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996;
et 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que l'arrêté précité du Gouvernement flamand du 13 juillet Overwegende dat het voornoemde besluit van de Vlaamse regering van 13
1994 doit être modifié sans délai par suite des conventions juli 1994 onverwijld moet worden gewijzigd, als gevolg van de CAO's
collectives de travail conclues au sein du comité paritaire 319.01 et die binnen paritair comité 319.01 werden afgesloten en dit ter
ceci en exécution de l'Accord intersectoriel flamand pour le secteur uitvoering van het Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de Social-Profit
non marchand 2000-2005; 2000-2005;
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Aide sociale, de la Santé Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke
et de l'Egalité des Chances; Kansen;
Après en avoir délibéré, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13

Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse regering van 13

juillet 1994 relatif à l'agrément et à l'octroi de subventions aux juli 1994 inzake de erkenningsvoorwaarden en de subsidienormen voor de
institutions de l'assistance spéciale à la jeunesse, modifié par les voorzieningen van de bijzondere jeugdbijstand, gewijzigd bij de
arrêtés du Gouvernement flamand des 8 décembre 1998 et 8 décembre besluiten van de Vlaamse regering van 8 december 1998 en 8 december
2000, sont ajoutés les points 28° et 29°, rédigés comme suit : 2000, wordt een 28° en een 29° toegevoegd die luiden als volgt :
« 28° durs métiers : mise au travail de personnel d'accompagnement « 28° zware beroepen: tewerkstelling van begeleidend personeel, met
dans une institution agréée des catégories 1, 2 ou 3, telles que toepassing van bijlage 2, gevoegd bij dit besluit, in een erkende
visées à l'article 3, par application de l'annexe 2 au présent arrêté; voorziening van de categorieën 1, 2 of 3, zoals bedoeld in artikel 3;
29° la masse salariale : les dépenses en matière de personnel faites 29° de loonmassa: de uitgaven inzake personeel die met toepassing van
par application du présent arrêté, à l'exception des dépenses visées à dit besluit werden gedaan met uitsluiting van de uitgaven bedoeld in
l'article 32, §§ 2, 3 et 4. » artikel 32 §§ 2, 3 en 4. »

Art. 2.L'article 32 du même arrêté est complété par un § 4, rédigé

Art. 2.Artikel 32 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een

comme suit : paragraaf 4 die luidt als volgt :
« § 4. Sont également admis à la subvention : « § 4. Komen eveneens in aanmerking voor subsidiëring :
1° les frais pour l'emploi de remplacement par suite de la dispense de 1° de kost voor de vervangende tewerkstelling, ingevolge vrijstelling
prestations de travail sans perte de salaire pour des personnes à van arbeidsprestaties met behoud van loon voor personen met een zwaar
partir de l'âge de quarante-cinq ans ayant un dur métier. beroep vanaf de leeftijd van vijfenveertig jaar.
Cette subvention est calculée sur la masse salariale du personnel visé Deze subsidie wordt berekend op de loonmassa van het in het eerste lid
au premier alinéa, selon les pourcentages mentionnés ci-après : bedoelde personeel, volgens de hierna vermelde percentages:
- pour l'année 2001 : 0,563 %; - voor het jaar 2001 : 0,563 %;
- pour l'année 2002 : 1,169 %; - voor het jaar 2002 : 1,169 %;
- pour l'année 2003 : 1,773 %; - voor het jaar 2003 : 1,773 %;
- à partir de l'année 2004 : 2,380 %. - vanaf het jaar 2004 : 2,380 %.
2° les frais pour l'emploi de remplacement par suite des jours de 2° de kost voor de vervangende tewerkstelling, ingevolge de bijkomende
congé supplémentaires sans perte de salaire pour les personnes de verlofdagen met behoud van loon voor de personen vanaf de leeftijd van
trente-cinq à quarante-quatre ans. vijfendertig jaar tot en met vierenveertig jaar.
Cette subvention est calculée sur la masse salariale selon les Deze subsidie wordt berekend op de loonmassa volgens de hierna
pourcentages mentionnés ci-après : vermelde percentages :
- pour l'année 2002 : 0,132 %; - voor het jaar 2002 : 0,132 %;
- pour l'année 2003 : 0,264 %; - voor het jaar 2003 : 0,264 %;
- pour l'année 2004 : 0,396 %; - voor het jaar 2004 : 0,396 %;
- à partir de l'année 2005 : 0,740 %. - vanaf het jaar 2005 : 0,740 %.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2001.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2001.

Art. 4.Le Ministre flamand qui a l'Assistance aux Personnes dans ses

Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Bijstand aan Personen, is

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 30 mars 2001. Brussel, 30 maart 2001.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
P. DEWAEL P. DEWAEL
La Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen,
Mme M. VOGELS Mevr. M. VOGELS
^