Arrêté du Gouvernement flamand instaurant une subvention aux CPAS déposant des garanties de location pour leur clientèle sur le marché privé des habitations | Besluit van de Vlaamse regering houdende de instelling van een subsidie aan OCMW'S die op de privé-woningmarkt huurwaarborgen stellen voor hun cliënteel |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
30 MARS 1999. - Arrêté du Gouvernement flamand instaurant une | 30 MAART 1999. - Besluit van de Vlaamse regering houdende de |
subvention aux CPAS déposant des garanties de location pour leur | instelling van een subsidie aan OCMW'S die op de privé-woningmarkt |
clientèle sur le marché privé des habitations | huurwaarborgen stellen voor hun cliënteel |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu le décret du 15 juillet 1997 portant le Code flamand du Logement, | Gelet op het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, |
notamment les articles 3, 4 et 59; | inzonderheid op artikels 3, 4 en 59; |
vu la décision du Gouvernement flamand, donné le 30 mars1999; | Gelet op de beslissing van de Vlaamse regering, gegeven op 30 maart |
vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | 1999; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant qu'il est nécessaire d'aider les CPAS dans les plus brefs délais lorsque ces derniers déposent une garantie de location pour leur clientèle sur le marché privé des habitations de location afin de promouvoir à court terme ce système de garantie de location auprès des CPAS, dans le cadre de la politique contre la pauvreté et l'exclusion sociale; Sur la proposition du Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Politique Urbaine et du Logement et du Ministre flamand de la Culture, de la Famillle et de l'Aide sociale; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat het nodig is om de OCMW's zo spoedig mogelijk te ondersteunen bij het stellen van een huurwaarborg voor hun cliënteel op de private- huurwoning markt om zo dit systeem van huurwaarborg op korte termijn te promoten bij de OCMW's, in het kader van het beleid tegen armoede en sociale uitsluiting; Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Stedelijk Beleid en Huisvesting en van de Vlaamse minister van Cultuur, Gezin en Welzijn; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, il faut entendre par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
1° Ministre : le Ministre flamand, chargé du logement; | 1° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor de huisvesting; |
2° CPAS : centre public d'aide social; | 2° OCMW : openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn; |
3° garantie de location : soit la garantie laquelle dépose un CPAS au | 3° huurwaarborg : hetzij de waarborg welke een OCMW stelt in de plaats |
bailleur à la place du locataire lors de la location d'une habitation | van een huurder bij het huren van een woning op de privé- woningmarkt |
sur le marché privé, et ce tant que cette dernière n'a pas été | aan de verhuurder, en dit zolang deze niet integraal is terugbetaald |
entièrement remboursée au CPAS et pour la durée du contrat de | aan het OCMW en voor de duur van het huurcontract, hetzij de |
location, soit la garantie bancaire qui est accordée par une | bankwaarborg die op verzoek van het OCMW door een financiële |
institution financière sur demande d'un CPAS afin de garantir le | instelling verleend wordt ten einde de naleving van de verbintenissen |
respect des engagements et obligation du locataire; | en de verplichtingen van de huurder te waarborgen; |
4° administration : la division du Financement de la Politique du | 4° administratie : de afdeling Financiering van het Huisvestingsbeleid |
Logement de l'Administration de l'Aménagement du Territoire et du | van de Administratie Ruimtelijke Ordening en Huisvesting van het |
Logement du Ministère de la Communauté flamande; | ministerie van de Vlaamse gemeenschap; |
5° habitation : tout bien immobilier ou partie d'un tel bien qui est | 5° woning : elk onroerend goed of het deel ervan dat hoofdzakelijk |
principalement destiné au logement d'une famille ou d'une personne | bestemd is voor de huisvesting van een gezin of een alleenstaande en |
seule et qui est loué comme résidence principale. | welke als hoofdverblijfplaats wordt verhuurd. |
Art. 2.Dans les limites des crédits budgétaires, le Ministre accorde |
Art. 2.Binnen de perken van de begrotingskredieten verleent de |
chaque année, a tout CPAS situé dans la Région flamande une subvention | minister elk jaar, aan elk in het Vlaamse Gewest gelegen OCMW een |
de F 700 par garantie de location déposée avec un maximum d'une | subsidie van F 700 per gevestigde huurwaarborg met een maximum van 1 |
garantie de location par tranche de 500 habitants dans la commune concernée. | huurwaarborg per schijf van 500 inwoners in de betrokken gemeente. |
Art. 3.Afin de pouvoir faire l'objet d'une subvention, l'habitation |
Art. 3.De woning waarvoor deze huurwaarborg wordt gesteld is om voor |
pour laquelle la garantie de location a été déposée doit être située | subsidie in aanmerking te komen, gelegen op het grondgebied van de |
sur le territoire de la commune du CPAS compétent et ne peut pas être | gemeente van het bevoegd OCMW en mag geen eigendom zijn van een |
la propriété d'une organisation de logement social. | sociale woonorganisatie. |
Art. 4.La fixation de la subvention se fait sur la base du nombre de |
Art. 4.De vaststelling van de subsidie gebeurt op basis van het |
garanties de location accordées mentionné dans le rapport annuel visé | aantal verleende huurwaarborgen vermeld in het jaarlijks rapport |
à l'article 13, § 3 du décret du 14 mai 1996 fixant les règles en | bedoeld in artikel 13, § 3 van het decreet van 14 mei van 1996 tot |
matière du fonctionnement et de la répartition du Fonds d'impulsion | vaststelling van de regelen inzake de werking en de verlening van het |
sociale. La liste de ces nombres par CPAS est mise à la disposition de | sociaal impulsfons. De lijst van deze aantallen per OCMW wordt op het |
l'administration à la fin de chauque trimestre. Le paiement de cette | einde van elk kwartaal ter beschikking gesteld van de administratie. |
subvention au CPAS suit dans le mois après réception par | De betaling van deze subsidie aan de OCMW's volgt binnen de maand na |
l'administration des données transmises. | ontvangst door de administratie van de verzonden gegevens. |
L'administration calcule la subvention, compte tenu du maximum | De administratie berekent de subsidie, rekening houdend met het in |
mentionné à l'article 2. | artikel 2 vermelde maximum. |
Le contrôle sur l'utilisation des moyens accordés aux CPAS en vertu du | De controle op de aanwending van de middelen die via dit besluit aan |
présent arrêté se fait de la même manière que celle fixée au décret | de OCMW's worden toegekend, gebeurt volgens dezelfde wijze als deze |
fixant les règles en matière du fonctionnement et de la répartition du | bepaald in het decreet tot vaststelling van de regelen inzake de |
Fonds d'Impulsion sociale du 14 mai 1996. | werking en de verdeling van het Sociaal Impulsfonds van 14 mei 1996. |
Art. 5.Les subventions prévues au présent arrêté sont imputées à |
Art. 5.De subsidies voorzien in dit besluit worden aangerekend op |
l'allocation de base 01.09 (Fonds du Logement) de la division | basisallocatie 01.09 (Fonds voor de Huisvesting) van |
organique 62, programme 40 du budget de la Communauté flamande. | organisatieafdeling 62, programma 40 van de begroting van de Vlaamse gemeenschap. |
Art. 6.Les Minstres flamands ayant respectivement le logement et |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1999. Het besluit |
houdt op van kracht te zijn op 31 december 2000. | |
l'aide sociale dans leur attributions, sont chargés de l'exécution du | Art. 7.De Vlaamse ministers, bevoegd respectievelijk voor de |
huisvesting en voor welzijn, zijn belast met de uitvoering van dit | |
présent arrêté. | besluit. |
Bruxelles, le 30 mars 1999. | Brussel, 30 maart 1999. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De Minister-President van de Vlaamse regering, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Politique urbaine | De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Stedelijk Beleid |
et du Logement, | en Huisvesting, |
L. PEETERS | L. PEETERS |
Le Ministre flamand de la Culture, de la Famille et de l'Aide sociale, | De Vlaamse minister van Cultuur, Gezin en Welzijn, |
L. MARTENS | L. MARTENS |