Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 29/09/2006
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'agrément et au subventionnement d'organisations de locataires "
Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'agrément et au subventionnement d'organisations de locataires Besluit van de Vlaamse Regering houdende de erkenning en subsidiëring van huurdersorganisaties
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
29 SEPTEMBER 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à 29 SEPTEMBER 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de
l'agrément et au subventionnement d'organisations de locataires erkenning en subsidiëring van huurdersorganisaties
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse Regering,
Vu le décret du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand du Logement, Gelet op het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode,
notamment l'article 56, modifié par le décret du 19 mars 2004, 57 et inzonderheid op artikel 56, vervangen bij het decreet van 19 maart
58; 2004, 57 en 58;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 novembre 1994 portant les Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 1994
conditions d'agrément et de subvention des syndicats des locataires et houdende de voorwaarden inzake erkenning en subsidiëring van
huurdersbonden en een overleg- en ondersteuningscentrum;
d'un centre d'aide et de concertation; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 28 avril Begroting, gegeven op 28 april 2006;
2006; Vu l'avis n° 41 034/1/V du Conseil d'Etat, donné le 7 septembre 2006, Gelet op het advies 41.034/1/V van de Raad van State, gegeven op 7
en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois september 2006, met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, 1°,
coordonnées sur le Conseil d'Etat; van de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur,
Politique des Villes, du Logement et de l'Intégration civique; Stedenbeleid, Wonen en Inburgering;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Définitions HOOFDSTUK I. - Definities

Article 1er.Pour l'application du présent décret on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° l'agence : l'agence "Wonen-Vlaanderen" du Ministère flamand de 1° agentschap : het agentschap Wonen-Vlaanderen van het Vlaams
l'Aménagement du Territoire, de la Politique du Logement et du Patrimoine immobilier; Ministerie van Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed;
2° département : le Département de l'Aménagement du Territoire, de la 2° departement : het Departement Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en
Politique du Logement et du Patrimoine immobilier du Ministère flamand Onroerend Erfgoed van het Vlaams Ministerie Van Ruimtelijke Ordening,
de l'Aménagement du Territoire, de la Politique du Logement et du
patrimoine immobilier; Woonbeleid en Onroerend Erfgoed;
3° structure de coopération et de concertation agréée : l'organisation 3° erkende samenwerkings- en overlegstructuur : de organisatie als
telle que visée à l'article 57 du Code flamand du Logement; vermeld in artikel 57 van de Vlaamse Wooncode;
4° Ministre : le Ministre flamand chargé du Logement; 4° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor de Huisvesting;
5° centre d'assistance régional : un fonctionnement partiel d'une 5° regionaal steunpunt : een deelwerking van een erkende
organisation de locataires à secrétariat central; huurdersorganisaties met een centraal secretariaat;
6° contrôleur : le contrôleur du logement social tel que visé à 6° toezichthouder : de toezichthouder voor de sociale huisvesting,
l'article 29bis du décret du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand vermeld in artikel 29bis van het decreet van 15 juli 1997 houdende de
du Logement, tel que modifié. Vlaamse Wooncode, zoals gewijzigd.
CHAPITRE II. - Missions de l'organisation des locataires HOOFDSTUK II. - Opdrachten van de huurdersorganisatie

Art. 2.Une organisation de locataires a pour mission :

Art. 2.Een huurdersorganisatie heeft als opdracht :

1° les organisations de locataires procurent des informations et avis, 1° op individuele of collectieve basis informatie en advies te
sur base individuelle ou collective, sur toutes les matières relatives verstrekken over alle aangelegenheden inzake het wonen in
au logement dans des habitations de location, notamment des huurwoningen, onder meer bevattelijke huurinformatie en huuradvies. Ze
informations et conseils compréhensifs en matière de location. Elles peuvent prêter assistance juridique aux locataires et futurs locataires en général et aux locataires les plus démunis en particulier; 2° d'agir en tant que défenseur des intérêts des locataires en général et des locataires les plus démunis en particulier; 3° promouvoir la qualité d'une bonne assistance juridique en matière d'accessibilité, de disponibilité, de compréhension, d'utilité et d'abordabilité financière avec une attention particulière pour l'assistance à la tâche consultative des administrations locales et pour le développement des réseaux locaux de coopération. kan juridische bijstand verlenen aan huurders en kandidaat-huurders in het algemeen en aan de meest behoeftige huurders in het bijzonder; 2° op te treden als belangenbehartiger van huurders in het algemeen en van de meest behoeftige huurders in het bijzonder; 3° de kwaliteit van een goede rechtshulp inzake bereikbaarheid, beschikbaarheid, begrijpbaarheid, bruikbaarheid en betaalbaarheid te bevorderen met bijzondere aandacht voor de ondersteuning van de adviesverlening van de lokale besturen en de ontwikkeling van lokale samenwerkingsnetwerken.
CHAPITRE III. - L'agrément HOOFDSTUK III. - De erkenning
Section Ire. - Conditions Afdeling I. - Voorwaarden

Art. 3.Au maximum une organisation de locataires par province peut

Art. 3.In het Vlaamse Gewest kan per provincie ten hoogste één

être agréée dans la Région flamande. Lorsque plusieurs organisations huurdersorganisatie erkend worden. Wanneer er meerdere
de locataires par province demandent un agrément, cette dernière huurdersorganisaties per provincie om een erkenning vragen gaat de
revient à l'organisation la plus représentative. Cette erkenning naar de organisatie met de grootste representativiteit. Deze
représentativité est mesurée suivant le nombre de membres individuels representativiteit wordt gemeten aan de hand van het aantal
et collectifs. individuele en collectieve leden.
Le nombre de membres collectifs est majoré d'un facteur "cinq" pour Voor het bepalen van deze indicator wordt het aantal collectieve leden
définir cet indicateur. Le nombre de membres collectifs et individuels met een factor vijf verhoogd. Het aantal individuele en collectieve
est fixé au moment de la demande. leden wordt vastgesteld op het moment van de aanvraag.
Pour être agréée comme organisation de locataires, elle doit remplir Om als huurdersorganisatie erkend te kunnen worden en te blijven, moet
les conditions suivantes : de huurdersorganisatie aan de volgende voorwaarden voldoen :
1° assurer les missions mentionnées à l'article 2; 1° de opdrachten, vermeld in artikel 2, vervullen;
2° coopérer avec la structure agréée de coopération et de concertation; 2° samenwerken met de erkende samenwerkings- en overlegstructuur;
3° être créée sous forme d'une association sans but lucratif 3° opgericht zijn in de vorm van een vereniging zonder winstoogmerk
conformément à la loi du 27 juin 1921 relative aux associations sans overeenkomstig de wet van 27 juni 1921 betreffende de verenigingen
but lucratif, aux associations internationales sans but lucratif et zonder winstoogmerk, de internationale verenigingen zonder
aux fondations, telle que modifiée; winstoogmerk en de stichtingen, zoals gewijzigd;
4° disposer d'un secrétariat central équipé d'un espace de 4° beschikken over een centraal secretariaat met een
consultation; consultatieruimte;
5° être disponible pour avis au public pendant au moins vingt heures 5° gedurende ten minste twintig uur per week voor advies beschikbaar
par semaine au secrétariat central et au moins trois heures par zijn voor het publiek op het centraal secretariaat en ten minste drie
semaine le soir après 18 heures ou pendant le weekend. Au moins vingt-quatre heures de consultation sont organisées par mois dans d'autres communes que celle dans laquelle se trouve le secrétariat central; 6° fournir la preuve qu'elle a déjà assuré les missions mentionnées à l'article 2 pendant au moins un an avant la demande d'agréation; 7° employer au moins un équivalent de personnel à temps plein titulaire d'un diplôme d'enseignement universitaire ou ayant cinq ans d'expérience utile en matière de problématique de logement et un équivalent de personnel à temps plein titulaire d'un diplôme d'enseignement supérieur non-universitaire ou ayant trois ans d'expérience utile en matière de problématique de logement; uur per week 's avonds na 18 uur of tijdens het weekend. Ten minste vierentwintig adviesuren per maand worden georganiseerd in andere gemeenten dan die waar zich het centraal secretariaat bevindt; 6° het bewijs leveren dat ze gedurende ten minste één jaar voor de erkenningsaanvraag de opdrachten, vermeld in artikel 2, heeft vervuld; 7° ten minste één voltijds personeelsequivalent met een diploma universitair onderwijs of met vijf jaar nuttige ervaring in de huisvestingsproblematiek en één voltijds personeelsequivalent met een diploma niet-universitair hoger onderwijs of met drie jaar nuttige ervaring in de huisvestingsproblematiek tewerkstellen;
8° établir un aperçu des objectifs qu'elle veut réaliser pendant les 8° een overzicht opstellen van de doelstellingen die ze de volgende
cinq années suivantes, ainsi qu'un programme d'action motivé lequel vijf jaar wil realiseren, alsook een gemotiveerd actieprogramma waarin
reprend les activités permettant de réaliser ces objectifs; de activiteiten zijn opgenomen om die doelstellingen te bereiken;
9° établir un planning motivé en vue d'une accessibilité territoriale 9° een gemotiveerde planning opstellen voor een optimaal territoriaal
optimale des locataires, avec une attention particulière pour bereik van de huurders, met bijzondere aandacht voor de ondersteuning
l'assistance des services consultatifs offerts par les administrations van de adviesverlening van de lokale besturen en de ontwikkeling van
locales et pour le développement des réseaux locaux de coopération; lokale samenwerkingsnetwerken;
10° s'engager à communiquer à l'agence toute modification dans les 10° zich verbinden tot mededeling aan het agentschap van elke
statuts, le ressort et de toute modification par laquelle il n'est wijziging in de statuten, het werkingsgebied en van elke wijziging
plus répondu aux conditions d'agrément; waardoor niet meer voldaan wordt aan de erkenningsvoorwaarden;
11° établir ou s'engager à établir un rapport annuel sur le propre 11° opmaken van of zich verbinden tot het opmaken van een jaarverslag
fonctionnement de l'année écoulée, ainsi que, le cas échéant, sur le over de eigen werking van het voorbije jaar, alsook in voorkomend
fonctionnement de son ou ses centre(s) d'assistance régional(aux). geval over de werking van haar regionale steunpunt of steunpunten.
Section II. - Demande d'agrément Afdeling II. - Erkenningsaanvraag

Art. 4.La demande d'agrément est introduite auprès du département et

Art. 4.De aanvraag voor de erkenning wordt ingediend bij het

comprend au moins les données et documents suivants : departement en bevat de volgende gegevens en stukken :
1° les preuves dont il ressort qu'il a été répondu aux conditions 1° bewijzen waaruit blijkt dat aan de erkenningsvoorwaarden, vermeld
d'agrément mentionnées à l'article 3, deuxième alinéa; in artikel 3, tweede lid, is voldaan;
2° au moins une explication concernant : 2° ten minste toelichting over :
a) la structure de l'organisation; a) de structuur van de organisatie;
b) le cadre du personnel; b) de personeelsformatie;
c) les statuts et le règlement intérieur; c) de statuten en het huishoudelijk reglement;
d) le ressort; d) het werkingsgebied;
e) la constitution de réseaux locaux et l'assistance aux e) de lokale netwerkvorming en de ondersteuning van de lokale
administrations locales; besturen;
f) les plans politiques pour les cinq années suivantes. f) de beleidsplannen voor de komende vijf jaar.
Zodra het departement ontvangstmelding heeft gegeven van een volledig
Dès que le département a confirmé la réception d'un dossier complet de aanvraagdossier, beslist de minister binnen een termijn van drie
demande, le Ministre décide de la demande d'agrément dans un délai de maanden na de ontvangstmelding over de erkenningsaanvraag. De
trois mois suivant la communication de réception. La décision motivée gemotiveerde beslissing wordt door het departement betekend aan de
est notifiée par le département à l'organisation de locataires avec huurdersorganisatie met een afschrift aan het agentschap en de
copie à l'agence et au contrôleur. toezichthouder.

Art. 5.§ 1er. L'arrêté d'agrément est notifié à l'organisation de

Art. 5.§ 1. Het erkenningsbesluit wordt aan de huurdersorganisatie

locataires. betekend. Het besluit treedt in werking op de datum van de
L'arrêté entre en vigueur à la date de sa signature par le Ministre. ondertekening door de minister. De periode waarin de
La période pendant laquelle l'organisation de locataires est agréée huurdersorganisatie wordt erkend gaat in op de eerste dag van de maand
commence le premier jour du mois suivant la date de l'entrée en die volgt op de datum van de inwerkingtreding van het
vigueur de l'arrêté d'agrément et prend cours jusqu'au 31 décembre de erkenningsbesluit en loopt tot 31 december van het vijfde kalenderjaar
la cinquième année civile suivant l'année pendant laquelle l'arrêté dat volgt op het jaar waarin het erkenningsbesluit in werking is
d'agrément est entré en vigueur. getreden.
§ 2. La période, mentionnée au § 1er, deuxième alinéa, peut chaque § 2. De periode, vermeld in § 1, tweede lid, kan telkens met vijf jaar
fois être prolongée de cinq ans pour autant que l'organisation de worden verlengd voorzover de huurdersorganisatie uiterlijk zes maanden
locataires introduise une demande de prolongation d'agrément auprès du voor het einde van de periode in kwestie een aanvraag tot verlenging
département au plus tard six mois avant la fin de la période en van de erkenning indient bij het departement.
question. Le Ministre décide de la demande de prolongation sur la base de De minister beslist over de verlengingsaanvraag op basis van de
l'évaluation du fonctionnement de l'organisation de locataires pendant evaluatie van de werking van de huurdersorganisatie tijdens de
les années précédentes. voorgaande jaren.
La demande de prolongation est traitée conformément à la procédure De verlengingsaanvraag wordt behandeld overeenkomstig de procedure,
mentionnée à l'article 4, deuxième alinéa. vermeld in artikel 4, tweede lid.
CHAPITRE IV. - Centres d'assistance régionaux HOOFDSTUK IV. - Regionale steunpunten

Art. 6.Une organisation de locataires agréée peut installer un centre

Art. 6.Een erkende huurdersorganisatie kan één regionaal steunpunt

d'assistance régional en vue d'une meilleure répartition régionale et uitbouwen met het oog op een betere regionale spreiding en lokale
d'une intégration locale des services consultatifs. La délimitation du inbedding van de adviesconsultaties. De afbakening van het regionale
ressort régional du centre d'assistance régional doit être motivée à werkingsgebied van het regionale steunpunt moet aan de hand van de
l'aide des indicateurs disponibles en matière de la population de beschikbare indicatoren inzake de huurderspopulatie, de kansarmoede of
locataires, de la défavorisation ou du retard socio-économique, de la de sociaal-economische achterstelling, de kwaliteit en het comfort van
qualité et du confort des habitations et de leur abordabilité financière. de woningen en de betaalbaarheid voldoende worden gemotiveerd.
CHAPITRE V. - Le subventionnement HOOFDSTUK V. - De subsidiëring

Art. 7.Dans les limites des crédits disponibles à cet effet au budget

Art. 7.Binnen de perken van de daartoe op de begroting van de Vlaamse

de la Communauté flamande et aux conditions fixées au présent arrêté, Gemeenschap beschikbare kredieten wordt er onder de voorwaarden,
une enveloppe subventionnelle de base est accordée à l'organisation de gesteld in dit besluit, een basissubsidie-enveloppe toegekend aan de
locataires agréée. erkende huurdersorganisatie.
L'enveloppe subventionnelle de base pour les organisations de De basissubsidie-enveloppe voor de huurdersorganisaties van de
locataires des provinces du Limbourg et du Brabant flamand s'élève à provincies Limburg en Vlaams-Brabant bedraagt per kalenderjaar 176.455
176.455 euros par année civile et pour l'organisation de locataires de euro en voor de huurdersorganisatie van de provincie West-Vlaanderen
la province de la Flandre occidentale à 229.975 euros par année civile. Pour les organisations de locataires des provinces de la Flandre orientale et d'Anvers, la subvention s'élève à 176.455 euros par année civile.

Art. 8.Dans les limites des crédits disponibles à cet effet au budget de la Communauté flamande et aux conditions fixées au présent arrêté, une enveloppe subventionnelle complémentaire peut être accordée à partir du 1er janvier 2010 à l'organisation de locataires agréée à concurrence de 107.343 euros par année civile en vue du fonctionnement d'un nouveau centre d'assistance régional tel que mentionné à l'article 6. Afin de pouvoir faire l'objet d'une enveloppe subventionnelle complémentaire, le centre d'assistance régional doit répondre aux conditions suivantes : 1° répondre aux conditions mentionnées à l'article 3, deuxième alinéa, 1°; 2° s'engager à disposer d'un secrétariat central équipé d'un espace de consultation tel que mentionné à l'article 3, deuxième alinéa, 4°, dans un délai de trois mois suivant l'attribution de l'enveloppe subventionnelle complémentaire; 3° s'engager à être disponible pour avis au public pendant au moins

229.975 euro per kalenderjaar. Voor de huurdersorganisaties van de provincies Oost-Vlaanderen en Antwerpen bedraagt de subsidie 217.714 euro per kalenderjaar.

Art. 8.Binnen de perken van de daartoe op de begroting van de Vlaamse Gemeenschap beschikbare kredieten kan, met ingang van 1 januari 2010, aan een erkende huurdersorganisatie een aanvullende subsidie-enveloppe ten bedrage van 107.343 euro per kalenderjaar worden toegekend voor de werking van een nieuw regionaal steunpunt als vermeld in artikel 6. Om voor de aanvullende subsidie-enveloppe in aanmerking te komen, moet het regionaal steunpunt aan de volgende voorwaarden voldoen : 1° de voorwaarden, vermeld in artikel 3, tweede lid, 1°, vervullen; 2° er zich toe verbinden om binnen een termijn van drie maanden na de toekenning van de aanvullende subsidie-enveloppe over een centraal secretariaat met een consultatieruimte als vermeld in artikel 3, tweede lid, 4°, te beschikken; 3° er zich toe verbinden om binnen een termijn van drie maanden na de toekenning van de aanvullende subsidie-enveloppe gedurende ten minste

dix heures supplémentaires par semaine dont au moins une heure par tien extra uur per week voor advies beschikbaar te zijn voor het
semaine le soir après 18 heures ou pendant le weekend dans un délai de publiek, waarvan ten minste één uur per week 's avonds na 18 uur of
trois mois suivant l'attribution de l'enveloppe subventionnelle
complémentaire; tijdens het weekend;
4° employer au moins un équivalent de personnel à temps plein 4° ten minste één voltijds personeelsequivalent met een diploma
titulaire d'un diplôme d'enseignement supérieur non-universitaire ou niet-universitair hoger onderwijs of met drie jaar nuttige ervaring in
ayant trois ans d'expérience utile en matière de problématique de de huisvestingsproblematiek tewerkstellen of zich ertoe verbinden om
logement ou s'engager à répondre à cette condition dans un délai de binnen een termijn van drie maanden na de toekenning van de
trois mois suivant l'attribution de l'enveloppe subventionnelle aanvullende subsidie-enveloppe hieraan te voldoen.
complémentaire.

Art. 9.La demande de l'enveloppe de base subventionnelle est

Art. 9.De aanvraag voor de aanvullende subsidie-enveloppe wordt

introduite auprès de l'agence et comprend les données et documents ingediend bij het agentschap en bevat de volgende gegevens en stukken
suivants : :
1° les preuves dont il ressort qu'il a été répondu aux conditions de 1° bewijzen waaruit blijkt dat aan de subsidievoorwaarden, vermeld in
subventionnement mentionnées à l'article 8, deuxième alinéa; artikel 8, tweede lid, is voldaan;
2° la motivation mentionnée à l'article 6; 2° de motivatie, vermeld in artikel 6;
Le Ministre ou son délégué décide de la demande de subvention dans un De minister of zijn gemachtigde beslist over de subsidieaanvraag
délai de trois mois suivant la communication de réception par l'agence binnen een termijn van drie maanden na de ontvangstmelding door het
de l'entier dossier de demande. agentschap van een volledig aanvraag dossier.

Art. 10.§ 1er. L'arrêté de subventionnement relatif à l'enveloppe

Art. 10.§ 1. Het subsidiebesluit inzake de aanvullende

subventionnelle complémentaire d'un centre d'assistance régional est subsidie-enveloppe voor de uitbouw van een regionaal steunpunt wordt
notifié par l'agence à l'organisation de locataires avec une copie au door het agentschap betekend aan de huurdersorganisatie met een
département et au contrôleur. L'arrêté de subvention entre en vigueur afschrift aan het departement en de toezichthouder. Het
à la date de sa signature par le Ministre. La période de subvention subsidiebesluit treedt in werking op de datum van de ondertekening
pendant laquelle l'organisation de locataires peut faire l'objet d'une door de minister. De periode waarin de huurdersorganisatie in
enveloppe subventionnelle complémentaire commence le premier jour du
mois suivant la date de l'entrée en vigueur du présent arrêté de aanmerking komt voor de aanvullende subsidie-enveloppe begint op de
subventionnement. La période de subventionnement s'écoule jusqu'à la eerste dag van de maand die volgt op de datum van de inwerkingtreding
date finale de l'arrêté d'agrément accordant l'enveloppe de van het subsidiebesluit. De subsidieperiode loopt tot de einddatum van
subventionnement de base. het erkenningsbesluit dat de basissubsidie-enveloppe toekent.
§ 2. La période, mentionnée au § 1er, peut chaque fois être prolongée § 2. De periode, vermeld in § 1 kan telkens met vijf jaar worden
par cinq ans pour autant que l'organisation de locataires introduise verlengd voorzover de huurdersorganisatie uiterlijk zes maanden voor
une demande de prolongation de subvention auprès de l'agence au plus het einde van de lopende periode een aanvraag tot verlenging van de
tard six mois avant la fin de la période courante. subsidie indient bij het agentschap.
La demande de prolongation est traitée conformément à la procédure De verlengingsaanvraag wordt behandeld overeenkomstig de procedure,
mentionnée à l'article 9, deuxième alinéa. vermeld in artikel 9, tweede lid.

Art. 11.L'enveloppe subventionnelle de base, éventuellement majorée

Art. 11.De basissubsidie-enveloppe, eventueel vermeerderd met een

d'une enveloppe subventionnelle complémentaire pour le centre aanvullende subsidie-enveloppe voor het regionale steunpunt, wordt
d'assistance régional, est employée aux frais de fonctionnement et de besteed aan de werkings- en personeelskosten van de
personnel de l'organisation de locataires et, le cas échéant, à son huurdersorganisatie en in voorkomend geval van haar regionale
centre d'assistance régional, à condition qu'au moins 75 % de la steunpunt, met dien verstande dat ten minste 75 % van de totale
totalité de l'enveloppe subventionnelle soit utilisée pour couvrir les subsidie-enveloppe wordt aangewend voor personeelskosten.
frais de personnel. De subsidiëring voor de personeelskosten wordt bij de jaarlijkse
Le subventionnement des frais de personnel est calculé lors du compte afrekening berekend op grond van de uitbetaalde bruto personeelskosten
annuel sur la base des frais de personnel brutes payés, y compris les inclusief sociale bijdragen, toelagen en vergoedingen volgens de
contributions sociales, les allocations et les indemnités aux
conditions fixées dans le cadre de la sous-commission paritaire 31.901 voorwaarden vastgelegd binnen het Paritair Subcomité 319.01 voor de
des Etablissements et Services d'Education et d'Hébergement de la Opvoedings- en Huisvestingsinrichtingen en Diensten van de Vlaamse
Communauté flamande. Gemeenschap.

Art. 12.Les montants mentionnés aux articles 7, 8 et 21 sont

Art. 12.De bedragen vermeld in de artikelen 7, 8 en 21 worden

annuellement adaptés à l'évolution de l'indice à la santé. jaarlijks aangepast aan de evolutie van de gezondheidsindex. De
L'indexation pour janvier 2006 s'élève à 102,82 (base 2004 = 100). Les indexatie voor januari 2006 bedraagt 102,82 (basis 2004 = 100). De
nouveaux montants sont arrondis jusqu'à un euro. Les montants à partir nieuwe bedragen worden afgerond tot op een euro. De bedragen moeten
de 0,5 euros doivent être arrondis vers le haut. vanaf 0,5 euro naar boven worden afgerond.

Art. 13.L'enveloppe subventionnelle de base, éventuellement majorée

Art. 13.De basissubsidie-enveloppe, eventueel vermeerderd met een

de l'enveloppe subventionnelle complémentaire destinée au centre
d'assistance régional, est payée pour chaque année civile entière par aanvullende subsidie-enveloppe voor het regionale steunpunt, wordt
deux acomptes de 45 % du montant maximal autorisé. Ils sont rendus uitbetaald voor elk volledig kalenderjaar via twee voorschotten van 45
payables respectivement au début de l'année civile et au début du % op het toegestane maximumbedrag. Zij worden, respectievelijk,
deuxième semestre. Ces acomptes sont déduits lors de la liquidation betaalbaar gesteld bij het begin van het kalenderjaar en het begin van
final de la subvention pour chaque année civile après que le de tweede semester. Die voorschotten komen in mindering bij de
fonctionnaire dirigeant de l'agence a approuvé le rapport annuel sur afrekening van de subsidie voor elk kalenderjaar nadat de leidend
le fonctionnement, suivant l'avis à rendre par le département dans le ambtenaar van het agentschap, na het binnen een maand te geven advies
mois, et après contrôle des documents justificatifs des frais de personnel et de fonctionnement. L'enveloppe subventionnelle de base, éventuellement majorée d'une enveloppe subventionnelle complémentaire pour un centre d'assistance régional, pour les mois entre l'entrée en vigueur de l'arrêté de subvention et le 1er janvier de la première année civile entière, est calculée proportionnellement au nombre de mois. Elle est payée conformément au règlement d'acomptes mentionné au premier alinéa. Lorsqu'il ressort du contrôle des documents justificatifs que des subventions indues ont été payées, ces montants peuvent alors être déduits de l'acompte et/ou de la liquidation pour l'année civile suivante. van het departement, het jaarverslag over de werking heeft goedgekeurd, en na controle van de verantwoordingsstukken voor de personeels- en werkingskosten. De basissubsidie-enveloppe, eventueel vermeerderd met een aanvullende subsidie-enveloppe voor een regionaal regionaal steunpunt, voor de maanden tussen de inwerkingtreding van het subsidiebesluit en 1 januari van het eerste volledige kalenderjaar wordt berekend in verhouding tot het aantal maanden. Ze wordt uitbetaald volgens de voorschotregeling, vermeld in het eerste lid. Als na controle van de verantwoordingsstukken blijkt dat niet-verschuldigde subsidies werden uitbetaald, kunnen die bedragen worden afgetrokken van het voorschot of de afrekening voor het volgende kalenderjaar.
CHAPITRE VI. - Rapport annuel et comptabilité HOOFDSTUK VI. - Jaarverslag en boekhouding

Art. 14.Toute organisation de locataires agréée tient une

Art. 14.Elke erkende huurdersorganisatie voert een dubbele

comptabilité double, basée sur le régime des comptes normalisés, boekhouding, gebaseerd op het genormaliseerde rekeningstelsel,
conformément aux modalités fixées par le Ministre. overeenkomstig de nadere regelen, bepaald door de minister.
L'organisation de locataires fournit au plus tard le 15 mars - et pour Jaarlijks legt de erkende huurdersorganisatie uiterlijk op 15 maart -
la première fois au plus tard le 15 mars de l'année suivant l'année en voor de eerste maal uiterlijk op 15 maart van het jaar dat volgt op
pendant laquelle l'organisation de locataires a été agréée et het jaar waarin de huurdersorganisatie werd erkend en gesubsidieerd -
subventionnée - les documents suivants à l'administration : 1° un état détaillé des dépenses faites à l'aide des moyens provenant de la subvention, avec entre autres un compte des résultats et un bilan relatif à l'année civile écoulée, conformément au régime de comptes normalisés mentionné au premier alinéa, ainsi qu'un budget pour l'année civile courante tel qu'approuvé par l'assemblée générale des membres; 2° un état détaillé des frais de personnel, avec en autres une copie des états ONSS et des comptes individuels annuels portant sur la période subventionnée relatifs aux membres du personnel employés. de hiernavolgende stukken voor aan het agentschap : 1° een gedetailleerde afrekening van de met de subsidiemiddelen gedane kosten, met onder meer een resultatenrekening en een balans van het voorbije kalenderjaar, overeenkomstig het genormaliseerde rekeningstelsel, vermeld in het eerste lid, alsook een begroting voor het lopende kalenderjaar, zoals goedgekeurd door de algemene ledenvergadering; 2° een gedetailleerde afrekening van de personeelskosten, met onder meer een afschrift van de RSZ-staten en de, individuele jaarrekeningen over de gesubsidieerde periode met betrekking tot de tewerkgestelde personeelsleden.
3° un état détaillé des titres-dépenses financés à l'aide de 3° een detailafrekening van de met subsidies gefinancierde
subventions; effect-uitgaven.
4° le rapport annuel, mentionné à l'article 3, deuxième alinéa, 11°, 4° het jaarverslag, vermeld in artikel 3, tweede lid, 11°, dat een
contenant une description et une explication des activités et du beschrijving van en een toelichting bij de activiteiten en de werking
fonctionnement pendant l'année écoulée. gedurende het voorbije jaar bevat.

Art. 15.L'agence est chargée de l'évaluation du fonctionnement de

Art. 15.Het agentschap is belast met de evaluatie van de werking van

l'organisation de locataires et du contrôle des documents mentionnées de huurdersorganisatie en de controle op de stukken, vermeld in
à l'article 14, deuxième alinéa. artikel 14, tweede lid.
Au plus tard le 31 mai, la liquidation finale est établie sur la base Uiterlijk op 31 mei wordt op basis van de stukken, vermeld in artikel
des documents mentionnés à l'article 14, deuxième alinéa deux, en vue 14, tweede lid, de eindafrekening gemaakt met het oog op de
de le paiement du solde da la subvention. uitbetaling van het saldo van de subsidie.
CHAPITRE VII. - Contrôle HOOFDSTUK VII. - Toezicht

Art. 16.Le contrôleur est en particulier chargé du contrôle des

Art. 16.De toezichthouder is in het bijzonder belast met het toezicht

activités des organisations de locataires, du respect des conditions op de activiteiten van de huurdersorganisaties, de naleving van de in
d'agrément fixées au présent arrêté et de l'utilisation optimale des dit besluit vastgestelde erkenningsvoorwaarden en het optimale gebruik
subventions accordées. van de toegekende subsidies.

Art. 17.Le contrôleur a libre accès aux locaux de l'organisation de

Art. 17.De toezichthouder heeft vrije toegang tot de lokalen van de

locataires agréée et des centres d'assistance régionaux. Il a le droit erkende huurdersorganisaties en regionale steunpunten. Hij heeft het
de se faire transmettre sur place tous les documents et dossiers recht zich ter plaatse alle administratieve stukken die noodzakelijk
administratifs nécessaires à l'exécution de sa tâche. zijn voor de uitoefening van zijn opdracht ter inzage te laten
Le contrôleur a en outre le droit de participer à toutes les réunions overhandigen. De toezichthouder heeft bovendien het recht deel te nemen aan alle
de concertation organisées par les organisations de locataires. overlegvergaderingen die worden belegd door de huurdersorganisaties.
CHAPITRE VIII. - Sanctions HOOFDSTUK VIII. - Sancties

Art. 18.§ 1er. Sous réserve de l'application de l'arrêté royal du 31

Art. 18.§ 1. Met behoud van de toepassing van het koninklijk besluit

mai 1933 relatif aux déclarations à déposer en matière de subventions, van 31 mei 1933 betreffende de verklaringen af te leggen in verband
d'indemnités et d'allocations, modifié par la loi du 7 juin 1994, le met subsidies, vergoedingen en toelagen, gewijzigd bij de wet van 7
paiement de la subvention peut être entièrement ou partiellement cessé juni 1994, kan de uitbetaling van de subsidie geheel of gedeeltelijk
et/ou l'agrément peut être retiré : worden stopgezet en/of de erkenning worden ingetrokken als :
1° lorsqu'il est constaté, après avoir entendu l'organisation de 1° wordt vastgesteld, na de huurdersorganisatie en de erkende
locataires et la structure de coopération et de concertation agréée, samenwerkings- en overlegstructuur te hebben gehoord, dat de
que l'organisation de locataires ne répond plus à une des conditions huurdersorganisatie niet meer voldoet aan een van de
d'agrément et qu'elle n'est pas en mesure de démontrer qu'elle répond erkenningsvoorwaarden en niet kan aantonen dat ze opnieuw aan de
à nouveau aux conditions dans les trois mois suivant la date de la voorwaarden voldoet binnen drie maanden die volgen op de datum van de
constatation, et ce à partir du moment qu'il a été constaté que vaststelling, en dit vanaf het moment dat wordt vastgesteld dat de
l'organisation de locataires ne répondait plus à une des conditions huurdersorganisatie niet meer voldeed aan een van de erkennings- en
d'agrément et de subventionnement; subsidievoorwaarden;
2° lorsque l'organisation de locataires commet une grave irrégularité 2° de huurdersorganisatie een ernstige onregelmatigheid begaat bij de
lors de l'exécution de sa mission; uitvoering van haar opdracht;
3° lorsque l'organisation de locataires a indûment obtenu un agrément 3° de huurdersorganisatie ten onrechte een erkenning heeft ontvangen
sur base d'informations incorrectes. Dans ce cas le paiement est op grond van onjuiste informatie. In dat geval wordt de uitbetaling
immédiatement cessé et la subvention payée est recouvrée; onmiddellijk stopgezet en wordt de uitbetaalde subsidie
4° lorsqu'il est constaté, après avoir entendu l'organisation de teruggevorderd; 4° wordt vastgesteld, na de huurdersorganisatie en de erkende
locataires et la structure de coopération et de concertation agréée, samenwerkings- en overlegstructuur te hebben gehoord, dat het
que le centre d'assistance régional de l'organisation de locataires ne regionaal steunpunt van de erkende huurdersorganisatie niet meer
répond plus à une des conditions, mentionnées à l'article 8, deuxième voldoet aan een van de voorwaarden, vermeld in artikel 8, tweede lid,
alinéa, points 1° à 4° compris, et que l'organisation de locataires 1° tot en met 4°, en de huurdersorganisatie niet kan aantonen dat het
n'est pas en mesure de démontrer que le centre d'assistance régional regionaal steunpunt opnieuw aan die voorwaarden voldoet binnen drie
répond à nouveau aux conditions dans les trois mois suivant la date de maanden na de datum van de vaststelling.
la constatation.
CHAPITRE IX. - Dispositions finales HOOFDSTUK IX. - Slotbepalingen

Art. 19.L'arrêté du Gouvernement flamand du 30 novembre 1994 portant

Art. 19.Het besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 1994

les conditions d'agrément et de subvention des syndicats des houdende de voorwaarden inzake erkenning en subsidiëring van
locataires et d'un centre d'aide et de concertation, est abrogé. huurdersbonden en een overleg- en ondersteuningscentrum wordt

Art. 20.En ce qui concerne les subventions qui ont été accordées en

opgeheven.

Art. 20.Voor de subsidies die met toepassing van het besluit, vermeld

application de l'arrêté visé à l'article 19, les dispositions de cet in artikel 19, werden toegekend, blijven de bepalingen van dat besluit
arrêté restent d'application : nog van toepassing voor :
1° au calcul, à l'octroi et au paiement du solde de la subvention pour 1° de berekening, de toekenning en uitkering van het saldo van de
l'année civile 2005; subsidie voor het kalenderjaar 2005;
2° au contrôle de l'affectation des subventions accordées pour les 2° het toezicht op de aanwending van de verleende subsidies voor het
exercices 2005 et, si motif il y a, à leur recouvrement. kalenderjaar 2005 en, als daartoe grond bestaat, de terugvordering

Art. 21.Les organisations de locataires qui à la date de l'entrée en

ervan.

Art. 21.De huurdersorganisaties die op de datum van de

vigueur du présent arrêté sont agréées en vertu de l'arrêté, mentionné inwerkingtreding van dit besluit erkend zijn krachtens het besluit,
à l'article 19, sont réputées être agréées et subventionnées vermeld in artikel 19, worden met ingang van 1 januari 2006 tot 31
conformément aux dispositions du présent arrêté à partir du 1er december 2010 geacht erkend te zijn en gesubsidieerd te worden
janvier 2006 jusqu'au 31 décembre 2010. overeenkomstig de bepalingen van dit besluit.
En dérogation au premier alinéa, les syndicats de locataires agréés en In afwijking van het eerste lid moeten de regionale huurdersbonden die
application de l'arrêté, mentionné à l'article 19, doivent être erkend zijn met toepassing van het besluit, vermeld in artikel 19,
intégrés administrativement, au plus tard le 1er janvier 2008, dans uiterlijk tegen 1 januari 2008 bestuurlijk geïntegreerd zijn in de
l'organisation de locataires provinciale agréée de la province dans erkende provinciale huurdersorganisatie van de provincie waarin het
laquelle se situe le ressort du syndicat de locataires régional. Les werkingsgebied van de regionale huurdersbond ligt. De geïntegreerde
syndicats de locataires intégrés sont considérés comme étant des
centres d'assistance régionaux dans le sens du présent arrêté. La regionale huurdersbonden worden beschouwd als regionale steunpunten in
subvention est payée au syndicat de locataires régional agréé pour les de zin van dit besluit. De subsidie wordt voor de jaren 2006 en 2007
années 2006 et 2007 et à partir de 2008 à l'organisation de locataires uitbetaald aan de erkende regionale huurdersbond en wordt vanaf 2008
provinciale dans laquelle le syndicat de locataires régional agréé est uitbetaald aan de provinciale huurdersorganisatie waarin de erkende
administrativement intégré, conformément au règlement d'acompte, regionale huurdersbond bestuurlijk geïntegreerd is, overeenkomstig de
mentionné à l'article 13. voorschotregeling, vermeld in artikel 13.

Art. 22.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2006.

Art. 22.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2006.

Art. 23.Le Ministre flamand ayant le Logement dans ses attributions

Art. 23.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Huisvesting, is belast

est chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 29 septembre 2006. Brussel, 29 september 2006.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
Y. LETERME Y. LETERME
Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Politique des De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Stedenbeleid, Wonen en
Villes, du Logement et de l'Intégration civique, Inburgering,
M. KEULEN M. KEULEN
^